background image

C0051

TUBO RILSAN Ø4/6

RYLSAN HOSEØ4/6

SCHLAUCH 6X4

TUYAU RILSAN D.6X4

TUBO RILSAN Ø6X4

C0100

RONDELLA Ø8,4X17 UNI 6592

WASHER 8X16 UNI 6592

SCHEIBE 8X16 UNI 6592

RONDELLE 8X16 UNI 6592

ARANDELA 8X16 UNI 6592

C0158

RUOTA GOMMATA D 125 FORO 15

RUBBER WHEEL D 125 HOLE 15

GUMMI RAD D 125, BOHRUNG 15

ROUE CAOUTCHOUC D125 TROU 15

RUEDA DE GOMA D 125 AGUJERO 15

C0159

ANELLO SEEGER E15 UNI 7435

SEEGER E15 UNI 7435

SEEGER-RING E15 UNI 7435

BAGUE EXTÉRIEUR Ø15

ARO ELÁSTICO ØE 15 UNI 7435

C0617

RONDELLA Ø6,4X12,5 UNI 6592

WASHER Ø6,4X12,5 UNI 6592

SCHEIBE Ø6,4X12,5 UNI 6592

RONDELLE Ø6,4X12,5 UNI 6592

ARANDELA Ø6,4X12,5 UNI6592

C0630

RONDELLA IN RAME Ø14X20

COPPER WASHER Ø14X20

MUTTER M10 UNI 5588

ECROU M10 UNI 5588

TUERCA

C0894

RONDELLA P 25X44 UNI 6592 ZB

WASHER P 25X44 UNI 6592 ZB

SCHEIBE 25X44 UNI 6592 ZB

RONDELLE P 25X44 UNI 6592 ZB

ARANDELA P 25X44 UNI 6592 ZB

D0248

O’RING 4437 110,7X3,53 NBR70

O’RING

O’RING

JOINT TORIQUE

EMPAQUE

D0510

MICROINTERRUTTORE SIC.CABL.M12

FF4531KDM

MICROSWITCH

MIKROSCHALTER

CONTACT

MICROINTERRUPTOR

D2189XX

BASE 263 DX ‘15

BASE

GRUNDLAGE

CHÂSSIS

BASE

D2190XX

BASE 263 SX ‘15

BASE

GRUNDLAGE

CHÂSSIS

BASE

D2402XX

ARMADIO SRM-263 ROTARY

CABINET

SCHRANK

CAISSON PUPITRE

CAJÓN

D2403XX

PANNELLO FRONTALE SRE ROTARY

FRONTAL PANEL

FRONTPLATTE

PANNEAU FRONTAL

PANEL

D2404XX

PANNELLO LATER.SRE ROTARY GZ

LATERAL PANEL

RÜCKWAND

PANNEAU LATERAL

PANEL

D2405XX

PANNELLO RETRO SRE ROTARY

PANEL

VORDERTAFEL

PANNEAU

PANEL

D2406XX

PLANCIA SUPERIORE SRE ROTARY

CONTROL PANEL

STEUERVERKLEIDUNG

TABLEAU

PLANCHA

D2407

SUPPORTO RUOTA ARMADIO 263

ROTARY

WHEEL SUPPORT

HALTER

SUPPORT ROUES

SOPORTE

D2409XX

COPERCHIO SHUKO P.ROTARY

COVER

DECKEL

COUVERCLE

TAPA

G120182

RONDELLA GROVER D 10 GAMMA

WASHER D10

SCHEIBE D10

RONDELLE D10

ARANDELA D10

R0058

MANOMETRO Ø 63 MM.

MANOMETER Ø 63 MM.

MANOMETER Ø 63 MM.

MANOMÈTRE Ø 63 MM.

MANÓMETRO Ø 63 MM.

R0068

SEEGER E30 UNI 7435

SNAP RING E30 UNI 7435

SEEGER E30 UNI 7435

ANNEAU DE FIXAGE E30 UNI 7435

SEEGER E30 UNI 7435

R0158

DADO MEDIO M 8 6S UNI 5588 ZB

NUT M8

MUTTER M8

ECROU M8

TUERCA M8 UNI 5588

R0712

*

SUPPORTO SUPERIORE BRACCIO

CERNIERA

ARM HINGE UPPER SUPPORT

HALTER OBERE UNTERSTUETZUNG

SUPPORT SUPERIEUR BRAS

CHARNIERE

SOPORTE SUPERIOR BRAZO

CREMALLERA

R0713

*

PATTINO INFERIORE BRACCIO

CERNIERA

HINGE ARM LOWER SLIDE PAD

AUFHAENGUNG UNTERER GLEITER

PATIN INFERIEUR BRAS CHARNIERE

PATÍN INFERIOR BRAZO

CREMALLERA

R0714

*

SUPPORTO COMPLETO BRACCIO

CERNIERA

HINGE ARM COMPLETE SUPPORT

LAGERBOCK UNTERER TRAVERSE

SUPPORT COMPLET BRAS

CHARNIERE

SOPORTE COMPLETO BRAZO

CREMALLERA

R0717

PERNO ATTACCO CILINDRO

CYLINDER ATTACHMENT PIN

ZYLINDER HALTEBOLZEN

AXE FIXATION VERIN

PERNO CONEXIÓN CILINDRO

R0742

DADO ALTO M16

HIGH NUT M16

MUTTER M16

ECROU HAUT M16

TUERCA ALTA M16

R0755

VITE TCEI 90° M8X90

SCREW TCEI 90° M8X90

SCHRAUBE TCEI 90° M8X80

VIS TCEI 90° M8X90

TORNILLO TCEI 90° M8X90

R0763

RACCORDO RAPIDO “Y” D6

QUICK “Y” CONNECTION D6

FITTING “Y” D6

RACCORD EN “Y” D6

CONEXION “Y” D6

R0821

VITE FORATA DOPPIA 1/4

HOLED SCREW

SCHRAUBE

VIS CREUSE

TORNILLO CON ORIFICIO

R0943

*

FUSIBILE 5X20 4A RITARDATO*

FUSE 5X20 4A*

SCHMELZSICHERUNG 5X20 4A*

FUSIBLE 5X20 4A*

FUSIBILE 5X20 4A*

R1189

MANIGLIA RAMPA

HANDLE

HANDGRIFF

POIGNEE

ASA

R1194

SEEGER E11 UNI 7435

SEEGER RING E11 UNI 7435

SEEGER E11 UNI 7435

BAGUE E11 UNI 7435

SEEGER E11 UNI 7435

R1195

VITE TE M10X100 PF UNI 5737 ZB

SCREW TE M10X100 PF UNI 5737 ZB

SECHSKANTSCHRAUBE M10X100 PF

UNI 5737 ZB

VIS TH M10X100 PF UNI 5737 ZB

TORNILLO M10X100 PF UNI 5737 ZB

R1203

VITE TSCE90ØM6X16 UNI 5933 ZB

SCREW TSPEI M6X160 UNI5933

SECHSSCHRAUBE MIT

INNENSECHSKANT M6X16 UNI 5933

VIS STHC M6X16 UNI 5933

TORNILLO TSPEI M6X16

R1205

VITE TCCE M16X55 UNI5931

SCREW TCCE M16X55 UNI 5931

SCHRAUBE TCCE M16X55 UNI 5931

VIS TCCE M16X55 UNI 5931

TORNILLO TCCE M16X55 UNI 5931

38

Содержание XS30

Страница 1: ...0 CAR LIFT ELEKTROHYDRAULISCHE SCHERENHEBEB HNE SOLLEVATORE PER AUTOVETTURE EL VATEURS POUR AUTOMOBILES ELEVADOR PARA AUTOM VILES Rotary Lift Rev 6 29 05 2015 O p e r a t i o n m a i n t e n a n c e E...

Страница 2: ......

Страница 3: ...POUR AUTOMOBILES ELEKTROHYDRAULISCHE SCHERENHEBEB HNE ELEVADOR PARA AUTOM VILES Modello Model Modell Mod le Modelos XS30 COSTRUTTORE MANUFACTURER HERSTELLER CONSTRUCTEUR FABRICANTE BlitzRotary GmbH H...

Страница 4: ...mento ed uso Pag 23 Cap 6 Manutenzione Pag 25 Cap 7 Inconvenienti e rimedi Pag 27 Contents Packing transport and storage Page 4 Introduction Page 6 Chapter 1 Description of the machine Page 8 Chapter...

Страница 5: ...itung Seite 7 Kapitel 1 Beschreibung der Scherenhebeb hne Seite 9 Kapitel 2 Technische Spezifikation Seite 11 Kapitel 3 Sicherheit Seite 18 Kapitel 4 Installation Seite 22 Kapitel 5 Betrieb und Anwend...

Страница 6: ...te nel mezzo delle traversine in legno come indicato in fig 3 Nei cassoni dei camion o nei containers si possono impilare fino a 2 pacchi purch vengano reggiate bene e assicurate contro la caduta Fig...

Страница 7: ...Achtung Die gew hlten Hubmittel m ssen f r den Hub und die Bewegung unter Ber cksichtigung der Sicherheitsbestimmungen geeignet und zugelassen sein Zus tzlich sind den Abmessungen dem Gewicht dem Sch...

Страница 8: ...opee 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE NORME TECNICHE Norme Europee EN 1493 EN ISO 12100 1 2005 EN ISO 12100 2 2005 IMPIANTO ELETTRICO EN 60204 1 OPENING THE CRATES When the crates arrive check that t...

Страница 9: ...zu lesen denn die ses enth lt wichtige Informationen f r die Sicherheit der mit der BEDIENUNG UND DER WARTUNG be auftragten Personen DIE SICHERHEIT DER Scherenhebeb hne Die Sicherheit de zu hebenden...

Страница 10: ...a valvola strozzatrice compensatrice che regola la discesa microinterruttore che azionato automaticamente in fase di discesa ha la funzione di salvapiedi CHAP 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE The electro...

Страница 11: ...t aus rohrf rmigen Stahlteilen hergestellt die durch vertikale Stangen verbunden sind und mittels Stahlbolzen an den festen Punkten und mittels Rollen an den beweglichen Teilen befestigt sind Eine Sic...

Страница 12: ...743 4 con grado di contaminazione non superiore alla classe 18 15 secondo normativa ISO 4406 come IP HYDRO OIL 32 SHELL TELLUS T 37 o equivalenti CHAPTER 2 SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA Operation elec...

Страница 13: ...230 400V 3PH 5 Frequenz 50 Hz Polanzahl 2 Drehzahl 2680 UpM Bauform Isolationsklasse F Strom Verbrauch 230V 10 3A 400V 5 9A Betriebskat S2 5 Min Schutzklasse IP54 HYDRAULISCHES ANTRIEBSAGGREGAT Pumpe...

Страница 14: ...trol descenso 7 Valvola di massima Full force valve Soupape de surpression berdruckventil V lvula de m xima 8 Pompa 2 5 litri 2 5 litres pump Pompe 2 5 litres Pumpe 2 5l Bomba de 2 5 litros 9 Motore t...

Страница 15: ...COLLEGAMENTO IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM CONNECTION BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHER SCHALTPLAN CONEXION INSTALACION HIDRAULICA Fig 7 Abb 7 13...

Страница 16: ...SCHEMA ELETTRICO 400V TRIFASE 400V TREEPHASE ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE TRIPHAS 400V 400V ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA EL CTRICO 400 V TRIF SICO Fig 8 Abb 8 14...

Страница 17: ...E FUSIBLE 1ARIT HAUPTSICHERUNG 1ARIT PORTA FUSIBLE 1ARIT FU4 Fusibile SICHERUNG FUSIBLE HL1 LAMPADA BIANCA 24V WHITE LAMP 24V LAMPE POUR VOYANT LUMINEUX KONTROLLEUCHTE LAMPARA DE SE ALIZACION HA1 BUZZ...

Страница 18: ...RNING The manufacturer supply the lift rack with a three phase motor set to 400v IATTENTION Le constructeur fourni l l vateur avec moteur triphas pr dispos pour un fonctionnement 400V IACHTUNG Der Her...

Страница 19: ...vietato usare getti d acqua vapore vernici solventi nella zona del sollevatore ed in particolare nelle vicinanze della centralina di co mando 11 E rischiosa una illuminazione non idonea Verificare che...

Страница 20: ...at sicherzustellen dass die Gefahrenzone vor dem Hebe oder Absenkvorgang leer ist 4 Benutzen Sie die Maschine niemals ohne die vorgesehenen Schutz vorrichtungen oder mit ausgeschalteten Sicherheitsein...

Страница 21: ...SATA CHE REGOLA LA DISCESA ELETTROVALVOLE DI SICUREZZA DOPPIO CIRCUITO VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE Situata sulla centralina inteviene in caso di sovraccarico del sollevatore 12 Climbing on the platfo...

Страница 22: ...n der Sicherheitsvorrichtungen ist streng verboten 15 bersteigen Sie niemals die max Tragf higkeit von 3000 kg beim Einsatz der Scherenhebeb hne SICHERHEIT EINRICHTUNGEN TOTMANNKNOPF SCHALTUNG Die Sch...

Страница 23: ...tale e di resistenza ade guata Entrata macchina lato opposto cilindro vedere figura 15 Posizionamento della vettura con uso delle rampette escluse vetture utilitarie CHAPTER 4 INSTALLATION IWARNING Un...

Страница 24: ...16 17 durchf hren ACHTUNG Die nachfolgenden Arbeiten d rfen nur von ausgebilde ten Personal vorgenommen werden ACHTUNG Der elektrische Anschluss muss den EG Richtlinien entsprechen und es sind die vor...

Страница 25: ...RILASCIARE SUBITO IL PULSANTE DI SALITA AL RAGGIUNGIMENTO DELLA MASSIMA ALTEZZA A 20 cm dal suolo il sollevatore si arresta per compiere la discesa completa rilasciare e ripremere il pulsante di scesa...

Страница 26: ...s Fahrzeug mittig steht und sich die Vorder und Hinterr der in der richtigen Position befinden Abb 17 Legen Sie jetzt die Gummikl tze auf die Aufnahmeplattform und stellen sicher das sich diese mit de...

Страница 27: ...he viene estratto dalla centralina e dall impianto durante il cambio olio dev essere trattato come prodotto inquinante pertanto dovr essere smaltito secondo le prescrizioni della legislazione vigente...

Страница 28: ...SEN WERDEN DIESE EMPFEHLUNG ZU RESPEKTIEREN WIRD DER HERSTELLER VON ALLER VERANTWORTUNG DIE IN DER GARANTIE FESTGELEGT IST BEFREIT 1 Die Scherenhebeb hne muss mindestens ein Mal pro Monat gerei nigt w...

Страница 29: ...i zio di assistenza Sostituire gruppo pompa Non si riesce a solle vare la portata nomi nale Staratura della val vola di pressione massima fig 6 Pompa danneggiata Richiedere intervento tecnico per regi...

Страница 30: ...tils auf Durchflu Wartungsdienst rufen Absenkbewegung zu langsam Absenkkontrollventil berpr fen Kundendienst verst ndigen Hydraulikpumpe ar beitet Hebe b hne kann nicht angeho ben werden Absenk Elektr...

Страница 31: ...e pedane inizieranno la discesa A discesa ultimata ripristinare i relativi pomelli delle elettrovalvo le Chiamare servizio assistenza Chiamare servizio assistenza TABLE 2 TROUBLES POSSIBLE REASON SOLU...

Страница 32: ...s Senkventil C Abb 18 durch Dre hen der entsprechenden Drehkn pfe am Ventilk rper ffnen Dann den Drehknopf des manuellen Senkventils ffnen die Fahrschienen werden nun langsam absenken Nach Erreichen d...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...ESPLOSO SOLLEVATORE EXPLODED VIEW OF THE LIFT EXPLOSIONSZEICHNUNG HEBEB NNE VUE CLAT E L VATEUR DESPIECE ELEVADOR 34...

Страница 35: ...CENTRALINA CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 35...

Страница 36: ...CENTRALINA 3ph CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 36...

Страница 37: ...D T CONNECTION ANSCHLUSSKEGEL T RACCORD T CONEXION T B4530 RULLO RAMPA STRATOS SR ZB BALANCE RAMP ROLLER FFUEHRUNGSBUCHSE ROULEAU RAMPE BASCULANTE RODILLO RAMPA BASCULANTE B4544 OCCHIO 1 4 FILETTO M 1...

Страница 38: ...MM MANOMETER 63 MM MANOMETER 63 MM MANOM TRE 63 MM MAN METRO 63 MM R0068 SEEGER E30 UNI 7435 SNAP RING E30 UNI 7435 SEEGER E30 UNI 7435 ANNEAU DE FIXAGE E30 UNI 7435 SEEGER E30 UNI 7435 R0158 DADO ME...

Страница 39: ...263 A SX UPPER PLATFORM AUFNAHMEPLATTFORM PLATE FORME SUPERIEURE PLATAFORMA SUPERIOR R1516 PERNO X RAMPA ZB PIN STIFT AXE PERNO R1624 KIT GUARNIZ CIL 263 OM GASKETS KIT DICHTUNGSSATZ JEU DE JOINTS JU...

Страница 40: ...tuel fuites sur le circuit hydraulique Kontrolle auf eventuelle Leckagen des Hydraulikkreislaufs 2h Stato generale dell azionamento General drive condition tat g n ral de l actionnement Allgemeiner Zu...

Страница 41: ...nerale del Sollevatore pulizia ingrassaggio ecc General lift condition cleanliness greasing ecc tat g n ral de l l vateur propret graissage etc Allgemeiner Zustand der Hebeb hne Reinigung Schmierung u...

Страница 42: ......

Отзывы: