
98
TX11 June 2011
fase di avviamento, restituendola in quella di frenatura.
La massa e il momento d’inerzia aggiuntivo del volano sono indicati
in tabella; detti valori sono da sommare al valore di massa e
J
0
del
cap. 4.5.
L’arresto progressivo è ottenuto grazie alla maggiore energia cinetica
posseduta dal motore (per il suo elevato momento d’inerzia), la quale
prolunga il tempo di arresto, e al momento frenante sempre propor-
zionato al momento motore (con la possibilità di essere diminuito
all’occorrenza).
I motori sono adatti a sopportare i lunghi tempi di avviamento (2
4 s) che
l’avviamento progressivo comporta.
Per il calcolo della frequenza di avviamento ved. p.to 2.2; nella formu-
la introdurre al posto di
J
il valore (
J
+
J
V
).
Con questa esecuzione gli accoppiamenti grandezza motore-freno
sono sempre i seguenti: 63, 71-BZ12 con
M
f max
= 3,5 Nm, 80-BZ13
con
M
f max
= 7,5 Nm, 90-BZ 14 con
M
f max
= 16 Nm, 100, 112-BZ15
con
M
f max
= 40 Nm, 132S-BZ56 con
M
f max
= 75 Nm, 132M-BZ06 con
M
f max
= 100 Nm.
Non vi sono variazioni di ingombro.
Esecuzione non possibile con esecuzioni (17), (18) e (36) .
Codice di esecuzione speciale per la
designazione
:
,W
(25) Leva di sblocco manuale con ritorno automati-
co
(63 ... 160S)
Motori trifase grand. 63 ... 160S con leva di sblocco manuale con
ritorno automatico e asta della leva asportabile; posizione leva di
sblocco corrispondente alla scatola morsettiera come negli schemi
al p.to 4.6 (per altre posizioni, interpellarci).
Utile per effettuare movimenti manuali in caso di mancanza di ali-
mentazione e/o durante l'installazione.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione
:
,L
(26) Tensione speciale alimentazione freno c.c.
Quando la tensione di alimentazione del freno non viene specificata
in designazione, il freno viene fornito per alimentazione standard
(coordinata con le caratteristiche di alimentazione del motore)
se condo quanto indicato al cap. 4.7 (1).
Per esigenze diverse, nella tabella di pag. 69 sono indicati i tipi di
alimentazione fornibili:
Per la
designazione
impiegare i codici di esecuzione speciale indi-
cati in tabella.
Flywheel mass and its additional moment of intertia are stated in
the table; mentioned values are to be added to mass value and
J
0
of ch. 4.5.
Progressive stop is obtained as a result of the greater cinetic energy
motor has (due to increased moment of inertia) which prolongs the
stopping time, and of the braking torque always proportioned to motor
torque (with the possibility to be decreased when necessary).
Motors are designed to withstand long starting times (2
4 s) that
progressive start entails.
For the calculation of frequency of starting see point 2.2; in the for-
mula consider (
J
+
J
V
) instead of
J
.
With this design, motor-brake size pairings are always: 63, 71-BZ12
with
M
f max
= 3,5 Nm, 80-BZ13 with
M
f max
= 7,5 Nm, 90-BZ 14 with
M
f max
= 16 Nm, 100, 112-BZ15 with
M
f max
= 40 Nm, 132S-BZ56 with
M
f max
= 75 Nm, 132M-BZ06 with
M
f max
= 100 Nm.
There are
no variations in overall dimensions.
Design not possible with designs (17), (18) and (36).
Non-standard design code for the
designation:
,W
.
(25) Lever for manual release with automatic return
(63 ... 160S)
Three-phase motors sizes 63 ... 160S equipped with lever for manual
release with automatic return and removable lever rod; position of
release lever corresponding to terminal box as per schemes at point
4.6 (for further positions, consult us).
Useful for manual movements due to voltage missings and/or during
the installation.
Non-standard design code for
designation
:
,L
(26) Non-standard voltage of d.c. brake supply
When brake supply voltage is not specified in the designation, brake
is supplied for standard supply (co-ordinated to motor supply speci-
fications) according to statements of ch. 4.7 (1).
For different needs, the table on page 69, the available supply types
are stated in the table:
For the
designation
refer to non-standard design codes stated in
the table.
Grand. motore
Motor size
Esecuzione - Design
W
massa volano
fl ywheel mass
J
V
kg
kg m
2
63
0,63
0,0006
71
1,17
0,0013
80
1,89
0,0033
90
2,67
0,0056
100
3,6
0,0086
112
4,8
0,0134
132
6,8
0,028
1) Non è prevista la fornitura del raddrizzatore.
2) Per la tabella le seguenti grandezze freno si equivalgono: 53=13, 04=14,
05=15, 56=06S.
3) Raddrizzatore a semplice semionda (per schemi di collegamento ved. p.to
7.4).
5) Codice di esecuzione speciale per la designazione.
6) Nel caso di disinserzione dal lato c.a. e c.c. ed elevato numero di interventi è
necessario il raddrizzatore RR8.
7) Per grand. superiori interpellarci. Può essere necessario ridurre Il valore di
M
f.
8) Per tensioni diverse (es.: 500 V c.a. - 224 V c.c.), interpellarci.
9) Raddrizzatore multitensione RM1, RM2.
1) Rectifier is not supplied.
2) For the table following brake sizes are equivalent: 53=13, 04=14, 05=15,
56=06S.
3) Single half-wave rectifiers (for wiring schemes see point 7.4).
5) Non-standard design code for the designation.
6) In case of disconnection on a.c. and d.c. side and high number of starts
use a RR8 rectifier.
7) For higher sizes and consult us. It may be necessary to reduce
M
f value.
8) For different supply voltage (e.g.: 500 V a.c. - 224 V d.c.), consult us.
9) Multi-voltage rectifier RM1, RM2.
Alimentazione del
raddrizzatore
Grand. freno
Brake
size
Indicazioni di targa - Name plate data
Rectifi er
supply
Tensione nominale
bobina freno
Nominal brake
coil voltage
Raddrizz.
Rectifi er
Cod.
Code
nominale
nominal
alternativa
alternative
V c.a.
8)
- a.c.
2)
V c.c. ± 5%
5)
110 ÷ 480
−
12, 53,04, 05
103
RM1
9)
,F1
200 ÷ 480
−
06S ... 07
RM2
9)
230
220 - 240 08, 09
RR4
3)
265
255 - 277 08, 09
119
RR4
3)
,F4
290
−
08, 09
130
RR1
,F7
346
330
08, 09
156
RR1
,F21
400
380 - 415 08, 09
178
RR1
6)
,F10
460
440 - 480 08, 09
206
RR8
3)
,F12
110
−
06S ... 09
51
RR5
3)
,F15
(24 V c.c.- d.c.)
1)
−
12, 53,04, 05
7)
24
–
1)
,F17
4. Motore autofrenante HBZ per motoriduttori
4. HBZ brake motor for gearmotors
Содержание TX11 Series
Страница 2: ......
Страница 27: ...27 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 35: ...35 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 67: ...67 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 77: ...77 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 111: ...111 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 121: ...121 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 153: ...153 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 163: ...163 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 202: ...202 TX11 June 2011 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Страница 203: ...203 TX11 June 2011...