Roca R-30/30 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Una vez realizadas las conexiones, colocar el
conector de nuevo en la caldera. Ver Fig. 6. Debe
presionarse con firmeza hasta que haga tope.
Recuerde que si tiene necesidad de dejar sin
tensión la caldera, debe desenchufar este
conector.

Importante: La conexión a tierra es obligatoria.

Puesta en marcha

Cuadro de regulación

Ver Fig. 8.

Pulsadores

Espera/Paro
Selección temperatura servicio de A.C.S.
Selección temperatura circuito de
Calefacción.
Rearme en caso de bloqueo.
Verano (selección servicio de A.C.S.)
Invierno (selección Calefacción y A.C.S.)
Para aumentar la temperatura.
Para disminuir la temperatura.

Símbolos de la pantalla

Modo programación: A.C.S.
Modo programacioón: Calefacción y A.C.S.
Paro, seguridad anti-heladas.
A.C.S. en funcionamiento.
Calefacción en funcionamiento.
Presión en el circuito de Calefacción.
Temperatura de Calefacción o del A.C.S.
Códigos de anomalías.
Quemador en funcionamiento. Máxima
potencia.
Quemador en funcionamiento. Media
potencia.
Quemador en funcionamiento. Mínima
potencia.

Pilotos luminosos

Verde. Tensión de alimentación.
Naranja. Quemadores en funcionamiento.
Rojo. Bloqueo.

Llenado

Verificar la posición de las llave de ida y de retorno
de Calefacción (Fig. 9), deben estar totalmente
abiertas. Para abrirlas, girar el mando
inversamente a las agujas del reloj. Elevar la
presión del circuito a 1,5 bar. Ver la Fig. 10. Verificar
la abertura del tapón purgador. Ver Fig. 12.
Comprobar que el circulador gira. En caso
contrario, con ayuda de un destornillador, presionar
en la ranura del eje haciéndola girar. Ver Fig. 13.

Gas

Verificar la posición de la llave de entrada de gas 18.
Ver Fig. 2. Debe estar abierta. Para abrirla, girar en
sentido inverso a las agujas del reloj.

Programación y funcionamiento

El piloto verde nos indica que a la caldera le
llega tensión eléctrica. Ver Fig. 14.
La presión del agua debe ser de 1,5 bar. Si la
presión es inferior a 1 bar, el piloto rojo se
encenderá y en la pantalla aparecerá el código
de anomalía 03, impidiéndose el encendido de
los quemadores. Ver Fig. 15.

Servicio Calefacción

Pulsando       durante un segundo, la caldera se
programa en servicio Calefacción y Agua
Caliente Sanitaria, con preferencia a este último.
Si hay demanda de Calefacción la caldera se
encenderá. La temperatura aumentará hasta
alcanzar la máxima programada (80 °C). En
pantalla aparecerá la información de la Fig. 16.

Servicio Agua Caliente Sanitaria

Pulsando       durante un segundo, la caldera se
programa en servicio Agua Caliente Sanitaria.
Si existe demanda por algún grifo de agua
caliente, la caldera se encenderá. La
temperatura aumentará hasta alcanzar la
máxima programada (55 °C). En pantalla
aparecerá la información de la Fig. 17.

Paro

Pulsando     durante un segundo, se anula el
servicio programado (Fig. 18). En esta posición
se activa una vigilancia permanente de protección
antiheladas y de antibloqueo del circulador (ver
apartado “Vigilancia permanente”).
Si por cualquier motivo la caldera quedase
bloqueada, se iluminará el piloto de color rojo.
Ver Fig. 19.
Pulsando        durante 3 a 5 segundos la caldera
intentará iniciar de nuevo el ciclo de
encendido.Ver “Códigos de anomalías” de las
Instrucciones del Usuario.

Opciones de programación

Las temperaturas programadas son: 80 °C
para el servicio de Calefacción y 55 °C para el
servicio de Agua Caliente Sanitaria.
No obstante, la caldera permite variar
opcionalmente la temperatura programada
inicial de fábrica. Proceder como sigue:

Servicio Calefacción

Presionar     durante un segundo. Ver Fig. 20.
Inmediatamente, los dígitos de la temperatura
parpadean durante 10 segundos.
Durante la intermitencia, si desea aumentara la
temperatura, presione       , y si desea dismi-
nuirla, presione       .
Seleccionada la nueva temperatura, quedará
registrada automáticamente. El margen de
regulación es de 30 °C a 90 °C.

Servicio Agua Caliente

Presionar      durante un segundo. Ver Fig. 21.
Inmediatamente, los dígitos de la temperatura
parpadean durante 10 segundos.
Durante la intermitencia, si desea aumentar la
temperatura, presione        , y si desea disminuir-
la, presione       .
Seleccionada la nueva temperatura, quedará
registrada automáticamente. El margen de
regulación es de 40 °C a 60 °C.

Programación estándar

Presionando    durante 10 segundos se
restablecerá el programa inicial de fábrica. Ver
Fig. 18.

Potencia

En Calefacción, la caldera sale programada de
fábrica 22 Th. En este servicio la caldera es
modulable, como sigue:
R-30/30

De 8.000 a 30.000 kcal/h

R-30/30 F

De 8.000 a 27.000 kcal/h

Si desea adaptar la potencia a las necesidades
de la instalación, proceder como sigue:
Pulsar a la vez                  durante un segundo.
Aparecerán en pantalla los símbolos de la Fig.
22 durante 30 segundos.
Pulsar    y seleccionar la potencia deseada.
Los niveles de potencia son los siguientes:

La nueva potencia seleccionada quedará me-
morizada volviendo a presionar                 .

Vigilancia permanente

Dejando la caldera en la posición de la Fig. 18 e
independientemente de las seguridades

 Modelo

Niveles de potencia (Th)

 R-30/30 y P

8

10

12

15

18

22

30

 

R-30/30F  y  FP

8

10

12

15

18

22

27

tradicionales se dispondrá de una seguridad
permanente, dando los servicios siguientes:

Antibloqueo
Cada 6 horas activa el circulador 15 segundos.

Anti-inercias
Después de los servicios de Calefacción y Agua
Caliente Sanitaria el circulador seguirá
funcionando un corto espacio de tiempo.

Antiheladas
Si la temperatura del circuito de Calefacción
baja a 7 °C, se activa el circulador hasta que la
temperatura alcance los 9 °C.

Super anti-heladas
Si la temperatura del circuito de Calefacción,
por unas condiciones extremas baja hasta 5°C,
además del circulador, el programa activa el
sistema de encendido a la mínima potencia.
Los quemadores se apagarán o al cabo de 30
minutos o cuando se alcance los 35 °C.

Regulación del consumo de gas

Efectuado el primer encendido y realizada la
programación deseada, se recomienda verificar
el consumo de gas. Para ello, consultar la tabla
de características adjunta.
Según el tipo de gas, proceder como sigue:

Gas propano/butano
Regular mediante el sistema de regulación que
ha de incorporar la propia instalación de gas.

Gas natural
La presión media de suministro ha de coincidir
con la reflejada en la tabla.
Se puede comprobar la presión de alimentación en
la toma (29) que incorpora la caldera. Ver Fig. 23.
Montar la envolvente.

Cambios de gas

La utilización de un gas diferente del gas de
origen comporta sustituir la válvula de gas por
la adecuada.
La válvula de gas es un conjunto monoblok no
manipulable que incluye inyectores y diafragmas.
El cambio de gas comporta sustituir el diafragma
del grifo de gas (18) por el adecuado.

Importante: Los ajustes, reglajes o modifi-
caciones que afecten al gas deben ser
efectuados por un profesional cualificado.

Regulación Agua Caliente Sanitaria

Mediante el grifo de entrada de agua fría (19)
de la Fig. 2, se puede corregir el caudal/
temperatura, según las necesidades de Agua
Caliente Sanitaria. No obstante, la caldera
dispone de un limitador de caudal regulado a
20 litros/min. aproximadamente que impedirá
aumentar este caudal.
La temperatura del agua caliente solicitada
dependerá de la temperatura del agua fría de la
red. La regulación final se hará a través del
grifo de consumo.

Consumo de Agua Caliente Sanitaria a 40 °C:

(*) Limitador de caudal

Montaje y desmontaje de la
envolvente

Retirar los tornillos (33) del panel frontal y
elevarlo para retirarlo de los pivotes de centraje
(30). Ver Figs. 24 y 25.
Retirar los tornillos (31) de los paneles laterales
y elevarlos para retirarlos del pivote de centraje
(32).

Temperatura

agua fría

R-30/30 y R-30/30P

R-30/30F y R-30/30FP

Litros/min.

Litros/min.

10 °C

16,67

15

15 °C

20

18

20 °C

20 (*)

20 (*)

25 °C

20 (*)

20 (*)

Содержание R-30/30

Страница 1: ...ns for the INSTALLER Page 8 10 Chaudi re murale gaz Instructions d Installation de Montage et Fonctionnement pour l INSTALLER Page 10 12 ES GB FR DE IT PT R 30 30 0000 R 30 30 0000 R 30 30 0200 R 30 3...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...60 392 247 1075 100 235 850 560 150 0 0 5 1 1 5 2 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 1 2 3 Cuidado con los cables Be careful with the cables Attention aux c blages Achtung auf die kabel F...

Страница 4: ...de 15 Th 15 Th electrically operated valve lectrovanne 15 Th Magnetventil 15 Th Elettrovalvola da 15 Th Electrov lvula de 15 Th N Electrov lvula de 18 Th 18 Th electrically operated valve lectrovanne...

Страница 5: ...tat R 30 30 F FP Druckregler R 30 30 F FP Pressostato R 30 30 F FP Press stato 13 R 30 30 P Cortatiro R 30 30 P Draught diverter R 30 30 P Coupe tirage R 30 30 P Str mungssicherung R 30 30 P Rompi tir...

Страница 6: ...ulicas Fijar el soporte superior Prolongar las conexiones hidr ulicas de la instalaci n hasta la caldera Ver Figs 1 y 2 Realizar la prueba hidr ulica Desmontar la envolvente ver Montaje y Desmontaje...

Страница 7: ...utom ticamente El margen de regulaci n es de 30 C a 90 C Servicio Agua Caliente Presionar durante un segundo Ver Fig 21 Inmediatamente los d gitos de la temperatura parpadean durante 10 segundos Duran...

Страница 8: ...tput R 30 30 and R 30 30 P Adjustable from 8 to 30 thm 9 30 to 34 88 kW R 30 30 F and R 30 30 FP Adjustable from 8 to 27 thm 9 30 to 31 39 kW Maximum circuit pressure 3 bar Maximum working temperature...

Страница 9: ...oes not rotate press a screwdriver against the slot on the shaft end and turn it See Fig 13 Gas Ensure that the gas inlet cock 18 is open See Fig 2 To open it turn anti clockwise Programming and Opera...

Страница 10: ...epuis sa partie frontale Robbinetterie compl te int gr e la chaudi re By pass automatique S curit pour manche de pression dans le circuit chauffage S curit de surchauffe du circuit de Chauffage S curi...

Страница 11: ...m tres la longueur maximale Connexion lectrique Un connecteur femelle comme celui de la Fig 5 est branch sur la chaudi re Pour le connecter suivre les indications ci dessous Le retirer de la chaudi r...

Страница 12: ...ensemble monobloc non manipulable qui comprend des injecteurs et des diaphragmes Si on passe du gaz de ville au gaz naturel il faut en outre annuler le r gulateur 28 Fig 23 Dans le changement de type...

Страница 13: ...in abgetrennten nicht zu Wohnzwecken dienenden R umen mit einer passenden Entl ftung direkt ins Freie angebracht werden Kessel mit luftdichter Brennekammer Die Anbringung der mitgelieferten Komponente...

Страница 14: ...R 30 30 Von 8 000 bis 30 000 kcal h R 30 30 F Von 8 000 bis 27 000 kcal h Zum Anpassen der Heizleistung an die zu beheizenden R ume ist wie folgt vorzugehen Die Dr ckkn pfe f r eine Sekunde gleichzei...

Страница 15: ...1 cm tra le pareti per facilitare lo smontaggio dei pannelli laterali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale abilitato per legge Rispettare scrupolosamente le norme vigent...

Страница 16: ...simbolo per un tempo che pu variare tra 3 e 5 secondi la caldaia inizier un nuovo ciclo di accensione Vedere Codici di anomalia nelle istruzioni per l Utente Opportunita di programmazione Le tempertur...

Страница 17: ...caldeira By pass autom tico Seguran a por falta de press o de gua no circuito de Aquecimento Central Seguran a contra o retorno dos gases da combust o S nos modelos B11BS das vers es de c mara aberta...

Страница 18: ...cionamento M dia pot ncia Queimador em funcionamento M nima pot ncia Sinalizadores luminosos Verde Tens o de alimenta o Laranja Queimador em funcionamento Vermelho Bloqueio Enchimento Verificar la pos...

Страница 19: ...um g s diferente do g s de origem implica a substitui o da v lvula de g s pela adequada A v lvula de g s um conjunto monobloco n o manipul vel que inclui injectore e diafragmas Na mudan a do tipo de g...

Страница 20: ...N 6784 2 1202 CE Roca Calefacci n S L Barcelona 2002...

Отзывы: