Roca R-30/30 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Elle ne doit pas ètre placée au-dessus d’une
cuisinière ou d’autres appereils de cuisson
dégageant des vapeurs ou des gaz.
On peut l’installer entre des meubles de cuisine
à une distance minimum de 1 cm pour le
démontage éventuel des pannneux latéraux.

Emplacement et connexion hydraulique

Utiliser le gabarit de pose fourni pour marquer la
distance correcte entre le support supérieur et
les connexions hydrauliques. Fixer le support
supérieur. Prolonger les connexions hydrauliques
de l’installation jusqu’à la chaudière. Voir Figs. 1
et 2. Réaliser le test hydraulique.
Retirer les bouchons en plastique placés sur
les filets d’assemblage de la chaudière.
La soulever, la placer en face des pieds
supérieurs du support et l’ajuster dans la position
qui convient.
Vérifier la verticalité de la chaudière.
Réaliser le serrage des différentes connexions
hydrauliques et de gaz.

Identification de la robinetterie

Voir Fig. 2.
15. Soupape de sécurité (1/2”)
16. Aller de Chauffage (3/4”)
17. Sortie d’Eau Chaude Sanitarie (1/2”)
18. Entrée de gaz (3/4”)
19. Entrée d’eau froide sanitaire (3/4”)
20. Retour de Chauffage (3/4”)
25. Remplissag du circuit de Chauffage
26. Robinet de vidange du circuit de Chauffage

Conduit d’évacuation des fumées

Chaudières murales chambre ouverte:
Connecter la chaudière au conduit d’évacuation
des fumées en respectant la réglementation en
vigueur. Le desing du conduit doit être effectué
en tenant compte du fait que le débit massique
des produits de la combustion est de 17,8 g/s
et que leur température moyenne est de 107°C.

Il est important de placer un bon conduit
d’évacuation des gaz pour éviter leur
inversion ou leur sortie déficiente et
d’adopter les précautions nécessaires
pour éviter que les éventuelles
condensations produites dans le conduit
d’évacuation entrent dans la chaudière.

Chaudière type B11BS: Les chaudières type
B11BS sont équipées d’un dispositif de contróle
d’évacuation des produits de combustion. Le
dispositif de contróle est assuré par un
thermostat de sécurité situé dans l’antirefouleur
qui commande l’arrèt de la chaudière lorqu’il
constate un dóbordement des produits de
combustion. En aucun cas ce dispositif en doit
ètre mis hors service. Si vous constatez des
interventions intempestives du dispositif de
sécurité, il faut faire intervenir rapitdement un
personnel qualifié afin de remèdier au défaut
d’évacuation en prenant les mesures
appropriées. Pour le remplacement des pièces
défectueses, seules les pièces d’origene du
frabricant peuvent ètre employées. Aprés toutes
interventions sur le dispositif sécurité, il y a lieu
de procéder à un essai de fonctionnement.

Chaudière type B11: Les chaudières type B11,
ne sont pas équipées de dispositif de contróle
d’evacuaiton des produits de combustion, elles
doivent ètre installèes uniquement:
– soit en plein air
– soit dans un local séparé des locaux

d’habitation et pourvud’une ventilation
appropriée directement à l’extérieur.

Chaudières murales chambre étanche: Procéder
au montage des composants d’après les indications
de la Fig. 3. Raccorder le coude vouleu. Si celle-ci en
coïncide pas avec l’un des trous de fixation, nous
recommandons de perforer la tôle du coude.

Important:
Les chaudières ventouses sont conformes à la
réglementation CE pour les différents types de
conduits suivants. Voir Fig. 4.

C12: Conduit horizontal avec sortie à

l’extérieur. Longueur maximale en ligne
droite: 3 métres.

C32: Conduit vertical avec sortie sur le foit.

On peut et accoupler l’accessoire
concentrique sortie verticale. Dans ce
cas, la longueur maximale permise en
ligne droite est de 8 mètres.

C42: Conduit horizontal raccordé à un conduit

collectif type 3CE. (Conduit collectif pour
chaudières ventouses).

C82: Conduit double horizontal. Entrée d’air de

l’extérieur et sortie de gaz à un conduit
collectif simple. Longueur maximale de
l’extrémité de l’entrée de l’air à la sortie
des gaz: 10 mètres.

Dans tous les cas, pour chaque coude à 90 °C
ajouté, il faut retirer, 0,7 mètres à la longueur
maximale.

Connexion électrique

Un connecteur femelle comme celui de la Fig. 5
est branché sur la chaudière. Pour le connecter,
suivre les indications ci-dessous:
– Le retirer de la chaudière.
– Démonter le couvercle de protection de la

réglette.

– Connecter la phase à la borne L1.
– Connecter la terre à la borne      .
– Connecter le neutre à la borne N.
Si l’installation dispose d’un thermostat
d’ambiance, éliminer le pont entre les bornes
T1 et S3 et brancher les câbles du thermostat
(section minimale = 1 mm

2

).

Si le thermostat dispose d’une résistance
d’anticipation, la connecter à la borne T2,
comme il est indiqué sur la Fig.
Le connecteur mâle se trouve dans la partie
inférieure gauche de la chaudiére. Voir Fig. 7.
Vérifier la position correcte de la connexion
multiple. Il faut appuyer fermement sur la
connexion jusqu’à ce qu’elle butée.
N’oubliez pas de débrancher ce connecteur si
vous devez laisser la chaudière hors tension.

Important: la connexion à la terre est
obligatoire.

Mise en marche

Tableau de régulation

Voir Fig. 8.

Boutons-poussoirs

Attente/Arrêt
Sélection température service d’E.C.S.
Sélection température circuit de Chauffage
Remise en marche en cas de blocage
Été (sélection service d’E.C.S.)
Hiver (sélection service de Chauffage
et d’E.C.S.)
Pour augmenter la température
Pour baisser la température

Symboles de l’écran

Mode de programmation: E.C.S.
Mode de programmation: Chauffage et
E.C.S.
Arrêt, sécurité antigel.
E.C.S. en fonctionnement
Chauffage en fonctionnement
Pression dans le circuit de Chauffage
Température de Chauffage ou d’E.C.S.
Codes d’anomalies

Brûleurs en fonctionement. Puissance
maximale
Brûleurs en fonctionnement. Puissance
moyenne
Brûleurs en fonctionnement. Puissance
minimale

Voyants lumineux

Vert. Tension d’alimentation
Orange. Brûleurs en fonctionnement
Rouge. Blocage

Remplissage

Vérifier la position des robinets d’départ et de
retour de Chauffage Fig. 9 qui doivent être
entièrement ouverts. Pour les ouvrir, tourner la
commande dans le sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre. Pour le remplissage de
l’installation, ouvrir les robinets (25) et (27)
jusqu’à atteindre 1,5 bar. Voir Fig. 11. Refermer
ensuites les robinets.
Vérifier l’ouverture du bouchon du purgeur. Voir
Fig. 12.
Vérifier si le circulateur tourne. À l’aide d’un
tournevis, appuyer sur la rainure de l’arbre en
le faisant tourner. Voir Fig. 13.

Gaz

Il faut poser en avant du branchement de gaz
de la chaudière, un robinet d’arrêt homologué
et résistant au feu.
Vérifier la position du robinet d’admission de
gaz (18) Fig. 2. Il doit être ouvert. Pour l’ouvrir,
tourner dans le sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre.

Programmation et fonctionnement

Le voyant vert nous indique que le courant
électrique arrive à la chaudière. Voir Fig. 14.
La pression de l’eau doit être de 1,5 bar. Si la
pression est inférieure à 1 bar, le voyant rouge
s’allumera et le code d’anomalie 03 apparaîtra
à l’écran en empêchant l’allumage des brûleurs.
Voir Fig. 15.

Service de Chauffage

En appuyant sur     pendant une seconde, la
chaudière est programmée en service de
Chauffage et d’E.C.S., che dernier service étant
prioritaire.
La chaudière s’allumera s’il et a demande de
Chauffage. La temperature augmentera jusqu’à
ce qu’elle atteigne la température maximale
programmée (80 °C). L’information de la Fig. 16
apparaîtra sur l’écran.

Service d’E.C.S.

En appuyant sur       pendant une seconde, la
chaudière est programmée en service d’E.C.S.
La chaudière s’allumera s’il et a demande d’eau
chaude para un des robinets. La température
augmentera jusq’à ce qu’elle atteigne la
température maximale programmée (55 °C).
L’information de la Fig. 17 apparaîtra sur l’écran.

Arrêt

En appuyant sur      pendant une seconde, le
service programmé est annulé (Fig. 18). Dans
cette position, une surveillance permanente de
protection antigel et anti-blocage du circulateur
(voir paragraphe “Surveillance permanente”)
est activée.
Si, pour une raison quelconque, la chaudière
est bloquée, le voyant de couleur rouge
s’allumera. Voir Fig. 19.
En appuyant sur        pendant 3 à 5 secondes,
la chaudière essaiera de procéder à un nouveau
cycle d’allumage.
Voir “Codes d’anomalies” des Instructions
destinées à l’Usager.

Содержание R-30/30

Страница 1: ...ns for the INSTALLER Page 8 10 Chaudi re murale gaz Instructions d Installation de Montage et Fonctionnement pour l INSTALLER Page 10 12 ES GB FR DE IT PT R 30 30 0000 R 30 30 0000 R 30 30 0200 R 30 3...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...60 392 247 1075 100 235 850 560 150 0 0 5 1 1 5 2 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 1 2 3 Cuidado con los cables Be careful with the cables Attention aux c blages Achtung auf die kabel F...

Страница 4: ...de 15 Th 15 Th electrically operated valve lectrovanne 15 Th Magnetventil 15 Th Elettrovalvola da 15 Th Electrov lvula de 15 Th N Electrov lvula de 18 Th 18 Th electrically operated valve lectrovanne...

Страница 5: ...tat R 30 30 F FP Druckregler R 30 30 F FP Pressostato R 30 30 F FP Press stato 13 R 30 30 P Cortatiro R 30 30 P Draught diverter R 30 30 P Coupe tirage R 30 30 P Str mungssicherung R 30 30 P Rompi tir...

Страница 6: ...ulicas Fijar el soporte superior Prolongar las conexiones hidr ulicas de la instalaci n hasta la caldera Ver Figs 1 y 2 Realizar la prueba hidr ulica Desmontar la envolvente ver Montaje y Desmontaje...

Страница 7: ...utom ticamente El margen de regulaci n es de 30 C a 90 C Servicio Agua Caliente Presionar durante un segundo Ver Fig 21 Inmediatamente los d gitos de la temperatura parpadean durante 10 segundos Duran...

Страница 8: ...tput R 30 30 and R 30 30 P Adjustable from 8 to 30 thm 9 30 to 34 88 kW R 30 30 F and R 30 30 FP Adjustable from 8 to 27 thm 9 30 to 31 39 kW Maximum circuit pressure 3 bar Maximum working temperature...

Страница 9: ...oes not rotate press a screwdriver against the slot on the shaft end and turn it See Fig 13 Gas Ensure that the gas inlet cock 18 is open See Fig 2 To open it turn anti clockwise Programming and Opera...

Страница 10: ...epuis sa partie frontale Robbinetterie compl te int gr e la chaudi re By pass automatique S curit pour manche de pression dans le circuit chauffage S curit de surchauffe du circuit de Chauffage S curi...

Страница 11: ...m tres la longueur maximale Connexion lectrique Un connecteur femelle comme celui de la Fig 5 est branch sur la chaudi re Pour le connecter suivre les indications ci dessous Le retirer de la chaudi r...

Страница 12: ...ensemble monobloc non manipulable qui comprend des injecteurs et des diaphragmes Si on passe du gaz de ville au gaz naturel il faut en outre annuler le r gulateur 28 Fig 23 Dans le changement de type...

Страница 13: ...in abgetrennten nicht zu Wohnzwecken dienenden R umen mit einer passenden Entl ftung direkt ins Freie angebracht werden Kessel mit luftdichter Brennekammer Die Anbringung der mitgelieferten Komponente...

Страница 14: ...R 30 30 Von 8 000 bis 30 000 kcal h R 30 30 F Von 8 000 bis 27 000 kcal h Zum Anpassen der Heizleistung an die zu beheizenden R ume ist wie folgt vorzugehen Die Dr ckkn pfe f r eine Sekunde gleichzei...

Страница 15: ...1 cm tra le pareti per facilitare lo smontaggio dei pannelli laterali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale abilitato per legge Rispettare scrupolosamente le norme vigent...

Страница 16: ...simbolo per un tempo che pu variare tra 3 e 5 secondi la caldaia inizier un nuovo ciclo di accensione Vedere Codici di anomalia nelle istruzioni per l Utente Opportunita di programmazione Le tempertur...

Страница 17: ...caldeira By pass autom tico Seguran a por falta de press o de gua no circuito de Aquecimento Central Seguran a contra o retorno dos gases da combust o S nos modelos B11BS das vers es de c mara aberta...

Страница 18: ...cionamento M dia pot ncia Queimador em funcionamento M nima pot ncia Sinalizadores luminosos Verde Tens o de alimenta o Laranja Queimador em funcionamento Vermelho Bloqueio Enchimento Verificar la pos...

Страница 19: ...um g s diferente do g s de origem implica a substitui o da v lvula de g s pela adequada A v lvula de g s um conjunto monobloco n o manipul vel que inclui injectore e diafragmas Na mudan a do tipo de g...

Страница 20: ...N 6784 2 1202 CE Roca Calefacci n S L Barcelona 2002...

Отзывы: