Roca R-30/30 Скачать руководство пользователя страница 18

18

terá de efectuar-se tendo em conta que o caudal
máximo dos produtos da combustão é de
17,8 g/s e que a tempertura média dos mesmos
é de 107 °C.

É importante colocar uma boa conduta de
evacuação de gases para evitar o retorno
dos mesmos ou uma deficiente saída
destes, assim como adoptar as precauções
necessárias para evitar que entrem na
caldeira as possíveis condensações
produzidas pela conduta de evacuação.

Calderia tipo B11BS: Estão equipadas com um
dispositivo de controlo de evacuação dos
produtos da combustão, que nunca se deve pôr
fora de serviço. Se a caldeira apresentar uma
deficiência na evacuação dos fumos,
interromperá a alimentação de gás e aparecerá
o correspondente código de anomalia. Ver alínea
“Código de anomalias” nas Instrução do Utente.

Caldeira tipo B11: Não estão equipadas com o
dispositivo mencionado anteriormente. Este tipo
de caldeira só pode ser instalada em locais
separados dos habitáveis e com ventilação
apropiada directa para o exterior.

Caldeira de câmara estanque: Realizar a mon-
tagem dos componentes fornecidos conforme
se indica na Fig. 3.
Ligar a curva à saída da caldeira com a
orientação desejada. Se esta não coincidir com
nenhum dos orifícios de fixação, recomendamos
a perfuração da chapa da curva.
Se se tiver cortado a conduta exterior, a conduta
interior terá de ser cortada na mesma proporção.
Fazer uma saída de Ø 110 na parede exterior e
deixar uma troço recto com uma ligeira inclinação
descendente para fora.

Importante:
As caldeiras estanques têm a homologação CE
para os seguintes tipos de condutas. Ver Fig. 4.

C12:

Conduta horizontal com saída para o
exterior. Máximo Comprimento em linha
recta: 3 metros.

C32:

Conduta vertical com saída para telhado.
Pode acoplar-se o acessório concéntrico
de saída vertical. Neste caso, o
comprimento máxima permitido em linha
recta é de 8 metros.

C42:

Conduta horizontal ligada a uma conduta
colectiva tipo 3 CE (conduta colectiva
para calderias estanques).

C82:

Conduta dupla horizontal. Entrada de ar
do exterior e saída de gases para uma
conduta colectiva simples. Comprimenteo
máximo desde a extremidade da entrada
do ar até à saída dos gases: 10 metros.

Em todos estes casos, por cada curva de 90 °C
que se coloque, deve-se reduzir o comprimento
máximo em 0,7 metros.

Ligação eléctrica

Incorporado na caldeira, encontra-se a ficha
fêmea como a da Fig. 5. Para a sua ligação,
proceder como se indica:
– Retirá-la da caldeira.
– Desmontar a tampa de protecção da régua.
– Ligar a fase ao borne L1.
– Ligar a terra ao borne       .
– Ligar o neutro ao borne N.
Se a instalação dispõe de um termostato
ambiente, eliminar a ponte entre os bornes T1 e
S3, e ligar  aos mesmos os bornes do
termostato (secção mínima = 1 mm

2

).

Se o termóstato dispõe de uma resistência
antecipadora, ligá-la ao borne T2, como se indica
na Fig. 5.
Uma vez realizada as ligações, colocar de novo
a ficha na caldeira. Ver Fig. 6.
Deve pressionar-se com firmeza até ao fim.
Lembre-se que se tiver necessidade de deixar
a caldeira sem tensão deve desligar esta ficha.

Importante: A ligação à terra é obrigatória.

Arranque

Quadro de regulação

Ver Fig. 8.

Botões

Stand-by/Paragem
Selecção temperatura serviço de A.Q.S.
Selecção de temperatura do circuito de
Aquecimento Central
Rearme em caso de bloqueio
Verão (selecção de serviço de A.Q.S.)
Inverno (selecção de serviço de
Aquecimento Central e A.Q.S.)
Para aumentar a temperatura
Para diminuir a temperatura

Símbolos do display

Modo de programação: A.Q.S.
Modo de programação: Aquecimento
Central e Água Quente Sanitária
Paragem, segurança anti-congelação
Água Quente Sanitária em funcionamento
Aquecimento em funcionamento
Pressão no circuito de Aquecimento
Central
Temperatura da água do Aquecimento
Central ou da Água Quente Sanitária.
Códigos de anomalias
Queimador em funcionamento: Máxima
potência
Queimador em funcionamento: Média
potência
Queimador em funcionamento: Mínima
potência

Sinalizadores luminosos

Verde. Tensão de alimentação
Laranja. Queimador em funcionamento
Vermelho. Bloqueio.

Enchimento

Verificar la posição das válvulas de ida e de
retorno do Aquecimento Central Fig. 9, que
devem estar totalmente aberta. Para abri-las,
girar o comando no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio. Aumentar a pressão do
circuito para 1,5 bar. Ver Fig. 10.
Verificar a abertura do tampão do purgador. Ver
Fig. 12. Verificar que o circulador gira.
Caso contrário, com a ajuda de uma chave de
fenda, pressionar na ranhura do eixo fazendo-o
rodar. Ver Fig. 13.

Gás

Verficar a posição da válvula de entrada de gás
18. Ver a Fig. 2. Deve estar aberta. Para a abrir,
girar no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio.

Programação e funcionamento

O sinalizador luminoso verde indica-nos que a
caldeira está alimentada electricamente. Ver a
Fig. 14.
A pressão da água deve ser de 1,5 bar. Se a
pressão for interior a 1 bar, o sinalizador luminoso
vermelho acende-se e no display aparecerá o
código de anomalia 03, impedindo assim que os
queimadores se acendam. Ver a Fig. 15.

Serviço de Aquecimento Central

Premir       durante um segundo, a caldeira
programa-se em serviço de Aquecimento Central
e Agua Quente Sanitaria, com prioridade para
esta último.

Se houver pedido de Aquecimento Central, a
caldeira acende-se. A tempertura aumenta até
alcançar a máxima programada (80 °C). No
display aparecerá a informação da Fig. 16.

Serviço Água Quente Sanitária

Premir    durante um segundo, a caldeira
programa-se em serviço Aqua Quente Sanitária.
Se existir pedido de alguma torneira de água
quente, a caldeira acende-se. A temperatura
aumenta até alcançar a máxima programada
(55 °C). No display aparece a informação da
Fig. 17.

Paragem

Premir      durante um segundo, anula-se o
serviço programado Fig. 18. Nesta posição
activa-se uma vigilância permanente de
protecção anti-congelação e de anti-bloqueio do
circulador (ver alínea “Vigilância permanente”).
Se, por qualquer motivo, a caldeira ficar
bloqueada, ilumina-se o sinalizador luminoso
vermelho. Ver a Fig. 19.
Premir     durante 3 a 5 segundos, a caldeira
tenta iniciar um novo ciclo de acendimento. Ver
“Códigos de anomalias” das Instruções do
Utente.

Opções de programação

As temperaturas programadas são: 80 °C para
o serviço de Aquecimento Central e 55 °C para
o serviço de Água Quente Sanitária. Porém, a
caldeira permite variar opcionalmente a
tempertura programada incialmente de fábrica.
Proceder da seguinte forma:

Serviço de Aquecimento Central

Pressionar       durante um segundo. Ver Fig. 20.
Imediatamente, os dígitos da temperatura piscam
durante 10 segundos.
Durante a intermitência, se deseja aumentar a
temperatura, pressione       , e se desejar diminuí-
la, pressione      .
Seleccionada a nova tempertura, esta ficará
registrada automaticamente. A margem de
regulação é de 30 °C a 90 °C.

Serviço Água Quente Sanitária

Pressionar      durante um segundo. Ver a Fig. 21.
Imediatamente, os dígitos da temperatura piscam
durante 10 segunos.
Durante a intermitência, se desejar aumentar a
temperatura, pressione       , e se desejar a
diminuí-la pressione      . Seleccionada a nova
tempertura, esta ficará registrada automatica-
mente. A margem de regulação é de 40°C a 60°C.

Programação standard

Premindo     durante 10 segundos restablecer-
se o programa inicial de fábrica. Ver a Fig. 18.

Potência

Em Aquecimento Central, a caldeira é
programada de fábrica a 22 Th. Neste serviço a
caldeira é regulável, da seguinte forma:
R-30/30: De 8.000 a 30.000 kcal/h.
R-30/30 F: De 8.000 a 27.000 kcal/h.
Se desejar adaptar a potência às necessidades
da instalação, proceder da seguinte maneira:
Pressionar ao mesmo tempo                       durante
um segundo. Aparecerão no display os símbolos
da figura 22 durante 30 segundos.
Premir       e seleccionar a potência desejada.

Os níveis de potência são os seguintes:

A nova potência seleccionada ficará memorizada
voltando a pressionar                .

Modelo

Níveis de potência (Th)

R-30/30, e P

8

10

12

15

18

22

30

R-30/30F e FP

8

10

12

15

18

22

27

Содержание R-30/30

Страница 1: ...ns for the INSTALLER Page 8 10 Chaudi re murale gaz Instructions d Installation de Montage et Fonctionnement pour l INSTALLER Page 10 12 ES GB FR DE IT PT R 30 30 0000 R 30 30 0000 R 30 30 0200 R 30 3...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...60 392 247 1075 100 235 850 560 150 0 0 5 1 1 5 2 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 1 2 3 Cuidado con los cables Be careful with the cables Attention aux c blages Achtung auf die kabel F...

Страница 4: ...de 15 Th 15 Th electrically operated valve lectrovanne 15 Th Magnetventil 15 Th Elettrovalvola da 15 Th Electrov lvula de 15 Th N Electrov lvula de 18 Th 18 Th electrically operated valve lectrovanne...

Страница 5: ...tat R 30 30 F FP Druckregler R 30 30 F FP Pressostato R 30 30 F FP Press stato 13 R 30 30 P Cortatiro R 30 30 P Draught diverter R 30 30 P Coupe tirage R 30 30 P Str mungssicherung R 30 30 P Rompi tir...

Страница 6: ...ulicas Fijar el soporte superior Prolongar las conexiones hidr ulicas de la instalaci n hasta la caldera Ver Figs 1 y 2 Realizar la prueba hidr ulica Desmontar la envolvente ver Montaje y Desmontaje...

Страница 7: ...utom ticamente El margen de regulaci n es de 30 C a 90 C Servicio Agua Caliente Presionar durante un segundo Ver Fig 21 Inmediatamente los d gitos de la temperatura parpadean durante 10 segundos Duran...

Страница 8: ...tput R 30 30 and R 30 30 P Adjustable from 8 to 30 thm 9 30 to 34 88 kW R 30 30 F and R 30 30 FP Adjustable from 8 to 27 thm 9 30 to 31 39 kW Maximum circuit pressure 3 bar Maximum working temperature...

Страница 9: ...oes not rotate press a screwdriver against the slot on the shaft end and turn it See Fig 13 Gas Ensure that the gas inlet cock 18 is open See Fig 2 To open it turn anti clockwise Programming and Opera...

Страница 10: ...epuis sa partie frontale Robbinetterie compl te int gr e la chaudi re By pass automatique S curit pour manche de pression dans le circuit chauffage S curit de surchauffe du circuit de Chauffage S curi...

Страница 11: ...m tres la longueur maximale Connexion lectrique Un connecteur femelle comme celui de la Fig 5 est branch sur la chaudi re Pour le connecter suivre les indications ci dessous Le retirer de la chaudi r...

Страница 12: ...ensemble monobloc non manipulable qui comprend des injecteurs et des diaphragmes Si on passe du gaz de ville au gaz naturel il faut en outre annuler le r gulateur 28 Fig 23 Dans le changement de type...

Страница 13: ...in abgetrennten nicht zu Wohnzwecken dienenden R umen mit einer passenden Entl ftung direkt ins Freie angebracht werden Kessel mit luftdichter Brennekammer Die Anbringung der mitgelieferten Komponente...

Страница 14: ...R 30 30 Von 8 000 bis 30 000 kcal h R 30 30 F Von 8 000 bis 27 000 kcal h Zum Anpassen der Heizleistung an die zu beheizenden R ume ist wie folgt vorzugehen Die Dr ckkn pfe f r eine Sekunde gleichzei...

Страница 15: ...1 cm tra le pareti per facilitare lo smontaggio dei pannelli laterali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale abilitato per legge Rispettare scrupolosamente le norme vigent...

Страница 16: ...simbolo per un tempo che pu variare tra 3 e 5 secondi la caldaia inizier un nuovo ciclo di accensione Vedere Codici di anomalia nelle istruzioni per l Utente Opportunita di programmazione Le tempertur...

Страница 17: ...caldeira By pass autom tico Seguran a por falta de press o de gua no circuito de Aquecimento Central Seguran a contra o retorno dos gases da combust o S nos modelos B11BS das vers es de c mara aberta...

Страница 18: ...cionamento M dia pot ncia Queimador em funcionamento M nima pot ncia Sinalizadores luminosos Verde Tens o de alimenta o Laranja Queimador em funcionamento Vermelho Bloqueio Enchimento Verificar la pos...

Страница 19: ...um g s diferente do g s de origem implica a substitui o da v lvula de g s pela adequada A v lvula de g s um conjunto monobloco n o manipul vel que inclui injectore e diafragmas Na mudan a do tipo de g...

Страница 20: ...N 6784 2 1202 CE Roca Calefacci n S L Barcelona 2002...

Отзывы: