Roca R-30/30 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Temperatura
dell'acqua di

ingreso

Temperatura uscita

55 °C

Temperatura uscita

40 °C

Litri/minuto

Litri/minuto

10 °C

16,67

15

15 °C

20

18

20 °C

20 (*)

20 (*)

25 °C

20 (*)

20 (*)

P

Transformazioni tra vari tipi di gas

Le caldaie sono prodotte per “gas dedicato”.
In casi particolari si potrà procedere
all’adeguamento ad un tipo diverso di gas da
quello previsto in origine tenendo conto dei
seguenti elementi:
La valvola del gas e un insieme monoblocco
non modificabile, quindi nella fase di
adeguamento ad altro tipo di gas occorre
sostituire l’intero corpo valvola.
Nella transformazioni da Gas Naturale a Gas
Propano/Butano si dovrà sostituire il tubo di
collegamento tra il rubinetto di ingresso del gas
e la valvola con uno di pari geometria ma sensa
regolatore di pressione.
Nel caso di adeguamento tra Gas Propano/
Butano a Gas Naturale occorre effettuare
l’operazione inversa.

Importante: gli interventi di manutenzione
ordinaria o starordinaria, nouve regola-
zionei del gas devono essere effettuate
esclusivamente da personale abilitato.

Montare el mantello

Nel cambio del tipo di gas sostituire il diaframma
del rubinetti di gas (18) per l’adatto.

Regolazione Acqua Calda Santiaria

La caldaia é dotata di un limitatore automatico
di portata a 20 litri/minuto.
Eventuali ulteriori correzioni potranno essere
effetuate agendo sulla vite di regolazione (19)
posta sull’ingresso dell’acqua di rete Fig. 2.
La temperatura di uscita dell’Acqua Calda
Sanitaria é strettamente correlata alla
temperatura dell’acqua di ingresso.

Consumi di Acqua Calda Sanitaria a 40 °C.

(*) Limitatore di portata.

Smontaggio e montaggio della
mantellatura

Rimouvere le viti (33) del pannello frontale e
sollevarlo per sfilarlo dai perni di aggancio (30).
Fig. 24 e 25.
Rimouvere la vite (31) dai pannelli laterali e
sollevarli per estrali dal perno di aggancio (32).
Per il montaggio procedere in modo contrario.
Fig. 26.

Marchio CE

Le caldaie murali a gas Roca sono conformi
alla Direttiva Europea 89/366/CEE di
Compatibilità Elettomagnetica, 90/396/CEE
di Apparecchi da Gas, alla Direttiva Europea
73/23/CEE di Bassa Tensione e alla Direttiva
Europea 92/42/CEE di Rendimento.

Modelos

R-30/30, R-30/30P,

R-30/30F e R-30/30FP

Categoria

II 2H 3 +

Tipo de gás

Natural

G20

Butano

G30

Propano

G31

Consumo (1)

4,05/3,65

3,06/2,71 (2) 3,12/2,83 (2)

Pressão (mbar)

alimentação

20

29

37

Pressão (mbar)
nos injectores

11,5/9,8

26,3/22,6

34,8/28,9

Diâmetro (mm)
nos injectores

Ø 1,25

Ø 0,76

Ø 0,76

(1) Consumo em potência máxima (m

3

 (st)/h a 15°C e 1013 mbar)

(2) kg/h

Caraterísticas principais

Caldeiras com serviço de Aquecimento Central
e Água Quente Sanitária instantânea.
R-30/30, R-30/30 P: A combustão produz-se
numa câmara aberta, introduzindo-se o ar
necessário do própio local onde esteja a caldeira.
R-30/30 F, R-30/30 FP: A combustão é alheia ao
ambiente do local onde se encontra a caldeira
(câmara estanque). O ar necessário introduz-se
directamente do exterior ao mesmo tempo que são
evacuados, por um extractor, os gases produzidos.
Controlo electrónico de todas as funções.
Quadro de controlo com painel digital.
Acendimento automatico, sem chama piloto.
Segurança de chama por sonda de ionização.
Selecção da temperatura de ambos os serviços,
com precisão de 1 grau.
Informação permanente.
Modulação da potência em ambos os serviços.
Informação codificada de anomalias.
Protecção anti-congelamento permanente.
Segurança contra bolqueio do circulador.
Permutador de calor bitérmico.
Caldeira desmontável pelo painel frontal.
Conjunto de torneiras incorporado na própria
caldeira.
By-pass automático.
Segurança por falta de pressão de água no
circuito de Aquecimento Central.
Segurança contra o retorno dos gases da
combustão (Só nos modelos B11BS das
versões de câmara aberta).
Pressóstato de segurança por falta de ar na
combustão (Só nas versões estanques, F).

Características técnicas

Tipo de caldeira:

R-30/30, R-30/30 P

= B11 e B11BS.

R-30/30 F, R-30/30 FP = C12/C32/C42/C82

Potência eléctrica:

R-30/30, R-30/30 P

= 120 W

R-30/30 F, R-30/30 FP = 200 W

Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz monofásica.
Capacidade do condensador do circulador: 3,5 µF.
Número de injectores: 19.
Peso aproximado:

R-30/30, R-30/30 P

= 44 kg.

R-30/30 F, R-30/30 FP = 46 kg.

Rendimiento útil: 90 %
Capacidade do vaso de expansão: 12 litros.
Pressão de enchimento do vaso de expansão: 0,5 bar.
Válvula de segurança tarada a 3 bar.
Termostato ambiente (opcional) a 220 V.

Serviço de Aquecimento Central

Potência útil:
R-30/30, R-30/30 P: Regulável, 8 ÷ 30 Th.
(9,30 ÷ 34,88 kW).
R-30/30 F, R-30/30 FP: Regulável, 8 ÷ 27 Th.
(9,30 ÷ 31,39 kW).
Pressão máxima do circuito: 3 bar.
Temperatura máxima: 90 °C.
Pressão de enchimento: 1,5 bar.

Serviço Água Quente Sanitária

Potência útil:
R-30/30, R-30/30 P: Regulável, 8 ÷ 30 Th.
(9,30 ÷ 34,88 kW).
R-30/30 F, R-30/30 FP: Regulável, 8 ÷ 27 Th.
(9,30 ÷ 31,39 kW).
Pressão máxima do circuito: 7 bar.
Temperatura máxima: 60 °C.
Produção de A.Q.S. (litros/minuto):

Pressão e caudal mínimo para o acendimento:
0,2 bar e 4,5 l/min.

Modelo

t = 25

t = 30

t = 35

R-30/30, R-30/30P

20

16,67

14,29

R-30/30F, R-30/30FP

18

15

12,86

Forma de fornecimento

R-30/30, R-30/30 P:
– Caldeira com envolvente, ficha eléctrica,

modelo para marcação, filtro de gás e suporte
superior com os parafusos de fixação.

R-30/30 F, R-30/30 FP:
– Caldeira com envolvente, ficha eléctrica,

modelo para marcação e suporte superior com
os parafusos de fixação.

– Conjunto conduta de evacuação de fumos.
(Sob pedido fornece-se suporte-plantilha com
as ligações hidráulicas, suporte completo e
plantilha para a prova hidráulica).

Instalação e montagem

Recomendações

A caldeira deve instalar-se numa parede
resistente com uma espessura mínima de 6 cm
e devem-se utilizar buchas adequadas.
Não deve ser colocada em cima de móveis de
cozinha ou aparelhos que libertem gases ou vapores.
Pode-se instalar entre móveis de cozinha, a uma
distância mínima de 1 cm, para eventuais
desmontagens dos painéis laterais.
A instalação deve ser realizada por um
profissional qualificado. Respeitar a
regulamentação vigente que regule a segurança
destes aparelhos: Instalações hidráulicas, de
gás, eléctricas (Baixa Tensão), segurança contra
incêndios, secções de ventilação, evacuação
de gases, prescrições particulares de
estabelecimentos públicos, etc.
Existe uma película transparente que protege o
painel do quadro de controlo. Recomenda-se
que seja retirada.

Localização e ligação hidráulica

Utilizar o modelo para marcação fornecido para
marcar a distância correcta entre o suporte
superior e as ligações hidráulicas. Fixar o suporte
superior. Prolongar as ligações hidráulicas da
instalação até à caldeira. Ver Fig. 1.
Realizar a prova hidráulica.
Desmontar a envolvente. Ver “Montagem e
desmontagem da envolvente”.
Retirar os tampões de plástico da caldeira,
colocá-a no suporte e proceder ao aperto das
diferentes ligações hidráulicas e de gás.

Identificação das válvulas

Ver Fig. 2.
15. Válvula de segurança (1/2”).
16. Ida de Aquecimento Cetral (3/4”).
17. Saída Água Quente Sanitária (1/2”).
18. Entrada de gás (3/4”).
19. Entrada de água fria sanitária (3/4”).
20. Retorno de Aquecimento Central (3/4”).
25. Enchimento do circuito de Aquecimento Central.
26. Torneira de esgoto deo circuito de

Aquecimento Central.

Conduta de evacuação de fumos

Caldeiras de câmara aberta: Ligar a caldeira à
conduta de evacuação de fumos, respeitando
regulamentação vigente. O desenho da conduta

Содержание R-30/30

Страница 1: ...ns for the INSTALLER Page 8 10 Chaudi re murale gaz Instructions d Installation de Montage et Fonctionnement pour l INSTALLER Page 10 12 ES GB FR DE IT PT R 30 30 0000 R 30 30 0000 R 30 30 0200 R 30 3...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...60 392 247 1075 100 235 850 560 150 0 0 5 1 1 5 2 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 1 2 3 Cuidado con los cables Be careful with the cables Attention aux c blages Achtung auf die kabel F...

Страница 4: ...de 15 Th 15 Th electrically operated valve lectrovanne 15 Th Magnetventil 15 Th Elettrovalvola da 15 Th Electrov lvula de 15 Th N Electrov lvula de 18 Th 18 Th electrically operated valve lectrovanne...

Страница 5: ...tat R 30 30 F FP Druckregler R 30 30 F FP Pressostato R 30 30 F FP Press stato 13 R 30 30 P Cortatiro R 30 30 P Draught diverter R 30 30 P Coupe tirage R 30 30 P Str mungssicherung R 30 30 P Rompi tir...

Страница 6: ...ulicas Fijar el soporte superior Prolongar las conexiones hidr ulicas de la instalaci n hasta la caldera Ver Figs 1 y 2 Realizar la prueba hidr ulica Desmontar la envolvente ver Montaje y Desmontaje...

Страница 7: ...utom ticamente El margen de regulaci n es de 30 C a 90 C Servicio Agua Caliente Presionar durante un segundo Ver Fig 21 Inmediatamente los d gitos de la temperatura parpadean durante 10 segundos Duran...

Страница 8: ...tput R 30 30 and R 30 30 P Adjustable from 8 to 30 thm 9 30 to 34 88 kW R 30 30 F and R 30 30 FP Adjustable from 8 to 27 thm 9 30 to 31 39 kW Maximum circuit pressure 3 bar Maximum working temperature...

Страница 9: ...oes not rotate press a screwdriver against the slot on the shaft end and turn it See Fig 13 Gas Ensure that the gas inlet cock 18 is open See Fig 2 To open it turn anti clockwise Programming and Opera...

Страница 10: ...epuis sa partie frontale Robbinetterie compl te int gr e la chaudi re By pass automatique S curit pour manche de pression dans le circuit chauffage S curit de surchauffe du circuit de Chauffage S curi...

Страница 11: ...m tres la longueur maximale Connexion lectrique Un connecteur femelle comme celui de la Fig 5 est branch sur la chaudi re Pour le connecter suivre les indications ci dessous Le retirer de la chaudi r...

Страница 12: ...ensemble monobloc non manipulable qui comprend des injecteurs et des diaphragmes Si on passe du gaz de ville au gaz naturel il faut en outre annuler le r gulateur 28 Fig 23 Dans le changement de type...

Страница 13: ...in abgetrennten nicht zu Wohnzwecken dienenden R umen mit einer passenden Entl ftung direkt ins Freie angebracht werden Kessel mit luftdichter Brennekammer Die Anbringung der mitgelieferten Komponente...

Страница 14: ...R 30 30 Von 8 000 bis 30 000 kcal h R 30 30 F Von 8 000 bis 27 000 kcal h Zum Anpassen der Heizleistung an die zu beheizenden R ume ist wie folgt vorzugehen Die Dr ckkn pfe f r eine Sekunde gleichzei...

Страница 15: ...1 cm tra le pareti per facilitare lo smontaggio dei pannelli laterali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale abilitato per legge Rispettare scrupolosamente le norme vigent...

Страница 16: ...simbolo per un tempo che pu variare tra 3 e 5 secondi la caldaia inizier un nuovo ciclo di accensione Vedere Codici di anomalia nelle istruzioni per l Utente Opportunita di programmazione Le tempertur...

Страница 17: ...caldeira By pass autom tico Seguran a por falta de press o de gua no circuito de Aquecimento Central Seguran a contra o retorno dos gases da combust o S nos modelos B11BS das vers es de c mara aberta...

Страница 18: ...cionamento M dia pot ncia Queimador em funcionamento M nima pot ncia Sinalizadores luminosos Verde Tens o de alimenta o Laranja Queimador em funcionamento Vermelho Bloqueio Enchimento Verificar la pos...

Страница 19: ...um g s diferente do g s de origem implica a substitui o da v lvula de g s pela adequada A v lvula de g s um conjunto monobloco n o manipul vel que inclui injectore e diafragmas Na mudan a do tipo de g...

Страница 20: ...N 6784 2 1202 CE Roca Calefacci n S L Barcelona 2002...

Отзывы: