Roca R-30/30 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Principales componentes / Main components / Principaux composants
Hauptkomponenten / Principali componenti / Principais componentes

1

Intercambiador bitérmico
Bithermic exchanger
Échangeur bi-thermique
Bithermischer Wärmetauscher
Scambiatore bitermico
Intercambiador bitérmico

2

Quemador / Burner
Brûleur / Brenner
Bruciatore / Queimador

3

Válvula de gas / Gas valve
Soupape de gaz / Gasventil
Valvola a gas / Válvula de gás

4

Circulador / Circulator
Circulateur / Umwälzpumpe
Circolatore / Circulador

5

Sonda sanitaria
Hot water probe
Sonde sanitaire
Fühler Wasser
Sonda sanitari

6

Sonda Calefacción
Heating probe
Sonde de Chauffage
Fühler Heizung
Sonda Riscaldamento
Sonda de Aquecimento Central

7

Seguridad sobretemperatura
Overheating safety device
Sécurité Surchauffe
Übertemperaturschutz
Sicurezza surriscaldamento
Segurança sobretemperatura

8

Sonda de ionización
Ionisign probe
Sonde d’ionisation
Ionisierungsfülher
Sonda di ionizzazione
Sonda de ionização

9

Electrodos de encendido
Ignition electrodes
Électrodes d’allumage
Zündelektroden
Elettrodo di accensione
Eléctrodos de acender

10

Purgador automático
Automatic purger
Purgeur automatique
Automatisches Ablaßventil
Disaeratore automatico
Purgador automático

11

Vaso de expansión
Expansion vessel
Vase d’expansion
Expansionsgefäß
Vaso di espansione
Vaso de expansão

12

R-30/30 & P: Seg. antirrebufo
R-30/30 & P: Antiblast device
R-30/30 & P: Sécurité anti-reflux
R-30/30 & P: Gasschlagschutz
R-30/30 & P: Sicurezza scarico fumi
R-30/30 & P: Seg. antiexplosão
R-30/30 F & FP: Presostato
R-30/30 F & FP: Pressurestat
R-30/30 F & FP: Pressostat
R-30/30 F & FP: Druckregler
R-30/30 F & FP: Pressostato
R-30/30 F & FP: Pressóstato

13

R-30/30 & P: Cortatiro
R-30/30 & P: Draught diverter
R-30/30 & P: Coupe-tirage
R-30/30 & P: Strömungssicherung
R-30/30 & P: Rompi-tiraggio antivento
R-30/30 & P: Cortatiro
R-30/30 F, T & FP: Extractor
R-30/30 F, T & FP: Extractor
R-30/30 F, T & FP: Extracteur
R-30/30 F, T & FP: Lüfter
R-30/30 F, T & FP: Aspiratore
R-30/30 F, T & FP: Extractor

14

Cuadro electrónico
Electronic swichboard
Tableau électronique
Elektronik-Schalttafel
Pannello elettronico
Quadro electrónico

15

Válvula de seguridad
Safety valve
Soupape de sécurité
Sicherheitsventil
Valvola di sicurezza
Válvula de segurança

16

Ida Calefacción
Heating out
Aller Chauffage
Vorlauf Heizung
Mandata Riscaldamento
Ida Aquecimento

17

Salida agua sanitaria
Hot water out
Sortie eau sanitaire
Austritt Wasser
Uscita acqua sanitari
Saída água sanitária

18

Alimentación de gas
Gas supply
Alimentation de gaz
Gaszufuhr
Alimentazione gas
Alimentação de gás

19

Entrada agua de red
Mains water in
Entrée eau du réseau
Einlauf Leitungswasser
Entrata acqua rete idrica
Entrada de água da rede

20

Retorno Calefacción
Heating back
Retour Chauffage
Rückluf Heizung
Ritorno Riscaldamento
Retorno Aquecimento

21

Manómetro digital
Digital pressure gauge
Manomètre digital
Digital-Manometer
Manometro digitale
Manómetro digital

22

Detector de flujo
Flow switch
Détecteur de flux
Strömungsschalter
Rilevatore di flusso
Detector de fluxo

23

Cámara de combustión
Combustion chamber
Chambre de combustion
Brennkammer
Camera di combustione
Câmara de combustão

24

Caja estanca (R-30/30 F & FP)
Airtight box (R-30/30 F & FP)
Boîte étanche (R-30/30 F & FP)
Luftdichtes Gehäuse (R-30/30 F & FP)
Camera stagna (R-30/30 F & FP)
Caixa estanque (R-30/30 F & FP)

R-30/30 F, R-30/30 FP

R-30/30, R-30/30 P

Содержание R-30/30

Страница 1: ...ns for the INSTALLER Page 8 10 Chaudi re murale gaz Instructions d Installation de Montage et Fonctionnement pour l INSTALLER Page 10 12 ES GB FR DE IT PT R 30 30 0000 R 30 30 0000 R 30 30 0200 R 30 3...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...60 392 247 1075 100 235 850 560 150 0 0 5 1 1 5 2 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 1 2 3 Cuidado con los cables Be careful with the cables Attention aux c blages Achtung auf die kabel F...

Страница 4: ...de 15 Th 15 Th electrically operated valve lectrovanne 15 Th Magnetventil 15 Th Elettrovalvola da 15 Th Electrov lvula de 15 Th N Electrov lvula de 18 Th 18 Th electrically operated valve lectrovanne...

Страница 5: ...tat R 30 30 F FP Druckregler R 30 30 F FP Pressostato R 30 30 F FP Press stato 13 R 30 30 P Cortatiro R 30 30 P Draught diverter R 30 30 P Coupe tirage R 30 30 P Str mungssicherung R 30 30 P Rompi tir...

Страница 6: ...ulicas Fijar el soporte superior Prolongar las conexiones hidr ulicas de la instalaci n hasta la caldera Ver Figs 1 y 2 Realizar la prueba hidr ulica Desmontar la envolvente ver Montaje y Desmontaje...

Страница 7: ...utom ticamente El margen de regulaci n es de 30 C a 90 C Servicio Agua Caliente Presionar durante un segundo Ver Fig 21 Inmediatamente los d gitos de la temperatura parpadean durante 10 segundos Duran...

Страница 8: ...tput R 30 30 and R 30 30 P Adjustable from 8 to 30 thm 9 30 to 34 88 kW R 30 30 F and R 30 30 FP Adjustable from 8 to 27 thm 9 30 to 31 39 kW Maximum circuit pressure 3 bar Maximum working temperature...

Страница 9: ...oes not rotate press a screwdriver against the slot on the shaft end and turn it See Fig 13 Gas Ensure that the gas inlet cock 18 is open See Fig 2 To open it turn anti clockwise Programming and Opera...

Страница 10: ...epuis sa partie frontale Robbinetterie compl te int gr e la chaudi re By pass automatique S curit pour manche de pression dans le circuit chauffage S curit de surchauffe du circuit de Chauffage S curi...

Страница 11: ...m tres la longueur maximale Connexion lectrique Un connecteur femelle comme celui de la Fig 5 est branch sur la chaudi re Pour le connecter suivre les indications ci dessous Le retirer de la chaudi r...

Страница 12: ...ensemble monobloc non manipulable qui comprend des injecteurs et des diaphragmes Si on passe du gaz de ville au gaz naturel il faut en outre annuler le r gulateur 28 Fig 23 Dans le changement de type...

Страница 13: ...in abgetrennten nicht zu Wohnzwecken dienenden R umen mit einer passenden Entl ftung direkt ins Freie angebracht werden Kessel mit luftdichter Brennekammer Die Anbringung der mitgelieferten Komponente...

Страница 14: ...R 30 30 Von 8 000 bis 30 000 kcal h R 30 30 F Von 8 000 bis 27 000 kcal h Zum Anpassen der Heizleistung an die zu beheizenden R ume ist wie folgt vorzugehen Die Dr ckkn pfe f r eine Sekunde gleichzei...

Страница 15: ...1 cm tra le pareti per facilitare lo smontaggio dei pannelli laterali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale abilitato per legge Rispettare scrupolosamente le norme vigent...

Страница 16: ...simbolo per un tempo che pu variare tra 3 e 5 secondi la caldaia inizier un nuovo ciclo di accensione Vedere Codici di anomalia nelle istruzioni per l Utente Opportunita di programmazione Le tempertur...

Страница 17: ...caldeira By pass autom tico Seguran a por falta de press o de gua no circuito de Aquecimento Central Seguran a contra o retorno dos gases da combust o S nos modelos B11BS das vers es de c mara aberta...

Страница 18: ...cionamento M dia pot ncia Queimador em funcionamento M nima pot ncia Sinalizadores luminosos Verde Tens o de alimenta o Laranja Queimador em funcionamento Vermelho Bloqueio Enchimento Verificar la pos...

Страница 19: ...um g s diferente do g s de origem implica a substitui o da v lvula de g s pela adequada A v lvula de g s um conjunto monobloco n o manipul vel que inclui injectore e diafragmas Na mudan a do tipo de g...

Страница 20: ...N 6784 2 1202 CE Roca Calefacci n S L Barcelona 2002...

Отзывы: