![Rittal 200 EN4050.200 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/rittal/200-en4050-200/200-en4050-200_assembly-and-operating-instructions-manual_1465062008.webp)
8
Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso
EN
Beschreibung/Description/Descrizione
Der Montagetisch 300 ENH wurde entwickelt
und optimiert für ein ergonomisches, eff ektives
und zeitsparendes Aufbauen und Verdrahten
von Montageplatten.
Zum Anreißen, Bohren, Gewindeschneiden
sowie zum Bestücken mit Kanälen und
Hutschienen wird der Montagetisch in die hori-
zontale Stellung gebracht. Für die Bestückung
mit Bauteilen, für Beschriftungen und für die
Verdrahtung bringt der Werker selbst den
Montagetisch in die für ihn optimale ergonomi-
sche Arbeitsposition. Zu diesem Zweck wird
der Hub bzw. die Neigung mittels des akkube-
triebenen Elektroantriebes in die gewünschte
Position gebracht.
Zur Fixierung der Montageplatte werden
entweder Schnellspanner oder Rastriegel
verwendet. Bei Montageplatten mit U-Kantung
eignen sich erfahrungsgemäß Rastriegel bes-
ser als Schnellspanner, da Schnellspanner im
oberen Bereich der Montageplatte oft störend
auf einen Kabelkanal oder ein Bauteil treff en.
Die Rastriegel fi xieren die Montageplatte an
den Nuten, somit kann die komplette Fläche
bestückt werden.
Der Tisch verfügt über vier Lenkrollen mit
Totalfeststeller, dank derer die aufgelegte
Montageplatte zur Bearbeitung zwischen den
Arbeitsstationen bewegt werden kann.
Montageplatten bis zu einer Breite von
1100 mm und einer Höhe von 1900 mm
nimmt der Montagetisch 300 ENH bei einer
max. Traglast von 300 kg auf. Durch die
höhenverstellbare Aufl agefl äche wird bei
kleineren Montageplatten auch ein Arbeiten im
Sitzen ermöglicht.
EN
The assembly frame 300 ENH was developed
and optimised for ergonomic, eff ective,
time-saving assembly and wiring of mounting
plates.
For marking out, drilling, tapping and confi gu-
ration with ducts and top hat rails, the assem-
bly frame is moved into a horizontal position.
For confi guring with components, labelling
and wiring, the operator moves the assembly
frame into his own optimum ergonomic work-
ing position, adjusting the height and tilt using
the battery-powered electric drive.
Either quick-release fasteners or lock bolts
are used to secure the assembly frame. For
mounting plates with a U-fold, experience
has shown that lock bolts are more suitable
than quick-release fasteners, because quick-
release fasteners often interfere with cable
ducts or components in the top section of
the mounting plate. The lock bolts secure the
mounting plate to the grooves, enabling the
entire surface to be confi gured.
The frame has four lockable castors, allowing
the mounting plate to be moved between
workstations for machining.
The assembly frame 300 ENH can accommo-
date mounting plates up to a maximum width
of 1100 mm and a height of 1900 mm with a
maximum bearing load of 300 kg. The height-
adjustable surface also supports seated work-
ing with smaller mounting plates.
Il tavolo di montaggio 300 ENH è stato svi-
luppato e ottimizzato per l’assemblaggio e il
cablaggio ergonomico, effi cace e time-saving
delle piastre di montaggio.
Per tracciare, forare, maschiare ed equipag-
giare con canaline portacavi e guide DIN, il
tavolo di montaggio deve essere messo in
posizione orizzontale. Per l’assemblaggio dei
componenti, l’etichettatura e il cablaggio,
l’operatore stesso mette il tavolo di montaggio
nella posizione di lavoro ergonomica per lui
ottimale, L’altezza e/o l’inclinazione vengono
regolate sulla posizione desiderata mediante
un motore elettrico a batterie.
Per fi ssare la piastra di montaggio vengono
utilizzate maniglie di serraggio a sgancio
rapido o i bloccaggi a scatto. L’esperienza
dimostra che nelle piastre di montaggio con
bordi a U, i bloccaggi a scatto sono migliori
delle maniglie di serraggio rapido perché
queste spesso interferiscono con sulle cana-
line portacavi o sui componenti nella parte
superiore della piastra. I bloccaggi a scatto
fi ssano la piastra di montaggio alle scanalature
in modo che l’intera superfi cie possa essere
equipaggiata.
Il tavolo ha quattro ruote piroettanti con inter-
blocco grazie al quale la piastra di montaggio
può essere spostata tra le stazioni di lavoro
per la lavorazione.
Il tavolo di montaggio 300 ENH supporta
piastre di montaggio fi no ad una larghezza
di 1100 mm e un’altezza di 1900 mm con
una capacità di carico di max. 300 kg. Grazie
all’altezza regolabile, l’operatore può lavorare
le piastre di montaggio più piccole anche rima-
nendo seduto.