![Rittal 200 EN4050.200 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html.mh-extra.com/html/rittal/200-en4050-200/200-en4050-200_assembly-and-operating-instructions-manual_1465062013.webp)
13
Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso
EN
Option Montagetisch-Verbreiterung (Best.-Nr. 4050.210)/
Optional assembly frame extension (Model No. 4050.210)/
Estensione opzionale per tavolo di montaggio (Nr. d’ord. 4050.210)
Mit dieser Option habern Sie die Möglichkeit,
Montageplatten ab einer Höhe von 1690 mm
bis 1896 mm nicht nur vertikal, sondern auch
horizontal auf den Montagetisch zu legen,
ohne auf die bewährten Rastriegel als Mon-
tageplattenfi xierung verzichten zu müssen.
Damit lassen sich auch sehr große Montage-
platten bequem im Sitzen verdrahten.
Die Tischverbreiterung besteht aus einer linken
und einer rechten Verbreiterung in T-Form, die
jeweils in den mittleren Holm des Montage-
tisches 300 ENH eingeschoben werden. Dort
werden sie mit den im Set enthaltenen Rändel-
schrauben am Montagetisch befestigt.
◾ Nehmen Sie ein T-Stück und schieben Sie
es auf der linken Seite in den mittleren Holm.
Danach nehmen Sie das andere T-Stück
und schieben es auf der rechten Seite in den
mittleren Holm.
◾ Sind beide T-Stücke in den mittleren Holm
geschoben, können die T-Stücke mit den
mitgelieferten Rändelschrauben fi xiert
werden.
Nun können die Rastriegel von oben und
unten auf links und rechts montiert werden.
Jetzt ist der Montagetisch 300 ENH für die
horizontale Montageplattenfi xierung bereit.
EN
This option allows you to position mounting
plates from a height of 1690 mm to 1896 mm
on the assembly frame both vertically and
horizontally, without having to forego the tried-
and-trusted lock bolts to secure the mounting
plate. In this way, even very large mounting
plates may be wired whilst seated.
The frame extension consists of a left-hand
and a right-hand extension piece in a T-shape,
each of which are inserted into the central
upright of the assembly frame 300 ENH. They
are secured to the assembly frame with the
knurled screws included with the set.
◾ Take a T-section and push it into the central
upright on the left.
Then take the other T-section and push it
into the central upright on the right.
◾ Once both T-sections have been inserted
into the central upright, they may be secured
using the knurled screws supplied.
The lock bolts may now be secured on the left
and right from above and below.
The assembly frame 300 ENH is now ready for
horizontal fi xing of the mounting plate.
Con questa opzione è possibile posizionare
sul tavolo di assemblaggio le piastre di
montaggio con altezze comprese da
1690 mm a 1896 mm non solo in verticale ma
anche in orizzontale, senza dover rinunciare al
collaudato bloccaggio a scatto utilizzato come
fi ssaggio della piastra. Ciò consente anche
di cablare piastre di montaggio molto grandi
stando comodamente seduti.
L’estensione del tavolo consiste di una
prolunga a sinistra e una prolunga a destra
a forma di T, ognuna inserita nel montante
intermedio del tavolo di montaggio 300 ENH.
Le prolunghe sono fi ssate al tavolo con le viti
zigrinate contenute nel kit.
◾ Prendete una prolunga a T e inseritela su
lato sinistro nel montante centrale. Prendete
l’altra prolunga a T e inseritela su lato destro
nel montante centrale.
◾ Inserite entrambe le prolunghe nel montante
centrale, fi ssatele con le viti zigrinate fornite
in dotazione.
Ora è possibile montare i bloccaggi a scatto
dall’alto e dal basso a sinistra e a destra.
Ora il tavolo di montaggio 300 ENH è pronto
per il fi ssaggio orizzontale della piastra di
montaggio.
4.1
4.2