background image

16

1. UPOZORNENIE: 

Nechať dieťa bez 

dozoru môže byť nebezpečné.

2. UPOZORNENIE: 

Používajte 

popruhy, ak začne dieťa samostatne 

sedieť.

3. UPOZORNENIE: 

Nepoužívajte 

prídavné výstelky.

4. UPOZORNENIE: 

Pred použitím sa 

ubezpečte, či sú mechanizmy skladania 

zablokované.

5. UPOZORNENIE: Vždy používajte 

všetky bezpečnostné popruhy.

6. UPOZORNENIE: Každá záťaž na 

rúčke kočíka narušuje jeho stabilitu.

7. UPOZORNENIE: Produkt nie je 

určený pre jazdu na korčuliach alebo 

beh.

8. UPOZORNENIE: 

Kočík slúži na 

prevoz iba jedného dieťaťa.

9. UPOZORNENIE: 

Kočík je určený pre 

deti vo veku  

0 - 36 mesiacov s maximálnou 

hmotnosťou 15 kg.

10. UPOZORNENIE: 

Nenechávajte 

kočík s dieťaťom na šikmej ploche, aj 

keby bol kočík zabrzdený.

11. UPOZORNENIE: 

Nepoužívajte 

kočík v prípade, ak bola ktorákoľvek 

jeho časť poškodená.

12. UPOZORNENIE: 

Počas skladania 

a rozkladania kočíka sa ubezpečte, 

že sa dieťa nachádza v bezpečnej 

vzdialenosti.

PRED PRVÝM POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO 

INŠTRUKCIE A STAROSTLIVO ICH 

USCHOVAJTE.

UPOZORNENIE

13. UPOZORNENIE:

 Pri nastavovaní 

sa ubezpečte, že sa pohyblivé časti 

kočíka nedotýkajú tela dieťaťa.

14. UPOZORNENIE: 

Brzdu používajte 

vždy, keď stojíte.

15. UPOZORNENIE: 

Maximálne 

zaťaženie košíka je 3 kg.

16. UPOZORNENIE: 

Maximálna 

nosnosť tašky je 2 kg.

17. UPOZORNENIE: 

Každá taška 

alebo iná záťaž zavesená na rúčke 

kočíka vplýva na jeho stabilitu.

18. UPOZORNENIE: 

Používajte 

výlučne originálne diely odsúhlasené 

výrobcom.

19. UPOZORNENIE: 

Pri vychádzaní na 

obrubník alebo iný stupeň je potrebné 

dvihnúť prednú časť podvozku kočíka.

20. UPOZORNENIE: 

Neschádzajte s 

kočíkom po schodoch.

21. UPOZORNENIE:

 Kočík 

uchovávajte mimo dosahu detí.

22. UPOZORNENIE:

 Nepoužívajte do 

korby kočíku prídavnú matracuhrubšiu 

ako 10 cm.

23. UPOZORNENIE:

 Maximálny 

prípustný tlak vzduchu v pneumatikách 

kôl je 0,8 bar (nezávisle na označeniu 

na pneumatikách). Vyšší tlak môže 

spôsobiť poškodenie ráfov.

SK

ÚDRŽBA

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

  Kočík  vyžaduje  pravidelnou  údržbu.  Vzhľadom 

ku  jeho  určeniu  (používanie  vonku  pri  rôznych 

poveternostných  podmienkach  a  na  povrchoch 

rôzneho  typu)  je  potreba  dodržiavať  nasledujúce 

podmienky  údržby  a  tým  zaistiť  jeho  správnu 

funkciu.

1. 

Kovové  prvky  je  treba  čistiť  vlhkou  handrou  s 

použitím jemného saponátu. Po vyčisteniu je treba 

výrobok  utrieť  do  sucha  za  účelom  zabránenia 

korózii.

2. 

Čalúnenie  je  treba  utrieť  čistou  handrou 

s  použitím  jemného  pracieho  prostriedku. 

Po  vyčisteniu  je  treba  výrobok  usušiť  tak,  že 

sa  čalúnenie  povesí  na  mieste,  kde  nebude 

vystavené  dlhodobému  pôsobeniu  slnečného 

žiarenia, alebo ho nechajte rozložené na mieste, 

kde je dobré vetranie.

3. 

Neperte časti čalúnenia v pračke, neodstreďujte 

ani  dlhodobo  nenamáčajte  z  dôvodu  použitia 

konštrukčných  prvkov  (vystuženie  zosilnenie, 

vyplnenie).

4. 

Nepoužívajte bielidlo. Je povolené iba použitie 

jemných saponátov.

5. 

Pokiaľ  by  výrobok  premokol,  je  treba  kovové 

časti  poutierať  dosucha  a  ponechať  výrobok 

rozložený, až úplne uschne, na mieste s dobrým 

vetraním. 

6. 

Nevystavujte  výrobok  dlhodobému  pôsobeniu 

slnečného  žiarenia,  pretože  by  sa  čalúnenie  a 

plastové súčiastky mohli odfarbiť alebo poškodiť.

7.

 Na pohyblivých súčiastkach je treba vykonávať 

pravidelnú  údržbu  s  použitím  rýchlo  sa 

odparujúcich  prostriedkov  na  čistenie  a  mazanie 

typ WD-40. 

8.

  Je  treba  pravidelne  kontrolovať  nastavenie 

bezpečnostných  pásov  a  iných  súčastí,  ktoré  sa 

dajú nastavovať.

9. 

Je  treba  pravidelne  čistiť  kola,  brzdy  a  časti 

zavesenia  od  piesku,  soli  a  ďalších  znečistení. 

Nepoužívajte mazivo na miestach, do ktorých sa 

môže dostať piesok.

10. 

Vyhnite sa kontaktu so slanou vodou (morská 

voda, vlhký morský vzduch, posypová soľ), aby ste 

sa vyhli korózií.

11. 

Prípustné rozmedzie teplôt používania kočíku: 

od -5 do +35 °C.

1.

 „RIKO” poskytuje záruku na výrobok, ktorý ste 

kúpili, na dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu.

2. 

Reklamáciu nahláste v mieste predaja, v ktorom 

bol výrobok kúpený. 

3. 

Nutnou  podmienkou  pre  prijatie  reklamácie 

je  predložení  riadne  vyplneného  reklamačného 

lístku, ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu 

na používanie, spolu s predajným dokladom.

4. 

Fyzické  vady  výrobku,  ktoré  budú  zistené  v 

záručnej  lehote,  budú  odstránené  bezplatne  v 

termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného 

výrobku prostredníctvom predajcu do sídla „RIKO”.

5. 

Opravy vykonáva firma „RIKO” alebo opravovňa, 

o ktorej Vás bude informovať predajca.

6. 

Záruka sa nevzťahuje na:

• Poškodenia vzniknuté zavinením užívateľa,

• 

Poškodenia 

vzniknuté 

dôsledku 

nerešpektovania doporučení, výstrah a obmedzení 

uvedených v návodu na obsluhu a na súčastiach 

výrobku, 

•  Prevádzkové  súčiastky,  ktoré  sa  prirodzeným 

spôsobom opotrebovávajú počas používania, ako 

sú: plášte kôl, duše, vzorky na pneumatikách kôl, 

materiály  použité  na  držiakoch,  štruktúra  a  farba 

tkanín  a  plastov  vystavených  oteru,  objímky  v 

kolesách, osi kôl, potlač,

• Poškodenia vzniknuté v dôsledku nedodržovania 

pokynov  na  údržbu,  napr.:  korodovanie,  zmena 

farby  čalúnenia  alebo  plastových  súčastí  v 

dôsledku  dlhodobého  pôsobení  slnečného 

žiarenia,  poškodenia  plastových  prvkov  alebo 

čalúnenia  dlhodobým  slnečným  žiarením  alebo 

vysokou  teplotou,  uvoľnenie  skrutiek,  zvuky  ako 

škrípaní/pískanie,  poškodenie  mechanizmu  v 

dôsledku zašpinenia,

•  Poškodenia  vzniknuté  v  dôsledku  oprav 

vykonávaných neoprávnenými osobami,

•  Odchýlky  jednotlivých  kôl  od  zvislice  vplyvom 

zaťaženia  (ide  o  bežnú  vlastnosť  konštrukcií 

tohoto druhu),

• Poškodenie a znečistenie vzniknutých v dôsledku 

nesprávneho  zabalení  zásielky  (v  prípade 

zásielkového nákupu),

7. 

  Záruční  doba  bude  predlžená  o  dobu  trvania 

opravy v servisu „RIKO”.

8.

 Spôsob opravy určuje poskytovateľ záruky,

9. 

Reklamovaný  výrobok  je  treba  predávať  v 

reklamačnom konaniu čistý,

10. 

Záruka sa vzťahuje na územie Európskej únie,

11.

 Záruka na predané spotrební zboží nevylučuje, 

ani nemá odkladný účinok na platnosť oprávnení 

kupujúceho  vyplývajúcich  z  nesúladu  tovaru  s 

nákupnou zmluvou.

Содержание AVANT

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL AVANT DRIVER MATRIX GRAND LIDER MASTER TUSKAN V MAX VIPER AXEL LEXUS RACER PL EN RU UA CZ SK DE HU ...

Страница 2: ...tured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их б...

Страница 3: ...redstaví nevyhnutné informácie o pravidelnej údržbe Pozorne si ho prečítajte dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna S úctou RIKO Verehrte Kunden Wir danken Ihnen für die Wahl des RIKO Produkts Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt une...

Страница 4: ...click click click 4 1 2 3 4 4a 5 6 7 7a 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 5: ...push push 5 14 15 15a 16 17 16 19 20 21 22 23a 24 25 23 ...

Страница 6: ...Używać wolno jedynie delikatnych detergentów 5 Jeśli produkt uległ zmoczeniu należy wytrzeć metalowe elementy do sucha i pozostawić rozłożony do całkowitego wyschnięcia w miejscu o dobrej wentylacji 6 Nie należy narażać produktu na długotrwałe działanie promieni słonecznych ponieważ tapicerka oraz plastikowe elementy mogą ulec odbarwieniu lub uszkodzeniu 7 Części ruchome należy okresowo konserwowa...

Страница 7: ...aczonym do tego miejscu powyżej regulacji wysokości rączki rys 20 MOSKITIERA Wózek posiada praktyczną moskitierę Aby ją zamontować podłóż jeden koniec pod podnóżek a drugi naciągnij na front budki rys 21 Moskitiera nadaje się zarówno do wersji głębokiej jak i spacerowej FOLIA PRZECIWDESZCZOWA Wózek posiada folię przeciwdeszczową z wywietrznikiem na wysokości twarzy dziecka Aby ją zamontować podłuż...

Страница 8: ...pe dry metal elements and leave unfolded until completely dry in a well ventilated place 6 Do not expose the product to sunlight for prolonged periods as the upholstery and plastic elements may become discoloured or damaged 7 Moving parts should be periodically treated with fast evaporating cleaning and lubricating agents such as WD 40 8 Safety belts and other adjustable elements should be checked...

Страница 9: ... the carrycot the pram may be used without it NOTE The carrycot is not suitable for installing it in a car PARKING BRAKES The pram is equipped with front and rear brakes To engage a brake press its lever down Fig 15 15a In order to disengage it lift the lever NOTE Before starting to push the pram make sure that all the brakes have been disengaged NOTE Always engage the safety brakes when you leave...

Страница 10: ...менять только мягкие детергенты 5 Если продукт подвернулся смачиванию следует вытереть металлические элементы насухо и оставить разложенным до полного высыхания на месте с хорошей вентиляцией 6 Не следует подвергать продукт длительному действию солнечных лучей поскольку обивка и пластмассовые элементы могут подвернуться обесцвечиванию или повреждению 7 Следует периодически проводить технический ос...

Страница 11: ... нее ВНИМАНИЕ Люлька не подходит для монтажа в автомобиле СТОЯНОЧНЫЕ ТОРМОЗА Коляска оснащена передним и задним тормозами Для того чтобы заблокировать тормоз нажмите его ножку рис 15 15а Для того чтобы отблокировать тормоз поднимите ножку ВНИМАНИЕ Перед передвижением убедитесь в том что все тормоза отблокированы ВНИМАНИЕ Если Вы оставляете ее на наклонной поверхности коляску следует всегда ставить...

Страница 12: ...о застосовувати відбілюючі речовини Можна застосовувати тільки м які детергенти 5 Якщо продукт піддався змочуванню потрібно витерти металеві елементи досуха та залишити розкладеним до цілковитого висихання на місці з хорошою вентиляцією 6 Не потрібно наражати продукт на тривалу дію сонячних променів оскільки оббивка та пластмасові елементи можуть піддатися знебарвленню або пошкодженню 7 Рухомі час...

Страница 13: ... малюкового перевізника візком можна користуватися без нього УВАГА Малюковий перевізник не надається для монтажу в автомобілі ГАЛЬМО СТОЯНКИ Візок є оснащений передніми і задніми гальмами Для того щоб заблокувати гальмо необхідно натиснути його стопку мал 15 15а З метою відблокування необхідно підняти стопку УВАГА Перед початком їзди переконайся що всі гальма відблоковані УВАГА Завжди блокуй гальм...

Страница 14: ...voleno pouze použití jemných saponátů 5 Pokud by výrobek promokl je třeba kovové části poutírat dosucha a ponechat výrobek rozložený až zcela uschne na místě s dobrým větráním 6 Nevystavujte výrobek dlouhodobému působení slunečního záření protože by se polstrování a plastové součástky mohly odbarvit nebo poškodit 7 Na pohyblivých součástkách je třeba provádět pravidelnou údržbu s použitím rychle s...

Страница 15: ...e dovnitř kočárku obr 14 Když se dítě již nevejde do tašky může se kočárek používat bez ní POZNÁMKA Taška se nehodí pro montáž do auta PARKOVACÍ BRZDY Kočárek má ve výbavě přední a zadní brzdy Aby bylo možné zabrzdit brzdu stlačte její patku obr 15 15a Za účelem odbrzdění nadzvedněte patku POZOR Před započetím jízdy se ujistěte že všechny brzdy jsou odbrzděné POZNÁMKA Vždy zabrzděte bezpečnostní b...

Страница 16: ... výrobok premokol je treba kovové časti poutierať dosucha a ponechať výrobok rozložený až úplne uschne na mieste s dobrým vetraním 6 Nevystavujte výrobok dlhodobému pôsobeniu slnečného žiarenia pretože by sa čalúnenie a plastové súčiastky mohli odfarbiť alebo poškodiť 7 Na pohyblivých súčiastkach je treba vykonávať pravidelnú údržbu s použitím rýchlo sa odparujúcich prostriedkov na čistenie a maza...

Страница 17: ... dovnútra kočíka obr 14 Keď sa dieťa už nevojde do tašky môže sa kočík používať bez nej POZNÁMKA Taška nie je vhodná na montáž do auta PARKOVACIE BRZDY Kočík má vo výbave predné a zadné brzdy Aby bolo možné zabrzdiť brzdu stlačte jej pätku obr 15 15a Pre odbrzdenie naddvihnite pätku POZOR Pred započatím jazdy sa uistite že všetky brzdy sú odbrzdené POZNÁMKA Vždy zabrzdite bezpečnostné brzdy keď ne...

Страница 18: ...gen der eingesetzten Strukturteile Versteifung Verstärkung Füllstoff dürfen die Teile der Polsterung nicht in der Maschine gewaschen geschleudert oder längerfristig eingeweicht werden 4 Es dürfen keine Bleichmittel verwendet werden Nur milde Reinigungsmittel sind erlaubt 5 Wenn das Produkt nass wird müssen die metallteile trockengewischt und bis zum völligen abtrocken aufgeklappt an einem gut belü...

Страница 19: ...TELLBREMSE Der Kinderwagen ist vorne und hinten mit Bremsen ausgestattet Zum Blockieren der Bremse drücken Sie den Fußhebel Zeichnung 15 15a heben Sie ihn zum Lösen der Bremse an ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor der Fahrt ob alle Bremsen gelöst sind ACHTUNG Wenn Sie den Kinderwagen auf schiefen Ebenen abstellen immer die Feststellbremsen blockieren ACHTUNG Die Bremsen dienen nicht als Fahrtbremse...

Страница 20: ...sszú ideig áztatni tekintettel a szerkezeti elemek alkalmazására merevítések erősítések kitöltések 4 Nem szabad fehérítőt használni Csak finom mosószerek használata megengedett 5 Ha a termék elázott a fémelemeket szárazra kell törölni és teljes kiszáradásáig jól szellőző helyen kiterítve hagyni 6 Nem szabad a terméket napsugarak hosszantartó hatásának kitenni ugyanis a kárpit és a műanyag elemek e...

Страница 21: ... hordozó nélkül is használhatja FIGYELEM A hordozót tilos gépkocsiba szerelni FÉK A babakocsi első és hátsó fékkel rendelkezik A fék behúzásához nyomja meg a talpat 15 15a rajz A fék kioldásához emelje meg a talpat FIGYELEM Használat előtt győződjön meg róla hogy minden fék ki van oldva FIGYELEM Mindig húzza be a biztonsági féket amikor dőlt felületen hagyja a babakocsit FIGYELEM A biztonsági fék ...

Страница 22: ...note 22 ...

Страница 23: ...ancia meghosszabbításának a dátuma Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA Data sprzedaży Date of sale Дата продажи Дата продажу Datum prodeje Dátum predaja Verkaufsdatum...

Страница 24: ... RIKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul Kuźniczka 17 42 152 Opatów POLAND phone office 48 697 093 122 fax 48 34 319 60 39 mobile 48 603 109 010 e mail riko riko pl ...

Отзывы: