background image

M

H

I

K

K

1

R

Q

Q

Q

T

Q

���

f

5

g

2

h

2

���

f

4

f

4

h

1

���

f

3

g

1

Håndtering og opstilling (billede

���

 og 

���

)

Ved driftsvarm pumpe kan overflade-
temperaturen ved (Q) være over 70° C og berø-

ring skal derfor undgås.
Tilslutningsdæksel (D), oliepåfyldningsstudse (H), olie-
skueglas (I), olieaftømningspropper (K,K

1

), gasballast-

ventil (U) og olieudskillelseshus (T) skal være let tilgæn-
gelige. Olieskueglas (I) skal kunne ses. Der skal være en
tilstrækkelig afstand mellem køleluftstilgang (E) og
køleluftsafgang (F) og omliggende vægge, således at
køleluftsstrømmen ikke reduceres (mindst 20 cm til nær-
meste vægge). Den varme afgangsluft må ikke bruges
som køleluft! Af hensyn til servicearbejde anbefaler vi at
der er 0,4 m til disposition ud for tilslutningsdæksel (D) og
dæksel for olieseparationsfiltre (L).
VCAH og VCEH skal monteres vandret.

Ved opstilling over 1000 m over havoverflade
reduceres pumpens ydelse. De er da velkom-

men til at kontakte os.
Vakuumpumpen behøver ikke at blive fastspændt, når
den opstilles på et fast, plant underlag. Indgår pumpen i en
konstruktion, anbefaler vi at den monteres på svingnings-
dæmpere, selv om den kun forårsager små vibrationer.

Installation (billede

���

 og 

���

)

Ved opstilling og drift skal arbejdstilsynets foreskrifter følges.

1. Vakuummtilslutning er ved (A) på tilslutningsdæksel (D).

Afgangsluften (B) kan strømme frit ud, eller der kan monteres et rør eller slange for at undgå olielugt ved opstillingssted.

Lange og/eller tynde sugeledninger nedsætter kapacitet.
Åbning for afgangsluft (B) må hverken være lukket eller neddroslet.

2. Olie påfyldes ved (H). Egnede olietyper er angivet på olietypeskilt (M). Olieniveau er til midt i øverste skueglas(L). Husk at montere olieprop.
3. Kontroller om motordata stemmer overens med forsyningsnets data. Der anvendes normalt en flangemotor efter VDE/DIN 0530 IP 54

isolationsklasse B eller F. Monterings vejledning er indlagt i klemmekasse for motorer leveret uden kabel og stik.

4. Der skal altid anvendes motorværn, og stærkstrømsreglementet skal overholdes. Der anvendes en PG forskruning ved indførsel af kabel til

motorens klemrække.
Vi anbefaler motorværn med tidsforsinket udkobling, da motor i start kortvarigt kan blive overbelastet.

5. Startaflastning (tilbehør)

Såfremt pumpen startes i stjerne/trekant ved fuldt vakuum, skal der monteres startaflastning ZAE, der består af en magnetventil, der er åben,
således at suge- og trykside forbindes, når starter er i stjerne. Herved falder effektforbruget. Ventilen lukkes, når der skiftes til trekant.

Elinstallation må kun udføres af autoriseret elinstallatør efter stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 204-1 (DS-EN 60204). Det er
slutbrugers ansvar at sørge for installation af hovedafbryder.

Idrifttagelse (billede

���

 og 

���

)

1. Start pumpen kort og kontroller, om omdrejningsretningen svarer til pilen (O).
2. Stop pumpen efter ca. 2 min., og efterfyld olie til midten af øverste skueglas (I) ved oliepåfyldningen (H).

Påfyldningsstudse må ikke åbnes, når pumpen er i drift.

3. Sugeledning monteres ved (A).
4. Vakuumreguleringsventil (tilbehør):

Det ønskede vakuum kan indstilles på vakuumreguleringsventil.

Risiko for betjeningspersonale
1. Støjgener: Det største støjniveau (værste retning og belastning) målt efter DIN 45635 del 13 (svarende

til 3.GSGV) er angivet i appendiks.
Vi anbefaler brug af høreværn, såfremt man konstant skal arbejde i nærheden af pumpen for at undgå
høreskade

2. Olieaerosol i afgangsluft: Selv om vakuumpumperne har et meget effektivt oliesepareringssystem, kan

det ikke undgås at der er olielugt og olieaerosol i afgangsluften. Konstant indånding af denne luft kan
være sundhedsskadelig, og en god udluftning af det lokale hvori pumpen er opstillet tilrådes derfor.

Содержание VCAH 100

Страница 1: ...kuummeter Verwendung Die Vakuumpumpen VCAH und VCEH sind f r den Einsatz im gewerblichen Bereich geeignet d h die Schutzeinrichtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 f r Personen ab 14 Jahren Die Typ...

Страница 2: ...frequenz zul ssige Stromst rke 4 Motor ber Motorschutzschalter anschlie en zur Absicherung ist ein Motorschutzschalter und zur Zugentlastung des Anschlu Kabels ist eine Pg Verschraubung vorzusehen Wir...

Страница 3: ...u abgelassen werden Es d rfen nur Schmier le entsprechend DIN 51506 Gruppe VC VCL oder ein von Rietschle freigegebenes synthetisches l eingesetzt werden Die Viskosit t des les mu ISO VG 100 nach DIN 5...

Страница 4: ...ngsgummis sind verschlissen siehe Wartung 6 2 Das Pumpengeh use ist verschlissen Rattermarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerkstatt 6 3 Das Vakuum Regulierventil falls vorhanden fl...

Страница 5: ...uired Vacuum regulating valve ZRV additional non return valve ZRK dust inlet filter ZFP high vacuum suction filter ZVF direct on line DOL motor starter ZMS star delta starter ZSG unloading valve for s...

Страница 6: ...for compatibility with your available supply voltage frequency permissible current etc 4 Connect the motor via a motor starter It is advisable to use thermal overload motor starters to protect the mot...

Страница 7: ...R see oil drain plug K1 Only oils corresponding to DIN 51506 group VC VCL or a synthetic oil obtainable from Rietschle should be used The viscosity must corre spond to ISO VG 100 according to DIN 515...

Страница 8: ...orn see under servicing 6 2 The pump cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent 6 3 The vacuum regulating valve if fitted is noisy Solut...

Страница 9: ...ngle ZSG d chargeded marrage ZAE et vacuom tre Application Ces appareils VCAH et VCEH ne peuvent tre utilis s que dans une aire industrielle c est dire r pondant aux protections pr vues par EN DIN 294...

Страница 10: ...fr quence intensit 4 Relier le moteur un disjoncteur pour sa protection et bloquer le c ble d alimentation par un presse toupe Nous recommandons un disjoncteur coupure temporis e pouvant supporter un...

Страница 11: ...e doit r pondre l ISO VG 100 DIN 51519 Huiles Rietschle recommand es MULTI LUBE 100 huile min rale et SUPER LUBE 100 huile synth tique voir aussi la plaque de recom mandation des huiles M En cas de fo...

Страница 12: ...ce 6 2 Le corps de pompe est us facettes Solution reprise du corps de pompe par le constructeur ou un r parateur 6 3 La valve de r glage si pr sente vibre Solution remplacer la valve 6 4 Les palettes...

Страница 13: ...mento a vuoto ZAE e vuotometro Impiego Le macchineVCAH e VCEH sono adatte per utilizzo in campo industriale per cui i dispositivi di protezione sono conformi alle normative EN DIN 294 tabella 4 per pe...

Страница 14: ...n previsto nell esecuzione con attacco a spina Confrontare i dati motore con la rete corrente tensione frequenza di rete corrente ammissibile 4 Collegare il motore tramite salvamotore prevedere per si...

Страница 15: ...orme a ISO VG 100 secondo DIN 51519 Oli Rietschle consigliati MULTI LUBE 100 olio minerale e SUPER LUBE 100 olio sintetico vedere anche targhetta oli consigliati M In caso di elevato carico termico su...

Страница 16: ...ommini sono usurati Vedere Manutenzione 6 2 La carcassa della pompa usurata rigatura Rimedio riparazione a cura del produttore o officina autorizzata 6 3 La valvola di regolazione vuoto vibra quando i...

Страница 17: ...net for anvendelse i erhvervsm ssigt jemed hvilket betyder at sikkerheds bestemmelser efter EN DIN 294 tabel 4 for personer over 14 r er g ldende VCA og VCE anvendes til evakuering af lukkede beholder...

Страница 18: ...ts data Der anvendes normalt en flangemotor efter VDE DIN 0530 IP 54 isolationsklasse B eller F Monterings vejledning er indlagt i klemmekasse for motorer leveret uden kabel og stik 4 Der skal altid a...

Страница 19: ...SUPER LUBE 100 syntetisk olie P pumpen er anbragt et skilt M hvor olietyper en angivet Ved h j termisk belastning n r omgivelsestemperaturen eller temperaturen p den indsugede luft er over 30 C eller...

Страница 20: ...r denne st j forsvinder n r pumpe bliver varm 6 1 Koblingsgummi er slidt se vedligehold og reparation 6 2 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning lad pumpe hovedreparere hos os eller hos autor...

Страница 21: ...iligingen conform EN DIN 294 zijn volgens tabel 4 voor personen boven de 14 jaar De typen zijn geschikt voor het evacueren van gesloten systemen of voor een continue vacu m in de volgende bereiken 50...

Страница 22: ...ning netfrequentie toelaatbare stroomsterkte 4 De motor dient middels een motorbeveiligingsschakelaar te worden aangesloten op het elektriciteitsnet voor de beveiliging van de motor dient de motorbeve...

Страница 23: ...eeroli n gebruikt worden die voldoen aan DIN 51506 groep VC VCL of synthetische oli n die door Rietschle zijn goedgekeurd De viscositeit van de olie moet voldoen aan ISO VG 100 volgens DIN 51519 Aanbe...

Страница 24: ...tart is normaal en dient bij een stijgende pomptemperatuur na 2 minuten te verdwijnen 6 1 De koppelingsrubbers zijn versleten zie onderhoud 6 2 Het pomphuis is versleten wasbord Oplossing reparatie do...

Страница 25: ...seguintes acess rios opcionais V lvula de regula o de v cuo ZRV v lvula anti retorno ZRK filtro separador de poeiras ZFP pr filtro de protec o na aspira o ZVF discontactor para arranque directo ZMS a...

Страница 26: ...l Tens o Frequ ncia Corrente admissivel etc 4 Ligue o motor atrav s dum discontactor Aconselhamos a utilizar um rel t rmico para proteger o motor e a cablagem No caso de utilizar um discontactor este...

Страница 27: ...tico adquir vel na Rietschle A viscosidade tem de corresponder ISO VG 100 de acordo com a norma DIN 51519 Recomendamos o leo Rietschle tipo MULTI LUBE 100 leo mineral SUPER LUBE 100 leo sint tico ou...

Страница 28: ...nta a temperatura de funcionamento 6 1 As borrachas do acoplamento est o danificadas veja o t tulo assist ncia 6 2 O cilindro da bomba est danificado Solu o Enviar a unidade completa para ser reparada...

Страница 29: ...orios opcionales V lvula reguladora de vac o ZRV v lvula antirretorno adicional ZRK filtro de polvo de admisi n ZFP filtro de aspiraci n de vac o ZVF guardamotor de arranque directo ZMS y varios indic...

Страница 30: ...fe especial Verificar que los datos el ctricos del motor sean compatibles con la red disponible tensi n frecuencia tensi n permitida etc 4 Conectar el motor a trav s de un guardamotor Se recomienda ut...

Страница 31: ...eite K1 S lo deben utilizarse aceites que corresponden a DIN 51506 VC VCL o aceite sint tico que puede adquirirse a Rietschle La viscosidad debe corresponder a ISO VG 100 de acuerdo con DIN 51519 Los...

Страница 32: ...minutos con el aumento de la temperatura de funcionamiento 6 1 Los casquillos est n desgastados ver mantenimiento 6 2 El cilindro de la bomba est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al prove...

Страница 33: ...tabell 4 f r personer fr n 14 r och ldre VCAH och VCEH anv nds f r evakuering av slutna beh llare eller f r att uppr tth lla ett h gt konstant vakuum inom f ljande gr nser 50 Hz VCAH 0 5 till 130 mba...

Страница 34: ...och isolationsklass B eller F Kopplingsschema r inlagd i plintl da d motorn levereras utan elkabel Kontrollera att motorns data st mmer verens med eln tets data sp nning str mstyrka frekvens 4 Anv nd...

Страница 35: ...tsvara ISO VG 100 enligt DIN 51519 F r b sta driftsf rh llande rekommenderar vi Rietschle vakuumpumpolja MULTI LUBE 100 mineralolja eller SUPER LUBE 100 syntetisk olja se ven skylt M Vid drift i h ga...

Страница 36: ...r dock upph ra efter ca 2 minuters drift 6 1 Kopplingsgummin r slitna se underh ll 6 2 Pumpcylinder r sliten v gbildning tg rd L t pumpen renoveras av oss eller hos auktoriserad verkstad 6 3 Vakuumreg...

Отзывы: