70
• Dopo l‘acquisizione dell‘immagine,
diventerà
e l‘im-
magine verrà salvata nella scheda Wifi-SD (se utilizzata)
o en la memoria interna, si se selecciona „Guardar“ en
la ventana emergente. Si se selecciona „No guardar“, la
imagen se descartará.
b) Quando è selezionata la
modalità Video:
Per effettvare un video
• Toccare
per accedere alla modalità di acquisizione video
.
• Toccare di nuovo
o ruotare la rotellina per avviare la re-
gistrazione del video e
diventerà
.
• Toccare
o ruotare la rotellina per interrompere il video e
visualizzare il promemoria per il salvataggio. Il video verrà
salvato nella scheda Wifi-SD (se utilizzata) o nella memoria
interna.
9) Toccare
per revisionare i risultati dell‘acquisizione o
avviare l‘acquisizione dell‘immagine successiva.
9
Imaging mediante il modulo ottico DE
La videocamera RCS-100 DE acquisisce immagini e video
digitali della cute umana. La posizione di messa a fuoco
dell‘obiettivo DE è impostata alle impostazioni di fabbrica;
nella sezione „Correzione della messa a fuoco del derma-
toscopio“ sulla pagina delle impostazioni l‘utente può ripri-
stinare la posizione di messa a fuoco (si veda spiegazione al
paragrafo 8.6). Il dermatoscopio dispone di un righello per
misurare la lunghezza della parte da fotografare.
La luminosità dell‘immagine può essere regolata automati-
camente dal sistema in base all‘intensità dell‘illuminazione
del soggetto in tempo reale; può anche essere regolata ma-
nualmente.
È possibile regolare manualmente il livello di luminosità
da 0 a 6 (il valore predefinito è 2). L‘illuminazione si spegne
quando il livello di luminosità è il più basso e si attiva quando
il livello di luminosità è superiore al più basso.
Il dispositivo predisposto per l‘imaging cutaneo è costituito
da:
• Modulo portatile videocamera.
• DE collegabile.
9.1 Istruzioni per l‘imaging cutaneo:
1)
Pulire l‘obiettivo e l‘area della cute da fotografare.
2)
Tenere il modulo portatile e appoggiare l‘obiettivo
sull‘area della cute da esaminare.
3)
Toccare
per accedere alla funzione di regolazione
della luminosità
e ruotare la rotellina o
trascinare la barra di avanzamento per regolare la
luminosità dell‘immagine.
4)
Toccare un‘estremità del righello e trascinarla o
tenere premuto il centro del righello e muoverlo in
parallelo per regolarlo sull‘angolo e sulla posizione
della misurazione.
Costituito da:
• Modulo portatile videocamera.
• Modulo OT collegabile.
• Specula monouso (Ø4 predefinito).
L‘otoscopio RCS-100 è destinato all‘imaging del timpano.
L‘otoscopio supporta regolazione della luminosità, messa a
fuoco manuale e automatica, specula Ø 2/3/4/5), modalità
orecchio sinistro / destro.
La luminosità dell‘immagine può essere regolata automati-
camente dal sistema in base all‘intensità dell‘illuminazione
del soggetto in tempo reale; può anche essere regolata ma-
nualmente.
È possibile regolare manualmente il livello di luminosità
da 0 a 5 (il valore predefinito è 2). L‘illuminazione si spegne
quando il livello di luminosità è il più basso e si attiva quando
il livello di luminosità è superiore al più basso.
8.1 Istruzioni per l‘imaging del timpano:
1)
Collegare la monopalla (quando è necessario il test
pneumatico).
2)
Installare lo speculum monouso.
3)
Toccare
per selezionare l‘orecchio sinistro o
destro da esaminare.
4)
Toccare L/M/H per selezionare la misura dello specu-
lum Low (L), Medium (M), high (H)
5)
L‘utilizzatore esercita una trazione con la mano sul
padiglione auricolare per raddrizzare il più possibile
il canale uditivo; con l‘altra mano posiziona delicata-
mente l‘obiettivo nel canale uditivo esterno fino a che
la parte anteriore di OT raggiunge il sito della carti-
lagine.
6)
Toccare
per accedere alla funzione di regolazione
della luminosità
e ruotare la rotellina o
trascinare la barra di avanzamento per regolare la
luminosità dell‘immagine.
7)
Toccare
per selezionare la messa a fuoco
manuale o automatica.
Quando
è selezionato, toccare la posizione
nell‘area di anteprima in cui si desidera mettere a fuo-
co; il sistema effettuerà la messa a fuoco automatica-
mente in base alla posizione selezionata.
Quando
è selezionato, ruotare la rotellina o tras-
cinare la barra di avanzamento della messa a fuoco
sul touch screen per completare la messa a fuoco
manuale.
8)
Toccare
per selezionare una modalità di
acquisizione.
Per scattare una foto
a)
Quando è selezionata la
modalità Foto:
• Toccare
per accedere alla modalità di acquisizionefo-
tografica .
• Toccare
di nuovo o ruotare la rotellina per acquisire la
foto.
Содержание RCS-100
Страница 1: ...RCS 100 Gebrauchsanweisung...
Страница 13: ...RCS 100 Instruction For Use...
Страница 25: ...RCS 100 Instructions d utilisation...
Страница 37: ...RCS 100 Instrucciones de uso...
Страница 49: ...RCS 100...
Страница 51: ...51 2 3 3 3 1 3 2 3 6 2600 3 3 4 Riester RCS 100 5 Riester 7 3...
Страница 54: ...54 1 2 2800 3 5600 4 4500 5 7500 6 10 000 7 9000 8 6500 2 3 5 7 7 a 1...
Страница 60: ...60 1 RCS 100 CISPR 11 1 RCS 100 CISPR 11 B RCS 100 IEC 61000 3 2 A IEC 61000 3 3...
Страница 63: ...63 RCS 100 Istruzioni per l uso...
Страница 78: ...78...
Страница 79: ...79...