background image

19 

Användning som överträder angiven livslängd innebär en ökad restrisk och ska endast 
göras efter noggrant övervägande av leverantören. Livslängden kan även förkortas 
beroende på användningsfrekvens, omgivning och skötsel. Den normala livslängden 
gäller  inte  förslitningsdelar  som  t.ex.  hjul  och  plastdelar,  som  åldras  på  grund  av 
materialet eller utsätts för extra slitage. Denna angivna livslängd innebär ingen extra 
garanti. 
 

4.7 Återanvändning: 

Kontakta leverantören om du vill återanvända produkten eller 

lägga till en sekundär användning. Rehadapt-produkten får endast återanvändas eller 
sekundäranvändas  om  den  har  kontrollerats  och  bearbetats  av  Rehadapt  enligt 
gällande krav för säkerhet och prestanda.  

 
4.8 Avfallshantering: 

Produkterna från Rehadapt ska avfallshanteras enligt gällande 

nationella bestämmelser. 
 

5. Garantivillkor, kundtjänst 
 

5.1 Garanti: 

Omfattande 2 års garanti på alla produkter från Rehadapt. Rehadapt ger 

en fullständig garanti på alla produkter av märket Rehadapt mot alla typer av fel på 
produkten inom en tidsperiod på två år efter inköpsdatum, mot uppvisande av kvitto. 
Denna 2 års garanti gäller alla delar som levereras tillsammans med produkten och 
omfattar  även  följderna  av  förslitning,  felaktig  användning  eller  felaktig  installation.  
Inom garantiperioden ersätter Rehadapt utan kostnad defekta delar eller byter ut hela 
produkten  mot  nya  eller  mer  eller  mindre  nya  komponenter.  Rehadapt  står  för 
fraktkostnaden, men montering på plats är uteslutet. Skador som uppstår till följd av 
medvetet felaktig användning eller försåtlig skada omfattas inte av garantin. Rehadapt 
tar inte ansvar för skador på andra föremål som uppstår indirekt på grund av brister 
hos produkten från Rehadapt. Ersättning för skador på kommunikationshjälpmedel, 
rörlighetshjälpmedel eller möbler står Rehadapt inte för, inte heller för personskador. 
Ersättning  för  förlorad  användning  på  grund  av  felaktiga  produkter  från  Rehadapt 
betalas heller inte ut. 
5 års begränsad garanti på alla produkter från Rehadapt. Rehadapt ger en garanti på 
material- och tillverkningsfel för alla produkter av märket Rehadapt inom en tidsperiod 
på  5  år efter  inköpsdatum  mot  uppvisande  av  kvitto.  Inom  garantiperioden på  5  år 
ersätter  Rehadapt  efter  egen  bedömning  kostnadsfritt  defekta  delar  eller  hela 
produkten med nya eller mer eller mindre nya komponenter, eller utför reparationer på 
den  ursprungliga  produkten.  Kunden  står  för  fraktkostnaden,  montering  på  plats  är 
uteslutet.  Denna  begränsade  garanti  gäller  alla  komponenter  som  levererats 
tillsammans med produkten. Denna begränsade garanti omfattar endast problem som 
beror på material- eller tillverkningsfel hos produkter som använts i avsett syfte. Spår 
efter  våld  under  installation  eller  användning  gör  att  produktens  garanti  förfaller. 
Garantin  omfattar  inte  förslitningsdelar  som  skruvar,  spakar  och  alla  gängor  samt 
följder av felaktig användning. 

 
5.2  Kundtjänst: 

För  tekniska  frågor,  kontakta  din  leverantör  eller  skriv  till 

[email protected]. Ha dina Rehadapt-produkter redo så att vi kan hjälpa 
dig så fort som möjligt. Om du har tillgång till en enhet med internetuppkoppling, ha 
gärna även den redo. Ha även fakturanummer resp. artikelnummer tillgängligt. Dessa 
finns  på  följesedeln.  Bruksanvisningarna  för  våra  produkter  finns  att  ladda  ner  på: 
www.rehadapt.com 
 

Rehadapt Engineering GmbH & Co. KG, Heinrich-Hertz-Straße 104, 34123 
Kassel – Germany Tel.: +49 561 2207170 www.rehadapt.com 

 

NO 

Generelle sikkerhets- og advarselmerknader «Floorstands» 

 

1. Generelt 

Kjære  kunde,  Mange  takk  for  at  du  har  valgt  et  Rehadapt-produkt!  For  å  sikre  at 
produktet fungerer optimalt må du lese følgende sikkerhetsmerknader. Ta dessuten 
hensyn  til  alle  merknadene  på  produktet.  Ta  vare  på  de  generelle  sikkerhets-  og 
advarselmerknadene til senere. Dersom du gir produktet videre, må du legge ved de 
medfølgende 

dokumentene 

og 

bruksanvisningen. 

Rehadapt 

produserer 

monteringshjelpemidler som er konsipert for bruk med kommunikasjonshjelpemidler 
for personer med kommunikasjonsvansker.  
 

1.1  Advarselsymboler: 

Følgende  symboler  indikerer  ulike  sikkerhets-  og 

advarseltrinn: 

 

Merknad til brukeren: Vær veldig oppmerksom! 

 

Merknad om mulige skader eller feilfunksjoner på produktet ved manglende 
etterlevelse. 

 

Advarselmerknad  om  en  betydelig  skaderisiko  for  brukeren,  Rehadapt-
produktet eller kommunikasjonshjelpemiddelet ved manglende etterlevelse. 

 

Merknad om betydelig skaderisiko for brukeren ved manglende etterlevelse. 

 

Forbud. Ved manglende etterlevelse bortfaller garantien. 

 

Korrekt hhv. forskriftsmessig innstilling/bruk 

 

Ikke tillatt eller feil innstilling/bruk 

 

Akseptabel eller tilstrekkelig innstilling/bruk 

 

Henvisning til monteringsdeler med egen bruksanvisning 

 

Åpne / skru opp 

 

Stenge / skru igjen 

 

Åpne eller steng halvveis / skru opp eller steng delvis 

 

1.2 Symboler og kjennemerker 

Betydningen av symbolene på Rehadapt-produkter, tilbehørsdeler, bruksanvisninger 
eller emballasjen: 

  CE er en forkortelse fra De europeiske fellesskap som tjener til å informere 

tollmyndigheter  i  Den  europeiske  union  om  at  produktet  er  i 
overensstemmelse med ett eller flere EF-direktiver. 

  Følg bruksanvisningen. 
  Artikkelnummer 
  Partibetegnelse 

 

Beskytt mot fuktighet. 

  Produksjonsdato 
  Produsent 
  Serienummer 
  Medisinsk utstyr 
  Unik identifikator for medisinsk utstyr 
  Kvelningsfare. Små deler 

 

1.3 Tiltenkt formål 

Bruksformål: Rehadapt Floorstands er frittstående stativer som består av et understell, 
en 

bærende 

søyle 

og 

en 

utkragende 

arm.Stativene 

holder 

kommunikasjonshjelpemidler for adaptive teknologier i egnet posisjon for brukeren – 
som sitter, står eller ligger foran eller under stativene. Tilknytningen til det bærende 
kommunikasjonshjelpemiddelet skjer via et mekanisk hurtiglås-grensesnitt som gjør 
det mulig å raskt ta av og sette på kommunikasjonshjelpemidlet. Som en motpart til 
hurtiglåsen 

er 

en 

apparat-adapterplate 

semipermanent 

tilknyttet 

kommunikasjonshjelpemiddelet. Den utkragende armen og søylen kan stilles inn og 
posisjoneres fleksibelt for å kunne posisjonere kommunikasjonshjelpemidlet i henhold 
til  brukerens  motorikk  eller  kravene  til  kommunikasjonshjelpemidlet.  Rehadapt 
Floorstands  er  verken  vitale  eller  vitalt  støttende,  og  er  utelukkende  egnet  for 
innendørs  bruk.  Tekniske  spesifikasjoner  (inkludert  dimensjoner  og  maksimal 
bæreevne) finner du i de tilsvarende produktbeskrivelsene og bruksanvisningene. 
Indikasjon:  Personer  som  er  avhengig  av  adaptive  teknologier  for  å  kunne 
kommunisere  (hjelpemidler  definert  som  assistert  kommunikasjon),  bruke 
informasjonsteknologi eller styre omgivelsene. 
Kontraindikasjoner: Ingen 
Pasientmålgruppe: Pasienter med betydelige redusert motorikk, særlig i forbindelse 
med kommunikasjonsvansker, på grunn av sykdommer og funksjonshemninger 
(både fra ulykker, arvelige, kongenitale og degenerative). 
Sykdomsbildene/funksjonshemningene omfatter ofte (men ikke utelukkende): 
–  cerebral parese 
–  nevromuskulære sykdommer som f.eks. ALS, muskeldystrofier, MS 
–  hjerneskader som skyldes slag, traume eller betennelsesprosesser 
–  Retts syndrom, Angelmans syndrom eller andre alvorlige multifunksjonshemninger 
Tiltenkte  brukere:  Rehadapt-produkter  skal  installeres  av  kvalifisert  personell  fra 
autoriserte  fagforhandlere  eller  pleieinstitusjoner.  Produktet  betjenes  av 
tilsynspersoner  rundt  pasientene  (f.eks.  assistenter,  pleiere,  pårørende,  terapeuter 
osv.).  Brukeren  kan  selv  betjene  produktet  dersom  han/hun  har  de  nødvendige 
motoriske ferdighetene. 
 

1.4 Leveringsomfang: 

Sammenlign leveringsomfanget med bruksanvisningen for det 

aktuelle produktet. Det kan være nødvendig med tilleggsprodukter for å kunne bruke 
produktet  i  fullt  omfang.  Disse  skal  følge  med  fra  leverandøren.  Dersom  det  skulle 
oppstå spørsmål i tilknytning til dette, skal du henvende deg til leverandøren. 
 

2. Sikkerhet 

Rehadapt-produkter er testet og funnet å oppfylle alle spesifikasjoner og normer for 
medisinprodukter.  Men  for  å  garantere  sikker  drift  av  Rehadapt-produktene  skal 
følgende sikkerhets- og advarselmerknader tas hensyn til: 
 

2.1 Generelle sikkerhets- og advarselmerknader 
 

 

Bruk av ikke godkjent tilbehør eller ikke godkjente endringer på produktet. 

Ikke frigitt tilbehør eller ulovlige endringer på produktet kan medføre risiko og/eller 
personskader samt materielle skader.

 

 

Bare  bruk  tilbehørsdeler  som  er  godkjent  av  Rehadapt  for  kombinasjon  med 
produktet eller har normerte grensesnitt. 

 

Bare foreta produktendringer som er godkjent av Rehadapt. 

 

Monter  enkeltkomponentene  korrekt.  Feilmontering  kan  redusere  produktets 
stabilitet  og  funksjon,  og  medføre  skader  på  kommunikasjonshjelpemidlet  og 
således også legemsskader. 

 

Smådeler  og  emballasjemateriale  i  leveringsomfanget  skal  oppbevares  utenfor 
barns rekkevidde. Kvelningsfare. 

 

Vær 

oppmerksom 

på 

maks 

tillatt 

bæreevne 

for 

produktet 

og 

mobilitetshjelpemiddelet, slik at du unngår å skade dem. 

 

Aldri  bruk  makt  eller  stor  kraft.  Dette  kan  skade  Rehadapt-produktet  eller 
kommunikasjonshjelpemidlet. 

 

Klemfare.  Ved  bruk  av  Rehadapt-produkter  må  du  alltid  påse  at  kroppslegemer 
holdes unna bevegelige produktdeler.   

 

Vi anbefaler å ikke la kommunikasjonshjelpemidlet rage ut over oppstillingsplassen 
til Floorstand (understell). Dersom dette er tilfellet, er det økt velte- og kollisjonsfare 
f.eks. ved passering av dørrammer. 

 

Dersom et kommunikasjonshjelpemiddel er festet på Floorstand, skal du ikke rulle 
hjelpemidlet over ujevnt underlag. Ved rulling av Floorstand skal du alltid gripe fatt 
i søylen med begge hendene og på den måten stabilisere. 

 

Bare bruk Floorstand på jevne flater. 

 

Floorstand er bare egnet til bruk innendørs. 

 

Endene på understellbena rager langt ut og kan ha skarpe kanter.  
Hold god avstand til Floorstand for å unngå snubling og skader. 

 

Dersom  søylefestet  løsner  eller  kommunikasjonshjelpemidlet  fjernes  fra  den 
utkragende  armen,  kan  deler  av  produktet  bevege  seg  raskt  oppover  grunnet 

Содержание 17.1400

Страница 1: ...nerales de seguridad y advertencias 5 FR Consignes de s curit et mises en garde g n rales 7 IT Istruzioni e avvertenze generali di sicurezza 9 PT Instru es gerais de seguran a e advert ncias 10 NL Alg...

Страница 2: ...m Fall an die Bezugsquelle 2 Sicherheit Rehadapt Produkte wurden gepr ft und entsprechen allen Spezifikationen und Normen f r Medizinprodukte Um jedoch einen sicheren Betrieb der Rehadapt Produkte zu...

Страница 3: ...ufigkeit der Einsatzumgebung und der Pflege auch verk rzen Die bliche Lebensdauer bezieht sich nicht auf Verschlei teile wie z B R der und Kunststoffteile die einer materialspezifischen Alterung und...

Страница 4: ...n adjusting the column or the communication aid Only ever use the floorstand with the brakes on the casters locked Always make sure to lock the brakes on the casters after moving the floorstand Always...

Страница 5: ...las indicaciones generales de seguridad y advertencias para su posterior utilizaci n En caso de entregar el producto incluya tambi n la documentaci n que acompa a al producto y las instrucciones de us...

Страница 6: ...ontaje El montaje del producto Rehadapt deber realizarse de acuerdo a las prescripciones indicadas en las instrucciones de uso Observar todas las indicaciones generales de seguridad y advertencias La...

Страница 7: ...t les accessoires dans les modes d emploi ou sur l emballage CE est une abr viation de la Communaut europ enne Ce symbole indique aux autorit s douani res de l Union europ enne que le produit est conf...

Страница 8: ...u couple de serrage maximal autoris V rifiez r guli rement afin de garantir une utilisation en toute s curit Vous pouvez obtenir des informations d taill es ainsi que des r ponses vos questions sur la...

Страница 9: ...i prendono cura del paziente nel loro ambiente ad esempio assistenti personale infermieristico parenti terapisti ecc L utilizzo da parte dell utilizzatore stesso non escluso se sono presenti le capaci...

Страница 10: ...nire solo dopo un attenta valutazione qualificata da parte del fornitore La durata di vita si riduce a seconda della frequenza d uso dell ambiente di impiego e dalla manutenzione La normale durata di...

Страница 11: ...ao passar por ombreiras de portas Se um auxiliar de comunica o estiver fixado ao Floorstand n o deve deslizar o Floorstand sobre pisos irregulares Ao deslizar o Floorstand deve segur lo sempre com as...

Страница 12: ...e utiliza o derivada de produtos Rehadapt defeituosos Garantia limitada de 5 anos em todos os produtos Rehadapt A Rehadapt assume uma garantia em todos os produtos da marca Rehadapt para defeitos de m...

Страница 13: ...somvang behoren op permanente wijze aan het Rehadapt product bevestigt aangezien dit de functie en stabiliteit kan aantasten Let erop dat de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op het product al...

Страница 14: ...dat u het rekeningnummer of artikelnummer bij de hand hebt Deze vindt u op het aankoopbewijs Gebruiksaanwijzingen van onze producten kunt u downloaden op www rehadapt com Rehadapt Engineering GmbH Co...

Страница 15: ...eevnen for det andet hj lpemiddel 4 Vedligeholdelse og reparation 4 1 Vedligeholdelse og pleje Et beskadiget produkt eller beskadigede komponenter kan skade brugeren og tredjeparter Brug kun produktet...

Страница 16: ...kin tuotteen k ytt ohjeeseen Muut lis tuotteet saattavat olla tarpeen jotta tuotetta voi k ytt kokonaisuudessaan Tuotteen toimittajan pit isi toimittaa ne mukana Jos sinulla on kysytt v asiasta k nny...

Страница 17: ...i sen saa luovuttaa toisen k ytt n vain jos se on tarkastettu ja k sitelty Rehadaptin turvallisuus ja suorituskykyvaatimusten mukaan 4 8 H vitt minen Rehadaptin tuotteet on h vitett v kulloisessakin m...

Страница 18: ...rhindra att de faller ner och skadas S tt inte fast n gra dekorationer eller liknande som inte ing r i leveransomfattningen p produkter fr n Rehadapt eftersom det kan p verka stabilitet och funktion S...

Страница 19: ...oler og kjennemerker Betydningen av symbolene p Rehadapt produkter tilbeh rsdeler bruksanvisninger eller emballasjen CE er en forkortelse fra De europeiske fellesskap som tjener til informere tollmynd...

Страница 20: ...ppvridd klut med varmt vann og skuremiddelfritt rengj ringsmiddel Fjern eventuelle rester med en t rr lofri klut Desinfiser delene ved behov V r s rlig oppmerksom p overflater som brukeren og eller ti...

Страница 21: ...e ga se kotrljati preko neravna tla Kod kotrljanja Floorstands a potrebno ga je uvijek objema rukama dr ati za stup i na taj na in stabilizirati Floorstand koristiti samo na ravnim povr inama Floorsta...

Страница 22: ...ti i u inkovitosti 4 8 Zbrinjavanje Rehadapt proizvodi zbrinjavaju se prema odredbama koje vrijede u doti noj zemlji 5 Jamstvene odredbe korisni ka slu ba 5 1 Jamstvo Opse no 2 godi nje jamstvo za sve...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Отзывы: