background image

16 

5.2 Kundeservice: 

Kontakt din leverandør eller kontakt  [email protected] 

for teknisk assistance. For at vi kan hjælpe dig så hurtigt som muligt, beder vi dig have 
dine  Rehadapt-produkter  klar.  Hvis  du  har  en  internetforbindelse  og  de  tilsvarende 
slutenheder,  skal  du  også  have  dem  klar.  Hav  også  fakturanummeret  eller 
artikelnummeret parat. Du kan finde dette på leveringskvitteringen. Brugsanvisninger 
til vores produkter kan downloades på: www.rehadapt.com 
 

Rehadapt Engineering GmbH & Co. KG, Heinrich-Hertz-Straße 104, 34123 
Kassel – Germany Tel.: +49 561 2207170 www.rehadapt.com 

 

FI 

“Floorstand”-telineen yleiset turvallisuus- ja varoitusohjeet 

 

1. Yleistä 

Hyvä asiakas, paljon kiitoksia siitä, että olet valinnut Rehadaptin tuotteen! Jotta voit 
varmistaa tuotteen optimaalisen toiminnan, lue seuraavat turvallisuusohjeet ja noudata 
kaikkia  tuotteessa  mainittuja  ohjeita.  Säilytä  yleiset  turvallisuus-  ja  varoitusohjeet 
myöhempää  käyttöä  varten.  Jos  luovutat  tuotteen  eteenpäin,  anna  mukana  myös 
tuotteen saateasiakirjat ja käyttöohje. Rehadaptin valmistamat asennusapuvälineet on 
tarkoitettu  käytettäviksi  yhdessä  kommunikoinnin  apuvälineiden  kanssa  henkilöille, 
joilla on vammoista aiheutuvia kommunikaatiorajoitteita.  
 

1.1  Varoitussymbolit: 

Eri  turvallisuus-  ja  varoitustasot  esitetään  seuraavilla 

symboleilla: 

 

Ohje käyttäjälle: Tässä tarvitaan erityistä tarkkaavaisuutta! 

 

Ohje, jonka noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai tuotteen 
toimintahäiriöitä. 

 

Varoitus 

merkittävästä 

käyttäjään, 

Rehadapt-tuotteeseen 

tai 

kommunikoinnin  apuvälineeseen  kohdistuvasta  vahinkoriskistä,  jos 
varoitusta ei noudateta. 

 

Ohje  merkittävästä  käyttäjään  kohdistuvasta  loukkaantumisriskistä,  jos 
varoitusta ei noudateta. 

 

Kieltoa  koskeva  ohje.  Kyseisenlaisen  ohjeen  noudattamatta  jättäminen 
aiheuttaa takuun raukeamisen. 

 

Oikea tai asianmukainen asennus/käyttö 

 

Luvaton tai väärä asennus/käyttö 

 

Hyväksyttävä tai riittävä asennus/käyttö 

 

Viittaus lisäosiin, joilla on erillinen käyttöohje 

 

Avaa / kierrä auki 

 

Sulje / kierrä kiinni 

 

Avaa tai sulje puoliksi / kierrä auki tai sulje kevyesti 

 

1.2 Symbolit ja merkinnät 

Rehadapt-tuotteissa,  lisätarvikkeissa,  käyttöohjeissa  tai  pakkauksessa  olevien 
symbolien merkitys: 

  CE on Euroopan yhteisön lyhenne, ja tämä merkki kertoo Euroopan unionin 

tulliviranomaisille,  että  tuote  täyttää  yhden  tai  useamman  EU-direktiivin 
vaatimukset. 

  Lue käyttöohjeet. 
  Tuotenumero 
  Eräkoodi 

  Suojattava kosteudelta. 

  Valmistuspäivämäärä 
  Valmistaja 
  Sarjanumero 
  Lääkinnällinen laite 
  Yksilöllinen laitetunniste 
  Tukehtumisvaara. Pieniä osia 

 

1.3 Tarkoitus 

Käyttötarkoitus: Rehadapt Floorstand -telineet ovat erillisiä telineitä, jotka koostuvat 
alustasta,  kantavasta  tangosta  ja  ulkonevasta  varresta.  Ne  on  tarkoitettu  pitämään 
mukautuvia tekniikoita hyödyntävä kommunikoinnin apuväline sopivassa asennossa 
käyttäjälle,  joka  istuu,  seisoo  tai  makaa  Floorstand-telineen  edessä  tai  alla.  Teline 
liitetään  kannettavaan  kommunikoinnin  apuvälineeseen  mekaanisen  pikaliitännän 
kautta,  joka  mahdollistaa  kommunikoinnin  apuvälineen  nopean  irrotuksen  ja 
kiinnityksen.  Tätä  varten  kommunikoinnin  apuvälineeseen  on  liitetty  puolipysyvä 
laitesovitinlevy  pikaliitännän  vastakappaleeksi.  Ulkoneva  varsi  ja  tanko  ovat 
säädettävissä eri tavoin ja moneen eri asentoon, jotta kommunikoinnin apuvälineen 
voi sijoittaa käyttäjän motoristen taitojen tai kommunikoinnin apuvälineen vaatimusten 
mukaan. Rehadapt Floorstand -telineet eivät ole elämää ylläpitäviä tai tukevia, ja ne 
soveltuvat  vain  sisäkäyttöön.  Tekniset  tiedot  (mukaan  lukien  mitat  ja 
enimmäiskantavuus) löytyvät kunkin tuotteen tuotekuvauksista ja käyttöohjeista. 
Käyttöaihe:  Henkilöt,  jotka  ovat  riippuvaisia  mukautuvista  tekniikoista  voidakseen 
kommunikoida (kommunikoinnin tuen apuvälineet), käyttää tietotekniikkaa tai ohjata 
ympäristöään. 
Vasta-aiheet: Ei ole. 
Potilaskohderyhmät:  Potilaat,  joilla  on  merkittäviä  motorisia  rajoitteita,  erityisesti 
kommunikoinnin rajoitteiden yhteydessä, sairauksien tai vammojen vuoksi (jotka voivat 
olla  luonteeltaan  myöhemmin  elämässä  syntyneitä,  perinnöllisiä,  synnynnäisiä  tai 
rappeuttavia).  Taudin-/vammankuvat  sisältävät  usein,  mutta  eivät  yksinomaan 
seuraavia:, 
-  CP-vammat,  
-  Neuromuskulaariset sairaudet, kuten ALS, lihasdystrofiat, MS-tauti, 
-  Halvauskohtauksista,  aivotärähdyksistä  tai  tulehdusprosesseista  aiheutuneet 

aivovauriot,  

-  Rettin oireyhtymä, Angelmanin oireyhtymä tai muut vaikeat monivammaisuudet 

Suunnitellut  käyttäjät:  Valtuutetun  jälleenmyyjän  tai  hoitavan  laitoksen  pätevän 
henkilöstön on asennettava Rehadapt-tuotteet. Tuotteiden käytöstä vastaavat potilaan 
lähipiiriin kuuluvat hoitajat (esim. avustajat, hoitohenkilöstö, omaiset, terapeutit). Myös 
potilas itse voi käyttää tuotteita, jos hänellä on asianmukaiset motoriset taidot. 
 

1.4 Toimitussisältö: 

 Vertaa toimitussisältöä kunkin tuotteen käyttöohjeeseen. Muut 

lisätuotteet  saattavat  olla  tarpeen,  jotta  tuotetta  voi  käyttää  kokonaisuudessaan. 
Tuotteen  toimittajan  pitäisi  toimittaa  ne  mukana.  Jos  sinulla  on  kysyttävää  asiasta, 
käänny toimittajasi puoleen. 
 

2. Turvallisuus 

Rehadapt-tuotteet on tarkastettu, ja ne täyttävät kaikki lääkinnällisiä laitteita koskevat 
vaatimukset ja standardit.  
Rehadapt-tuotteiden  turvallisen  käytön  varmistamiseksi  on  kuitenkin  noudatettava 
seuraavia turvallisuus- ja varoitusohjeita: 
 

2.1 Yleiset turvallisuus- ja varoitusohjeet 

 

 

Luvattomien lisävarusteiden käyttö tai  tuotteeseen tehdyt luvattomat muutokset. 
Valtuuttamattomat lisävarusteet tai tuotteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat 
aiheuttaa vaaran ja/tai henkilö- ja omaisuusvahinkoja. 

 

Käytä  vain  lisävarusteita,  jotka  Rehadapt  on  hyväksynyt  käytettäviksi  yhdessä 
tuotteen kanssa tai joissa on standardien mukaiset liitännät. 

 

Tee tuotteeseen muutoksia vain, jos Rehadapt on sallinut ne. 

 

Kiinnitä  huomiota  yksittäisten  osien  oikeanlaiseen  asennukseen.  Vääränlainen 
asennus voi heikentää tuotteen vakautta ja toimintaa sekä johtaa kommunikoinnin 
apuvälineen vaurioihin ja sen seurauksena ruumiillisiin vammoihin. 

 

Toimitussisältöön kuuluvat pienet osat ja pakkausmateriaali on säilytettävä lasten 
ulottumattomissa. Tukehtumisvaara. 

 

Noudata  tuotteen  ja  liikkumisen  apuvälineen  enimmäiskantavuutta,  jotta 
Rehadapt-tuote ja liikkumisen apuväline eivät vaurioidu. 

 

Älä koskaan käytä väkivaltaa tai erittäin suurta voimaa. Muutoin Rehadapt-tuote 
tai kommunikoinnin apuvälineesi voi vaurioitua. 

 

Puristumisvaara.  Kiinnitä  Rehadapt-tuotteita  käyttäessäsi  aina  huomiota  siihen, 
että ruumiinosia pidetään loitolla liikkuvista osista.   

 

Suosittelemme,  ettei  kommunikoinnin  apuvälineen  anneta  ulottua  Floorstand-
telineen  (alustan)  pohjapinta-alan  yli.  Jos  kommunikoinnin  apuväline  ulottuu 
Floorstand-telineen  pohjapinta-alan  yli,  huomaa,  että  on  olemassa  kohonnut 
kaatumis- ja törmäysvaara esim. ovesta kuljettaessa. 

 

Jos  Floorstand-telineeseen  on  kiinnitetty  kommunikoinnin  apuväline,  sitä  ei  saa 
vierittää  epätasaisella  alustalla.  Kun  vierität  Floorstand-telinettä,  pidä  aina 
molemmin käsin kiinni tangosta ja vakauta se siten. 

 

Käytä Floorstand-telinettä vain tasaisilla pinnoilla. 

 

Floorstand-teline soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. 

 

Alustan jalkojen päät ulottuvat pitkälle ulospäin, ja niissä voi olla terävät reunat. 
Kierrä Floorstand-teline kaukaa välttääksesi kompastumiset ja loukkaantumiset. 

 

Jos tangon lukitus avataan tai kommunikoinnin apuvälinettä siirretään kauemmas 
ulkonevasta  varresta,  tuotteen  osat  liikkuvat  kaasunpaineen  avulla  tarvittaessa 
nopeasti  ylöspäin.  Kun  säädät  tankoa,  älä  koskaan  pidä  ruumiinosia  suoraan 
tuotteen tai kommunikoinnin apuvälineen yläpuolella. 

 

Käytä Floorstand-telinettä vain pyörien jarrut lukittuina. Vaihdettuasi Floorstand-
telineen paikkaa lukitse pyörien jarrut aina uudelleen. 

 

Ota  Floorstand-telinettä  liikuttaessasi  huomioon  telineen  alusta,  jotta  vältyt 
törmäämästä esineisiin ja ihmisiin. 

 

Rehadapt-tuotteet  toimitetaan  käyttövalmiina.  Ylimääräisten  voitelu-  ja 
liuotinaineiden  käyttö  ei  ole  tarpeen,  ja  vain  koulutetut  lääkinnällisten  laitteiden 
asiantuntijat saavat käyttää niitä tuotteeseen. Katso luku ”Huolto ja kunnostus”. 

 

Irrota  ennen  liikkumisen  apuvälineen  kuljettamista  tai  ruuvien  ja  vipujen 
löysentämistä kaikki kiinnitetyt kommunikoinnin apuvälineet, jotta ne eivät putoa ja 
vaurioidu. 

 

Älä  kiinnitä  mitään  koristeita  tai  muita  toimitussisältöön  ja  käyttölaajuuteen 
kuulumattomia  lisätarvikkeita  pysyvästi  Rehadapt-tuotteeseen,  sillä  ne  voivat 
heikentää  sen  toimintaa  ja  vakautta.  Kiinnitä  huomiota  siihen,  että  tuotteessa 
olevat turvallisuus- ja varoitusohjeet pysyvät aina hyvin näkyvissä. 

 

2.2 Asennus 

 

Vastuu  turvallisuudesta  ja  toiminnasta  kuuluu  käyttäjälle  ja  toimittajan 
ammattihenkilöstölle.  Kiinnitä  huomiota  tuotteen  oikeanlaiseen  ja  pitävään 
asennukseen,  jotta  se  toimii  luotettavasti.  Rehadapt  ei  ota  vastuuta 
epäasianmukaisesta asennuksesta. 

 

2.3 Käyttöikä 

 

Jos tuotetta käytetään ilmoitetun käyttöiän jälkeen, jäännösriskit kasvavat. Tuotetta 
saa  käyttää  ilmoitetun  käyttöiän  jälkeen  vain  toimittajan  pätevän 
ammattihenkilöstön  huolellisen  harkinnan  jälkeen.  Kun  käyttöikä  saavutetaan, 
käyttäjän  tai  vastuuhenkilön  on  käännyttävä  toimittajan  puoleen.  Näin  voidaan 
päättää tuotteen kunnostusmahdollisuudesta tai mahdollisuudesta jatkaa tuotteen 
käyttöä. 

 

2.4 Lasten turvallisuus 

 

Muista  aina,  että  Rehadapt-tuotteet  eivät  ole  leluja,  minkä  vuoksi  lapset  tai 
rajoitetun  harkintakyvyn  omaavat  henkilöt  eivät  saa  koskaan  käyttää  niitä 
leikkimiseen, sillä muutoin ihmiset saattavat loukkaantua taikka kommunikoinnin 
apuväline tai Rehadapt-tuote voi vaurioitua. Rehadapt-tuotteet koostuvat useista 
yksittäisistä osista, jotka on koottu kokonaisuudeksi. Jos yksittäisiä osia irrotetaan 
tuotteesta,  irralliset  komponentit  tai  aiemmat  kiinnityskohdat  saattavat  aiheuttaa 
vaaran nieltäessä tai muiden onnettomuuksien vaaran. Pienet lapset tai rajoitetun 

Содержание 17.1400

Страница 1: ...nerales de seguridad y advertencias 5 FR Consignes de s curit et mises en garde g n rales 7 IT Istruzioni e avvertenze generali di sicurezza 9 PT Instru es gerais de seguran a e advert ncias 10 NL Alg...

Страница 2: ...m Fall an die Bezugsquelle 2 Sicherheit Rehadapt Produkte wurden gepr ft und entsprechen allen Spezifikationen und Normen f r Medizinprodukte Um jedoch einen sicheren Betrieb der Rehadapt Produkte zu...

Страница 3: ...ufigkeit der Einsatzumgebung und der Pflege auch verk rzen Die bliche Lebensdauer bezieht sich nicht auf Verschlei teile wie z B R der und Kunststoffteile die einer materialspezifischen Alterung und...

Страница 4: ...n adjusting the column or the communication aid Only ever use the floorstand with the brakes on the casters locked Always make sure to lock the brakes on the casters after moving the floorstand Always...

Страница 5: ...las indicaciones generales de seguridad y advertencias para su posterior utilizaci n En caso de entregar el producto incluya tambi n la documentaci n que acompa a al producto y las instrucciones de us...

Страница 6: ...ontaje El montaje del producto Rehadapt deber realizarse de acuerdo a las prescripciones indicadas en las instrucciones de uso Observar todas las indicaciones generales de seguridad y advertencias La...

Страница 7: ...t les accessoires dans les modes d emploi ou sur l emballage CE est une abr viation de la Communaut europ enne Ce symbole indique aux autorit s douani res de l Union europ enne que le produit est conf...

Страница 8: ...u couple de serrage maximal autoris V rifiez r guli rement afin de garantir une utilisation en toute s curit Vous pouvez obtenir des informations d taill es ainsi que des r ponses vos questions sur la...

Страница 9: ...i prendono cura del paziente nel loro ambiente ad esempio assistenti personale infermieristico parenti terapisti ecc L utilizzo da parte dell utilizzatore stesso non escluso se sono presenti le capaci...

Страница 10: ...nire solo dopo un attenta valutazione qualificata da parte del fornitore La durata di vita si riduce a seconda della frequenza d uso dell ambiente di impiego e dalla manutenzione La normale durata di...

Страница 11: ...ao passar por ombreiras de portas Se um auxiliar de comunica o estiver fixado ao Floorstand n o deve deslizar o Floorstand sobre pisos irregulares Ao deslizar o Floorstand deve segur lo sempre com as...

Страница 12: ...e utiliza o derivada de produtos Rehadapt defeituosos Garantia limitada de 5 anos em todos os produtos Rehadapt A Rehadapt assume uma garantia em todos os produtos da marca Rehadapt para defeitos de m...

Страница 13: ...somvang behoren op permanente wijze aan het Rehadapt product bevestigt aangezien dit de functie en stabiliteit kan aantasten Let erop dat de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op het product al...

Страница 14: ...dat u het rekeningnummer of artikelnummer bij de hand hebt Deze vindt u op het aankoopbewijs Gebruiksaanwijzingen van onze producten kunt u downloaden op www rehadapt com Rehadapt Engineering GmbH Co...

Страница 15: ...eevnen for det andet hj lpemiddel 4 Vedligeholdelse og reparation 4 1 Vedligeholdelse og pleje Et beskadiget produkt eller beskadigede komponenter kan skade brugeren og tredjeparter Brug kun produktet...

Страница 16: ...kin tuotteen k ytt ohjeeseen Muut lis tuotteet saattavat olla tarpeen jotta tuotetta voi k ytt kokonaisuudessaan Tuotteen toimittajan pit isi toimittaa ne mukana Jos sinulla on kysytt v asiasta k nny...

Страница 17: ...i sen saa luovuttaa toisen k ytt n vain jos se on tarkastettu ja k sitelty Rehadaptin turvallisuus ja suorituskykyvaatimusten mukaan 4 8 H vitt minen Rehadaptin tuotteet on h vitett v kulloisessakin m...

Страница 18: ...rhindra att de faller ner och skadas S tt inte fast n gra dekorationer eller liknande som inte ing r i leveransomfattningen p produkter fr n Rehadapt eftersom det kan p verka stabilitet och funktion S...

Страница 19: ...oler og kjennemerker Betydningen av symbolene p Rehadapt produkter tilbeh rsdeler bruksanvisninger eller emballasjen CE er en forkortelse fra De europeiske fellesskap som tjener til informere tollmynd...

Страница 20: ...ppvridd klut med varmt vann og skuremiddelfritt rengj ringsmiddel Fjern eventuelle rester med en t rr lofri klut Desinfiser delene ved behov V r s rlig oppmerksom p overflater som brukeren og eller ti...

Страница 21: ...e ga se kotrljati preko neravna tla Kod kotrljanja Floorstands a potrebno ga je uvijek objema rukama dr ati za stup i na taj na in stabilizirati Floorstand koristiti samo na ravnim povr inama Floorsta...

Страница 22: ...ti i u inkovitosti 4 8 Zbrinjavanje Rehadapt proizvodi zbrinjavaju se prema odredbama koje vrijede u doti noj zemlji 5 Jamstvene odredbe korisni ka slu ba 5 1 Jamstvo Opse no 2 godi nje jamstvo za sve...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Отзывы: