21
Korektno odnosno pravilno podešavanje / korištenje
Nedopušteno odnosno pogrešno podešavanje / korištenja
Prihvatljivo odnosno dostatno podešavanje / korištenje
Dodatni ugradbeni dijelovi s posebnim uputama za korištenje
Otvoriti / odvrnuti
Zatvoriti / zavrnuti
Napola otvoriti odnosno zatvoriti / lagano odvrnuti odnosno zavrnuti
1.2 Simboli i oznake:
Značenja simbola na Rehadapt proizvodima, dodacima,
uputama za korištenja ili ambalaži:
CE je kratica Europske Zajednice i kao znak carinski službama Europske
Unije pruža informaciju da proizvod odgovara jednoj ili više smjernica EZ-a.
Obratiti pozornost na upute za korištenje.
Broj artikla
Oznaka šarže
Čuvati od vlage.
Datum proizvodnje
Proizvođač
Serijski broj
Medicinsko pomagalo
Jedinstveni identifikator uređaja
Opasnost od gušenja Sitni dijelovi
1.3 Određenje namjene
Namjena korištenja: Rehadapt Floorstands su slobodnostojeći stativi koji se sastoje od
postolja s kotačima, nosećeg stupa i isturene poluge. Služe zadržavanju
komunikacijskih pomoćnih sredstava adaptivnih tehnologija u poziciji pogodnoj za
korisnika koji ispred ili iza Floorstanda sjedi, stoji ili laži. Spoj s komunikacijskim
pomagalom koje treba nositi uspostavlja se preko mehaničkog brzozatvornog
međusklopa, koji omogućuje brzo skidanje i postavljanje komunikacijskog pomagala.
U tu svrhu odgovarajuća adapterska ploča uređaja kao protuteža brzom zatvorniku
polutrajno je povezana s komunikacijskim pomagalom. Isturena poluga i stup mogu se
podešavati i pozicionirati na različite načine, kako bi se komunikacijsko pomagalo
pozicioniralo u skladu s motoričkim sposobnostima korisnika ili zahtjevima
komunikacijske pomoći. Rehadapt Floorstands nisu u funkciji održavanja ili
podupiranja života i koriste se isključivo u unutarnjim prostorijama. Tehničke
specifikacije (uključujući mjere i maksimalnu nosivost) mogu se pronaći u
odgovarajućim opisima proizvoda i uputama za korištenje.
Indikacija: Osobe koje ovise o adaptivnim tehnologijama kako bi mogle komunicirati
(pomoćna sredstva iz područja poduprte komunikacije), koristiti pristup informacijskim
tehnologijama ili upravljati svojom okolinom.
Kontraindikacije: Nema
Ciljna skupina pacijenata: Pacijenti sa signifikantnim motoričkim ograničenjima,
posebice u vezi s ograničenjima komunikacije na osnovi bolesti i oštećenja (kako
stečene, nasljedne, kongenitalne, tako i degenerativne prirode). Slike bolesti/oštećenja
često, ali ne i isključivo, obuhvaćaju:
- Infantilne cerebralne pareze,
- Neuromuskularna oboljenja kao što su ALS, distrofija mišića, MS,
- Stečena oštećenja uslijed moždanih udara, SHT-a ili upalnih procesa,
- Rettov sindrom, Angelmanov sindrom i druga višestruka oštećenja
Predviđeni korisnici: Rehadapt proizvode instalira kvalificirano osoblje autoriziranih
specijaliziranih trgovina ili opskrbnih institucija. Njima rukuju njegovatelji iz pacijentove
okoline (npr. asistenti, osoblje za njegu i skrb, članovi obitelji, terapeuti itd.). Uz
odgovarajuće motoričke sposobnosti nije isključivo da njima rukuje i sam korisnik.
1.4 Opseg isporuke:
Molimo Vas da opseg isporuke usporedite s uputama za
korištenje dotičnog proizvoda. U slučaju potrebe, nužni su daljnji dopunski proizvodi
kako bi se proizvod mogao koristiti u punom opsegu. Njih bi trebao zajedno s
proizvodom isporučiti Vaš izvor nabave. Ukoliko bi tu bilo dodatnih pitanja, molimo Vas
da se bratite izvoru nabave.
2. Sigurnost
Rehadapt proizvodi se provjeravaju i odgovaraju svih specifikacijama i normama za
medicinske proizvode, Kako bi se, međutim, osiguralo sigurno korištenje Rehadapt
proizvoda, potrebno je obratiti pozornost na sljedeće sigurnosne upute i upozorenja
2.1 Opće sigurnosne upute i upozorenja
Korištenje nedopuštenog pribora ili nedopuštene izmjene na proizvodu.
Nedopušten pribor ili nedopuštene izmjene na proizvodu mogu dovesti do
ugrožavanja i/ili ozljeđivanja osoba, kao i materijalnih oštećenja.
Koristite samo pribor koji Rehadapt dopušta u kombinaciji s proizvodom, odnosno
pribor koji raspolaže normiranim međusklopovima.
Izmjene na proizvodu mogu se obavljati samo ako ih Rehadapt dopušta,
Obratite pozornost na korektnu montažu pojedinačnih komponenti. Pogrešna
montaža može smanjiti stabilnost i funkcionalnost proizvoda i dovesti do oštećenja
komunikacijskog pomagala, a slijedom toga i do tjelesnih ozljeda.
U opsegu isporuke sadržane sitne dijelove i ambalažni materijal čuvati izvan
dosega djece. Postoji opasnost od gušenja.
Obratite pozornost na maksimalnu dopuštenu nosivost proizvoda i mobilitetskog
pomagala, kako biste izbjegli oštećenja Rehadapt proizvoda i mobilitetskog
pomagala.
Nikad ne primjenjujete silu ili veliku snagu. U suprotnom moguća su oštećenja
Rehadapt proizvoda i Vašeg komunikacijskog pomagala.
Postoji opasnost od uklještavanja. Kod korištenja Rehadapt proizvoda pazite da
se dijelovi tijela ne nađu u blizini pokretnih dijelova.
Preporučamo da komunikacijsko pomagalo ne strši iznad Floorstands-postolja
(postolja s kotačima). Ukoliko komunikacijsko pomagalo strši iznad Floorstands-
postolja, valja uzeti u obzir da postoji povećana opasnost od rušenja ili kolizije, npr.
kod prolaska kroz vrata.
Ukoliko je komunikacijsko pomagalo pričvršćeno za Floorstand, ne smije ga se
kotrljati preko neravna tla. Kod kotrljanja Floorstands-a, potrebno ga je uvijek
objema rukama držati za stup i na taj način stabilizirati.
Floorstand koristiti samo na ravnim površinama.
Floorstand je pogodan samo za korištenje u unutarnjim prostorijama.
Krajevi nogu postolja s kotačima istureni su i mogu imati oštre bridove. Zaobilazite
Floorstand, kako biste izbjegli spoticanja i ozljede.
Ako se aretacija stupa otvori, odnosno komunikacijsko pomagalo udalji od
isturenog kraka, dijelovi proizvoda mogu se pomoću plinskog pritiska lako kretati
uvis. Ne držite kod namještanja stupa nikad dijelove tijela iznad proizvoda ili
komunikacijskog pomagala.
Floorstand koristiti samo sa zakočenim valjcima. Nakon mijenjanja pozicije
Floorstands-a kočnice na valjcima potrebno je ponovno aretirati.
Kod pomicanja Floorstands-a valja obratiti pozornost na postolje, kako bi se
izbjegle kolizije s osobama i predmetima.
Rehadapt proizvodi isporučuju se spremni za korištenje. Upotreba dodatnih
maziva ili otapala nije nužna i smije je provoditi samo stručni savjetnik za
medicinske proizvode. Vidi poglavlje „Održavanje i osposobljavanje“
Prije transporta mobilitetskog pomagala ili otpuštanja vijaka i poluga skinite sva
priključena komunikacijska pomagala, kako biste ih sačuvali od pada i oštećenja.
Ne koristite na Rehadapt proizvodu trajno nikakvu dekoraciju ili pribor koji ne spada
u opseg isporuke i korištenja, jer to može umanjiti funkcionalnost i stabilnost. Pazite
da sigurnosne upute i upozorenja koji se nalaze na proizvodu budu uvijek dobro
vidljivi.
2.2 Montaža
Odgovornost za sigurnost i funkcionalnost snose korisnik i stručno osoblje mjesta
preuzimanja. Obratite pozornost na korektnu i čvrstu montažu proizvoda, kako bi
mogao pouzdano funkcionirati.Rehadapt ne preuzima nikakvu odgovornost u
slučaju nestručne montaže.
2.3 Rok trajanja
Korištenje povrh navedenog roka trajanja vodi do povećanja preostalih rizika i
trebalo bi uslijediti samo nakon pomnog odvagivanja i savjetovanja s kvalificiranim
stručnim osobljem izvora nabave. Kad rok trajanja istekne, korisnik ili neka
odgovorna osoba trebali bi se obratiti izvoru nabave. Tamo se može odlučiti o
doradi proizvoda ili produženom korištenju.
2.4 Sigurnost djece
Imajte uvijek na umu da Rehadapt proizvodi nisu igračke i stoga in nikad za igru
ne bi smjela koristiti djeca ili osobe s ograničenom sposobnošću rasuđivanja, jer
inače mogu nastupiti opasnosti ozljeđivanja osoba ili oštećenja komunikacijskog
pomagala ili Rehadapt proizvoda. Rehadapt proizvodi sastoje se od više sastavnih
dijelova koji se sklapaju u cjelinu. Ako se pojedinačni dijelovi odvoje od proizvoda,
odvojene komponente ili prijašnja mjesta priključivanja mogu izazvati opasnosti
gutanja ili drugih nezgoda. Djeca ili osobe s ograničenom sposobnošću
rasuđivanja ne bi smjeli modificirati Rehadapt proizvode bez nadzora skrbnika.
2.5 Javiti ozbiljne slučajeve:
Molimo Vas da sve pojave javite na sljedeću adresu
elektroničke pošte ([email protected]). „Pojava“ označava pogrešnu
funkciju ili pogoršanje svojstava ili učinka Rehadapt proizvoda, uključujuće pogreške
u primjeni na osnovi ergonomskih značajki, kao i nedostatnost informacija koje na
raspolaganje stavljaju Rehadapt ili izvor nabave ili, pak, neželjenu nuspojavu. Sve
ozbiljne pojave koje su nastupile u vezi s proizvodom potrebno je javiti Rehadapt-u.
3. Montaža
Montaža Rehadapt proizvoda obavlja se sukladno napucima sadržanim u uputama za
korištenje. Potrebno je obratiti pozornost na sve opće sigurnosne upute i upozorenja.
Priključivanje komunikacijskih pomagala na Rehadapt proizvod smije uslijediti
isključivo u skladu s napucima proizvođača pomagala ili nakon specifikacije od strane
Rehadapt-a. U tu svrhu mogu biti potrebni dodatni proizvodi kako bi se proizvod mogao
koristiti u punom opsegu. Sigurnost i funkcija pomagala za mobilnost, sjedenje i ležanje
može se u određenim uvjetima smanjiti nestručnom montažom Rehadapt proizvoda
(npr. ako se težište mobilitetskog pomagala premjesti uslijed montaže Rehadapt
proizvoda s dodatnim komunikacijskim pomagalom. Molim Vas da se u slučaju sumnje
u održavanje sigurnosti i učinkovitosti drugog pomagala obratite izvoru nabave
pomagala za mobilnost, sjedenje ili ležanje.
4. Održavanje i osposobljavanje
4.1 Održavanje i njega:
Oštećen proizvod ili oštećene komponente mogu ozlijediti
korisnika i treće osobe. Proizvod i komponente koristiti samo kad je mogućnost defekta
isključena. U slučaju nesigurnosti obratite se izvoru nabave. Popravke, održavanje i
sigurnosno-tehničku kontrolu smije obavljati samo osposobljeno stručno osoblje.
Preporučamo da stručno osoblje najmanje 1x godišnje obavi održavanje Rehadapt
proizvoda. U tu svrhu kontaktirajte izvor nabave.
4.2 Provjera korištenja sukladno odredbama:
Kako bi se osiguralo korištenje
sukladno odredbama, svi spojevi na Rehadapt proizvode moraju biti podešeni
sukladno uputama za korištenje. Vijčani spojevi smiju se pritom pritezati do
maksimalno dopuštenog zavrtnog momenta. Redovito provjeravajte je li omogućeno
sigurno korištenje. Detaljne informacije kako i pomoć pri pitanjima održavanja i
servisiranja dobit ćete od svog izvora nabave ili izravno od Rehadapt-a.
4.3 Generalne upute za čišćenje:
Svi Rehadapt proizvodi moraju se čistiti u pravilnim
razmacima, kako bi se osigurala besprijekorna higijena i funkcionalnost. Zahtjevi