5
4.4 Cleaning:
Wipe all parts with a cloth wrung out in warm water and a non-abrasive
cleaning agent. Remove any residues with a dry, lint-free cloth. If necessary disinfect
parts paying particular attention to surfaces with which the user and/or caregiver come
into contact.
4.5 Disinfection:
Clean before disinfecting, in order to remove any residues such as
dirt. You can then disinfect the surface with 70-percent alcohol wipes. The Rehadapt
product can be dried with a paper towel, in order to prevent staining.
4.6 Service life:
Depending on the intensity of use and the number of times the device
is reused, the typically expected service life is 5 years. To achieve this the product
must be utilised for its intended purpose and intended use, the specifications in the
instructions for use observed and all maintenance and service intervals complied with.
The product may be used beyond this period if it is in a safe condition. This typical,
theoretical service life is not a guaranteed service life and is subject to a case-by-case
assessment by qualified personnel of the supplier as well as its reusability. Using the
device after expiry of its specified service life leads to an increase in the residual risks
and should only be undertaken after careful and qualified consideration by the supplier.
The service life could be shortened depending on the frequency of use, operational
environment and care. The typical service life does not apply to wear parts such as
wheels and plastic parts that are subject to material-specific ageing and/or wear. This
specified service life does not constitute any additional warranty or guarantee.
4.7 Reuse:
Please contact your supplier in the case you wish to reuse the product or
you intend a secondary use. The Rehadapt product may only be passed on for reuse
or secondary use if it has been inspected and prepared accordingly in compliance with
the safety and performance requirements of Rehadapt.
4.8 Disposal:
The products from Rehadapt must be disposed of in compliance with
the legislation applicable in the respective country.
5. Warranty condition, customer service
5.1 Warranty:
Full 2-year warranty on all Rehadapt products. Rehadapt offers a full
warranty for all products of the Rehadapt brand against all types of product defect for
a period of two years as of the purchase date, proven by a purchase receipt. This 2-
year warranty is valid for all components delivered with the product and also includes
the consequences of wear, improper operation or faulty installation. Rehadapt offers
replacement of defective parts or the complete product with new or in mint condition
components free of charge within the warranty period. Rehadapt assumes all shipping
costs, on-site mounting services are, however, excluded. Damage arising from
knowingly using the product for purposes for which it is not intended or wilful damage
are excluded from the warranty. Rehadapt assumes no liability for damage to other
objects that are caused indirectly by defects on Rehadapt products. Rehadapt
excludes any liability for compensation for damage to communication aids, mobility
aids or furniture as well as the liability for personal injuries. No claims for compensation
can be asserted for any loss of use due to defective Rehadapt products.
Limited 5-year warranty on all Rehadapt products. Rehadapt assumes the warranty for
all products of the Rehadapt brand for defects in materials and workmanship for a
period of 5 years as of the original purchase date, proven by a purchase receipt.
Rehadapt offers at its own discretion replacement of defective parts or the complete
product with new or in mint condition components free of charge within the 5-year
warranty period, or will repair the original product. Shipping costs are charged to the
customer, on-site mounting services are excluded. This limited warranty is valid for all
components delivered with the product. This limited warranty only covers problems
arising from defects in material and workmanship of the product during its intended
use. Any indications of brute force during installation or use will render the warranty
void. Wear parts, such as screws, levers and all threads and the consequences of
improper use are excluded from the warranty.
5.2 Customer Service:
For help with technical questions please contact your supplier
or Rehadapt at [email protected] You should have your Rehadapt product
ready to hand, to enable us to help you as quickly as possible. If you have an Internet
connection and the respective terminal devices, please also keep these ready to hand.
Please have your invoice number or article number ready to hand. You will find these
on your delivery receipt. You can download instructions for use for our products at:
www.rehadapt.com
Rehadapt Engineering GmbH & Co. KG, Heinrich-Hertz-Straße 104, 34123
Kassel – Germany Tel.: +49 561 2207170 www.rehadapt.com
ES
Indicaciones generales de seguridad y advertencias “Floorstands”
1. Generalidades
Estimado cliente: Le agradecemos haber elegido un producto de Rehadapt. Lea las
siguientes indicaciones de seguridad y observe todas las indicaciones del producto
para garantizar su funcionamiento óptimo. Conserve bien las indicaciones generales
de seguridad y advertencias para su posterior utilización. En caso de entregar el
producto, incluya también la documentación que acompaña al producto y las
instrucciones de uso. Rehadapt elabora medios auxiliares de montaje concebidos
para la utilización sobre dispositivos de comunicación para personas con limitaciones
por discapacidad.
1.1 Símbolos de advertencia:
Se utilizan los siguientes símbolos para la indicación
de los diferentes niveles de seguridad y advertencia:
Indicación para el usuario: ¡Aquí se requiere de especial atención!
Indicación acerca de posibles daños o anomalías en el producto en caso de
inobservancia.
Advertencia acerca de un riesgo considerable de daño para el usuario, el
producto Rehadapt o el dispositivo de comunicación, en caso de
inobservancia.
Indicación acerca de un considerable riesgo de lesiones del usuario, en caso
de inobservancia de la advertencia.
Indicación de prohibición. En caso de incumplimiento de una indicación de
este tipo, prescribe el derecho a reclamar la garantía.
Configuración / utilización correcta o apropiada
Configuración / utilización no autorizada o equivocada
Configuración / utilización aceptable o satisfactoria
Referencia a piezas ensambladas adicionales con instrucciones especiales
de uso
Abrir / desenroscar
Cerrar / enroscar
Entreabrir o entrecerrar / desenroscar o cerrar ligeramente
1.2 Símbolos e identificaciones:
Significado de los símbolos indicados en los
productos Rehadapt, los accesorios, las instrucciones de uso o en el embalaje:
CE es una abreviatura correspondiente a la Comunidad Europea y esta sigla
le suministra a las autoridades aduaneras en toda la Unión Europea la
información de que este producto ha sido fabricado conforme a una o más
directiva(s) de la Comunidad Europea.
Observar la instrucciones de uso.
Número de artículo
Denominación de lote
Proteger de la humedad.
Fecha de fabricación
Fabricante
Número de serie
Dispositivo médico
Identificador único de dispositivo
Peligro de asfixia. Partes pequeñas
1.3 Finalidad:
Uso previsto: Rehadapt Floorstands son soportes de pie autoestables compuestos por
un bastidor, una columna portante y un brazo en voladizo. Cumplen la función de
acercar los dispositivos de comunicación adaptables a la posición adecuada para el
usuario que está ubicado de pie, sentado o acostado delante o debajo del Floorstand.
La conexión con el dispositivo de comunicación portante se realiza a través de una
unión mecánica de cierre rápido que posibilita colocar y quitar el dispositivo de
comunicación de forma rápida. Un placa adaptadora de equipos se conecta como
contraparte para facilitar el bloqueo rápido semipermanente, ajustando así el
correspondiente dispositivo de comunicación. El brazo voladizo y la columna permiten
un posicionamiento y ajuste diverso a fin de ubicar el dispositivo de comunicación de
acuerdo a las capacidades motrices del usuario o los requerimientos que exija el
mismo equipo. Rehadapt Floorstands no son medios vitales o de sobrevivencia, están
destinados exclusivamente para la utilización en espacios interiores. Las
especificaciones técnicas (incluyendo medidas y capacidad máxima de carga) están
detalladas en las descripciones del producto y en las instrucciones de uso.
Indicación: Para personas que dependen de tecnologías adaptativas de comunicación
(herramientas del rubro de la comunicación aumentativa), proveer acceso a las
tecnologías informáticas o controlar su entorno.
Contraindicaciones: Ninguna
Grupo seleccionado de pacientes: Pacientes con limitaciones motrices significativas,
especialmente aquellas relacionadas con limitaciones en la comunicación, a raíz de
enfermedades y discapacidades (adquiridas, heredadas, o de naturaleza congénita o
degenerativa). Los cuadros clínicos o de discapacidades abarcan frecuentemente,
aunque no en forma excluyente:
- Paresias cerebrales infantiles,
- Enfermedades neuromusculares como ELA, distrofias musculares, EM,
- Lesiones cerebrales adquiridas por apoplejía, TBI o procesos inflamatorios,
- Síndrome de Rett, Síndrome de Angelman o discapacidades múltiples graves
Usuarios destinados: Los productos Rehadapt están previstos para la instalación a
través del personal autorizado debidamente cualificado o por instituciones a cargo. La
operación de los equipos se llevará a cabo por personas encargadas del entorno del
paciente (p.ej. asistentes, personal sanitario, familiares, terapeutas, etc.).
No se descarta que el propio usuario opere el equipo en caso de poseer las
habilidades motrices correspondientes.
1.4 Alcance del suministro
Comparar el suministro recibido con las instrucciones de
uso del respectivo producto. Posiblemente sea necesaria la adquisición de productos
complementarios a fin de aprovechar totalmente los beneficios de este producto.
Deberán ser entregados por el proveedor del producto. En caso de surgir preguntas
al respecto, le rogamos dirigirse al proveedor directamente.
2. Seguridad
Los productos de Rehadapt son evaluados y corresponden a todas las
especificaciones y normas para los productos sanitarios. A fin de garantizar una
operación segura de los productos Rehadapt, se deberán observar las siguientes
indicaciones de seguridad y advertencias:
2.1 Indicaciones generales de seguridad y advertencias
Utilización de complementos no autorizados o modificaciones no permitidas del
producto. Accesorios no autorizados o la ejecución de modificaciones en el