background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

20

PL

Membranowe naczynia wzbiorcze Refix są urządzeniami ciśnieniowymi 

(Dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych 2014/68/UE). Membrana 

dzieli naczynie na część wodną i gazową z poduszką powietrzną.

Znaczenie niniejszego dokumentu:

Przed przystąpieniem do montażu, uruchomienia, eksploatacji lub 

konserwacji dokładnie przeczytać instrukcję i stosować się do zawar-

tych w niej zaleceń! Każdorazowo przekazywać instrukcję aktualnemu 

użytkownikowi urządzenia oraz przechowywać ją  

w razie użycia w przyszłości. 

Wskazówki:

Montaż, uruchomienie i konserwację naczyń może przeprowadzać 

wyłącznie specjalistyczny i wykwalifikowany personel.

Wskazówki ostrzegawcze:  

Bezwzględnie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych  

zawartych w niniejszej instrukcji. 

Oznaczenie ważnych informacji ostrzegawczych:

Ostrzeżenie.

 Zagrożenia, które mogą prowadzić do ciężkich obrażeń 

lub śmierci.

 

Ostrożnie.

 Zagrożenia, które mogą prowadzić do obrażeń 

lub uszczerbku na zdrowiu.  

 

Uwaga.

 Zagrożenia, które mogą prowadzić do  

uszkodzenia instalacji lub zaburzenia jej działania.

Wskazówka. 

Wskazówki i informacje uzupełniające.

Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa:

-  Należy przestrzegać krajowych norm i przepisów dotyczą-

cych eksploatacji urządzeń ciśnieniowych i zapobiegania 

wypadkom.

-  Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą powierzchnią, gorącą wodą lub 

gorącą parą. Przed przystąpieniem do prac przy instalacji należy ją 

rozprężyć i odczekać, aż się wychłodzi. Przed rozpoczęciem pracy 

upewnić się, że urządzenie ciśnieniowe jest rozprężone.

-  Nie wolno przekraczać granic min./maks. dopuszczalnego ciśnienia 

roboczego (PS). Ciśnienie podczas magazynowania lub transportu nie 

może przekraczać 4 barów. Należy  

utrzymywać temperaturę w granicach min./maks.  

dopuszczalnej temperatury roboczej (TS).

-  Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa (Psv) po stronie systemu 

powinno być ≤ od dopuszczalnego ciśnienia  

roboczego (PSmax) urządzenia ciśnieniowego.

-  W przypadku wymiany części stosować wyłącznie oryginalne części 

zamienne producenta.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu i usta-

wiania:

-  Podczas transportu i ustawiania urządzenia ciśnieniowego nie dopusz-

czać do oddziaływania żadnych niedozwolonych sił.

-  Do ustawienia wykorzystywać punkty do zawieszania, jeżeli są one 

dostępne na miejscu.

-  Zapewnić wystarczającą stabilność i nośność podłoża z uwzględnie-

niem maksymalnego poziomu napełnienia naczynia.

-  Konstrukcja nie uwzględnia żadnych sił przyspieszenia  

poprzecznego ani wzdłużnego.

-  Rurociągi muszą być podłączone bez oddziaływania siły ani momentu 

obrotowego i ułożone w sposób pozbawiony drgań. W przypadku pytań 

zwrócić się do działu Reflex After Sales & Service.

-  Urządzenie musi być zamontowane w zamkniętym, suchym pomiesz-

czeniu, które nie jest narażone na mróz.

-  Miejsce montażu musi być zabezpieczone przed zalaniem.

-  Ustawienie pozwalające uzyskać dobrą widoczność z każdej strony, 

dostęp do zaworu napełniania gazem oraz bezpiecznego odcięcia 

i spustu wody, jak również niezasłaniające tabliczki znamionowej.

-  Należy zapewnić odpływ opróżnianej wody oraz, jeśli to potrzebne, 

należy przewidzieć domieszanie zimnej wody.

-  Po zakończeniu montażu należy bezwzględnie przeprowadzić próbę 

szczelności oraz kontrolę działania. 

Przestrzegać także wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 

podanych na s. 4 – 13

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:

Membranowe naczynia wzbiorcze Refix można stosować w systemach 

wody pitnej i wody niepitnej, systemach gaśniczych i ogrzewania 

podłogowego, do wyrównywania objętości, tłumienia uderzeń ciśnienia, 

magazynowania wody lub jako naczynia sterujące. Nie przewidziano 

naddatku korozyjnego. W przypadku zastosowania Refix w systemach 

wody pitnej i niepitnej nie jest spodziewana korozja zbiornika, ponieważ 

albo stosowana jest pełna membrana, albo zbiornik jest od wewnątrz 

powlekany. Jeśli używany jest glikol, zalecamy stosowanie zbiorników 

z pełną membraną.  

Stężenie glikolu w wodzie może wynosić od 25% do 50%. Podczas 

dozowania substancji dodatkowych należy mieć na uwadze dane 

producenta dot. dopuszczalnego stężenia oraz, w szczególności, dot. 

korozji. Urządzenie Reflex nie jest przeznaczone do stosowania z 

olejami oraz płynami z grupy 1 wymienionymi w dyrektywie 2014/68/UE 

(np. substancjami toksycznymi). W przypadku innych, niewymienionych 

rodzajów czynników prosimy o kontakt. Należy zminimalizować wnika-

nie do układu tlenu zawartego  

w powietrzu. Użytkowanie niezgodne z instrukcją jest niedopuszczalne 

oraz skutkuje utratą wszystkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Do 

użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem zalicza się zwłaszcza:

- użytkowanie niestacjonarne.

- montaż na zewnątrz.

- użytkowanie w połączeniu z olejami.

- użytkowanie w połączeniu z mediami palnymi.

- użytkowanie z substancjami pieniącymi.

- użytkowanie w połączeniu z wodą destylowaną.

- użytkowanie w połączeniu z mediami płynnymi z grupy 1 

  wymienionymi w dyrektywie 2014/68/UE.

Zmęczenie materiału w urządzeniach ciśnieniowych wg EN 13831  

(oraz CS-004 i CS-005) nie jest uwzględnione ze względu na warunki 

eksploatacji (EN 13831 punkt 6.1.8). Ze względu na identyczne warunki 

eksploatacji stwierdzenie to może być  

zastosowane także do urządzeń ciśnieniowych wg AD 2000. Analiza 

zmian obciążenia ponad AD2000 S1 rozdz. 1.4  

(ΔPmax = 10% i N ≤ 1000) nie jest przeprowadzana.

Odpowiedzialność: 

Producent nie udziela gwarancji ani rękojmi w przypadku:

- nieprzestrzegania instrukcji obsługi, 

- niepoprawnego montażu lub obsługi, 

- montażu i eksploatacji wadliwego produktu,

- wprowadzenia na własną rękę zmian w produkcie.  

Konserwacja:

Użytkownik musi przeprowadzać konserwację instalacji co najmniej raz 

do roku. Obejmuje ona kontrolę jakości wody, oględziny zewnętrzne, 

kontrolę membrany oraz kontrolę ciśnienia początkowego. Należy przy 

tym uwzględnić krajowe zarządzenia, przepisy i normy!

Kontrola:

Urządzenia ciśnieniowe podlegają obowiązkowym kontrolom.  

Terminy kontroli są ustalane indywidualnie przez użytkownika w oparciu 

o przepisy krajowe oraz na podstawie oceny bezpieczeństwa technicz-

nego i rzeczywistych warunków eksploatacji.

Utylizacja:

Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących zagospodarowania 

odpadów. Produkt nie może być utylizowany wraz  

z odpadami komunalnymi; podczas utylizacji kierować się  

odpowiednimi regulacjami.

Obowiązujące normy:

- VDI 2035 – Zapobieganie szkodom w instalacjach grzewczych,    

  w których nośnikiem ciepła jest woda 

- DIN EN 1717 – ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem  

  wody w instalacjach wodociągowych

- Instalacje ogrzewcze w budynkach PN EN 12828

- BetrSichV (obowiązujące w Niemczech rozporządzenie  

  dotyczące bezpieczeństwa przemysłowego – informacje na ten  

  temat są dostępne na naszej stronie internetowej)

Zastosowane dyrektywy:

- Dyrektywa urządzeń ciśnieniowych 2014/68/UE

  Wybrana specyfikacja techniczna patrz tabliczka znamionowa.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Содержание Refix C-DE Series

Страница 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Страница 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Страница 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Страница 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Страница 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Страница 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Страница 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Страница 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Страница 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Страница 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Страница 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Страница 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Страница 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Страница 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Страница 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Страница 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Страница 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Страница 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Страница 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Страница 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Страница 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Страница 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Страница 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Страница 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Страница 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Страница 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Страница 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Страница 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Страница 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Страница 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Страница 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Страница 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Страница 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Страница 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Страница 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Страница 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Страница 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Страница 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Страница 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Страница 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Страница 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Страница 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Страница 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Страница 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Страница 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Страница 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Страница 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Страница 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Страница 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Страница 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Страница 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Страница 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Страница 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Страница 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Страница 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Страница 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Страница 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Страница 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Страница 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Страница 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Страница 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Страница 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Страница 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Страница 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Страница 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Страница 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Страница 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Страница 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Страница 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Страница 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Страница 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Страница 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Отзывы: