background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

34

FI

Refix-kalvopaisuntasäiliöt ovat painelaitteita (Painelaitedirektiivi 

2014/68/EU). Kalvo jakaa säiliön vesi- ja kaasutilaan painetyynyin.

Asiakirjan merkitys:

Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asennusta, käyttöönottoa, 

käyttöä tai huoltoa ja noudata ohjeita!

Luovuta ohjeet edelleen aina järjestelmän ylläpitäjälle ja säilytä  

ne myöhempää käyttöä varten!

Ohjeet:

Ainoastaan ammattitaitoinen ja pätevä henkilöstö saa asentaa,  

ottaa käyttöön ja huoltaa säiliöitä.

Varoitukset:  

Huomioi ja noudata aina ehdottomasti tämän ohjeen varoituksia. 

Tärkeiden varoitusten merkintä:

Varoitus. Vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vaikeita  

ja/tai kuolemaan johtavia tapaturmia.

Varo. Vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vammoja tai  

terveysvaaroja.

Huomio. Vaaroja, jotka voivat aiheuttaa aineellisia  

vahinkoja tai toimintahäiriöitä järjestelmään.

Ohje. Täydentäviä ohjeita ja tietoja.

Yleiset turvallisuusohjeet:

-  Maakohtaisia standardeja ja määräyksiä koskien painelaitteiden 

käyttöä sekä tapaturmantorjuntamääräyksiä on noudatettava 

ensisijaisesti.

-  Kuumien pintojen, kuuman veden tai kuuman höyryn aiheuttama 

palovaara. Kytke laite paineettomaksi ja anna jäähtyä ennen siihen 

tehtäviä töitä. Varmista ennen työskentelyn aloittamista,  

että painelaite on paineeton.

-  Alhaisinta/korkeinta sallittua käyttöpainetta (PS) ei saa alittaa  

tai ylittää. Esipaine ei saa ylittää 4 baaria varastoinnin ja/tai  

kuljetuksen aikana. Pienin / suurin sallittu käyttölämpötila (TS)  

on säilytettävä.

-  Varoventtiilin (Psv) järjestelmän puoleisen avauspaineen on  

oltava ≤ painelaitteen sallittu käyttöpaine (PSmax).

-  Osia vaihdettaessa tulee käyttää ainoastaan valmistajan  

alkuperäisiä varaosia.

Asennuksen ja kokoonpanon turvallisuusohjeet:

-  Älä aiheuta tarpeettomia voimia painelaitetta kuljetettaessa  

ja asennettaessa.

-  Käytä asennuksessa ripustuspisteitä, jos niitä on käytettävissä 

työkohteessa.

-  Alustan riittävä vakaus ja kantavuus huomioiden säiliön suurin 

täyttöaste tulee varmistaa.

-  Suunnittelussa ei ole otettu huomioon poikittais- ja  

pitkittäissuuntaista kiihtyvyyttä.

-  Putkilinjat tulee liittää niin ettei niihin kohdistu voimia ja  

vääntömomenttia ja niiden tulee olla tärinöiltä suojattuja.  

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä  

Reflex After Sales -asiakaspalvelun.

-  Asennuspaikan on oltava suljettu, kuiva ja pakkaselta ja tulvimiselta 

suojattu huone.

-  Asennuspaikka on suojattava tulvimiselta.

-  Asettele laite niin, että se on nähtävissä joka suunnalta, kaasun täyt-

töventtiiliin, vedenpuoleiseen suojattuun sulku- ja tyhjennysventtiilin 

on oltava pääsy, ja tyyppikyltin on oltava näkyvillä.

-  Tyhjennysvedelle on järjestettävä viemäri ja tarvittaessa on  

 huolehdittava kylmän veden lisäyksestä.

-  Asennuksen lopettamisen jälkeen on ehdottomasti suoritettava 

tiiviystesti sekä toiminnan testaus.

Noudata myös turvallisuusohjeita sivuilla 4 – 13 

Suunniteltu käyttötarkoitus:

Refix kalvo -paisuntasäiliöitä käytetään järjestelmissä, joissa on juoma-

vettä ja ei-juomavettä, palonsammutusjärjestelmissä ja lattialäm-

mityksissä tilavuuden kompensointiin, paineiskun vaimentamiseen, 

veden varastointiin tai ohjaussäiliönä. Kulumisesta johtuvaa lisämaksua 

(korroosiolisä) ei ole määritetty. Kun Refixiä käytetään järjestelmissä, 

joissa on juomavettä ja ei-juomavettä, säiliön korroosiota ei ole odo-

tettavissa, koska käytetään joko kokokalvoa tai säiliöt on päällystetty 

sisäpuolelta. Glykolia käytettäessä on suositeltavaa käyttää säiliöitä, 

joissa on kokokalvo.  

Veden glykolipitoisuuden tulee olla välillä 25-50 %. Lisäaineita  

annosteltaessa on noudatettava valmistajan toimittamia ohjeita  

sallituista annostusmääristä, erityisesti liittyen korroosioon. 

Reflex ei sovellu öljylle eikä sitä ole hyväksytty nesteluokka 1: n 

2014/68/EU mukaisille aineille (esim. myrkylliset aineet). Muut kuin 

ilmoitetut aineet pyydettäessä. 

Ilmakehän hapen pääsy koko järjestelmään voidaan minimoida luotet-

tavasti. Ohjeita vastaan rikkominen ja muu kielletty käyttö katsotaan 

vääräksi ja johtaa takuun mitätöintiin.

Muu kuin suunniteltu käyttö tarkoittaa erityisesti:

- mobiilikäyttö.

- ulkokäyttö.

- käyttö öljyjen kanssa.

- käyttö syttyvien aineiden kanssa.

- käyttö vaahtoavilla aineilla.

- käyttö tislatun veden kanssa.

- käyttö direktiivin 2014/68/EU mukaisten nesteluokka  

  1:n aineiden kanssa.

Materiaalin väsymistä painelaitteissa standardin EN 13831 (samoin 

kuin CS-004 ja CS-005) mukaan ei ole annettu käyttöolosuhteiden 

mukaan (EN 13831, kohta 6.1.8). Samojen käyttöolosuhteiden  

vallitessa tämä lausunto voidaan siirtää painelaitteille  

AD 2000:n mukaan. Kuormituksen muutosanalyysia AD2000  

S1-jakson 1.4 ulkopuolelle (ΔPmax = 10 % ja N ≤ 1000) ei suoriteta.

Vastuu: 

Ei takuuta tai vastuuta seuraavissa tapauksissa:

- Ohjeita ei noudateta. 

- Virheellinen asennus ja/tai käyttö. 

- Viallisen tuotteen asennus ja/tai käyttö.

- Tuotteen omavaltainen muuttaminen.  

Huolto:

Laitteen käyttäjän on huollettava järjestelmä vähintään vuosittain. 

Huolto käsittää veden laaduntarkastuksen, ulkoisen tarkastuksen, 

kalvon tarkastuksen ja esipaineen tarkastuksen. Kansallisia ohjeita, 

lakeja ja normeja on noudatettava!

Tarkastus:

Painelaitteet on tarkastettava. Laitteen käyttäjä määrittää  

tarkastusvälit kansallisten määräysten, turvallisuusteknisen  

arvion sekä todellisten käyttöolosuhteiden perusteella.

Hävittäminen:

Noudata paikallisia määräyksiä koskien jätteiden hyödyntämistä ja 

hävittämistä. Tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana, 

vaan se on hävitettävä asianmukaisesti.

Standardit, jotka on otettava huomioon:

- VDI 2035 – vaurioiden välttäminen lämpimän käyttöveden  

   lämmitysjärjestelmissä

- DIN EN 1717 – juomavesiasetus

- Rakennusten lämmitysjärjestelmät DIN EN 12828

- Työvälineturvallisuusasetus (koskee Saksaa – tiedot löytyvät  

  verkkosivustoltamme)

Sovellettava käytäntö:

- Painelaitedirektiivi 2014/68/EU

  Valitut tekniset tiedot löytyvät tyyppikilvestä.

Turvallisuusohjeet

Содержание Refix C-DE Series

Страница 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Страница 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Страница 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Страница 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Страница 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Страница 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Страница 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Страница 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Страница 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Страница 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Страница 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Страница 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Страница 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Страница 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Страница 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Страница 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Страница 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Страница 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Страница 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Страница 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Страница 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Страница 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Страница 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Страница 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Страница 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Страница 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Страница 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Страница 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Страница 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Страница 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Страница 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Страница 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Страница 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Страница 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Страница 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Страница 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Страница 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Страница 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Страница 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Страница 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Страница 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Страница 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Страница 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Страница 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Страница 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Страница 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Страница 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Страница 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Страница 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Страница 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Страница 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Страница 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Страница 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Страница 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Страница 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Страница 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Страница 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Страница 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Страница 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Страница 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Страница 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Страница 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Страница 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Страница 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Страница 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Страница 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Страница 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Страница 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Страница 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Страница 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Страница 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Страница 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Отзывы: