background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

8

EL

Κίνδυνος θανάτου σε περίπτωση διαρρήγματος του δοχείου!

Κίνδυνος εγκαύματος!

Κίνδυνος τραυματισμού!

Να αποφεύγονται σε κάθε περίπτωση  

οι συνθήκες παγετού!

Μην βιδώνετε τα δοχείο στο δάπεδο!

Μην τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε φθαρμένα 

δοχεία!

Μην υπερβαίνετε σε καμία  

περίπτωση την επιτρεπόμενη  

πίεση λειτουργίας!

Λάβετε υπόψη την υψηλή θερμοκρασία! 

Δεν πρέπει να εκρέει νερό από τη  

βαλβίδα πλήρωσης αζώτου!

RO

Pericol de moarte în cazul plesnirii vasului!

Pericol de ardere!

Pericol de accidentare!

Asigurați-vă că nu există urme de îngheț!

Evitați montarea fixă a vaselor  

la nivelul podelei!

Nu montați și nu utilizați  

vase deteriorate!

Nu depășiți niciodată presiunea de lucru admisă!

Țineți cont de temperatura ridicată! 

De la nivelul supapei de umplere  

cu azot nu trebuie să iasă apă!

SV

Livsfara om kärlet spricker!

Livsfara om kärlet spricker!

Risk för brännskador!

Risk för brännskador!

Skaderisk!

Skaderisk!

Frostfri omgivning är nödvändig!

Frostfri omgivning är nödvändig!

Kärlet får inte skruvas fast i golvet!

Kärlet får inte skruvas fast i golvet!

Montera och använd inte  

Montera och använd inte  

skadade kärl!

skadade kärl!

Överskrid aldrig tillåtet drifttryck!

Överskrid aldrig tillåtet drifttryck!

Observera den höga temperaturen! 

Observera den höga temperaturen! 

Det får inte komma vatten ur  

Det får inte komma vatten ur  

kvävepåfyllningsventilen!

kvävepåfyllningsventilen!

DA

Livsfare, hvis beholderen brister!

Livsfare, hvis beholderen brister!

Fare for forbrænding!

Fare for forbrænding!

Fare for kvæstelse!

Fare for kvæstelse!

Det er meget vigtigt at undgå frost!

Det er meget vigtigt at undgå frost!

Fastgør ikke beholderen 

Fastgør ikke beholderen 

 til gulvet!

 til gulvet!

Monter eller anvend ikke  

Monter eller anvend ikke  

beskadigede beholdere!

beskadigede beholdere!

Det godkendte driftstryk  

Det godkendte driftstryk  

må aldrig overskrides!

må aldrig overskrides!

Vær opmærksom på den  

Vær opmærksom på den  

høje temperatur! 

høje temperatur! 

Der må ikke komme noget vand ud  

Der må ikke komme noget vand ud  

af gasfyldeventilen!

af gasfyldeventilen!

SR

Opasnost po život u slučaju pucanja posude!

Opasnost od opekotina!

Opasnost od povreda!

Obavezno voditi računa da  

nema mraza!

Posude ne šrafiti fiksno  

za pod!

Ne montirati i ne koristiti  

oštećene posude!

Ni u kom slučaju ne prekoračiti dozvoljeni radni 

pritisak!

Voditi računa o visokoj  

temperaturi! 

Iz ventila za punjenje azota  

ne sme da curi voda!

LV

Dzīvības apdraudējums tvertnes plīšanas gadījumā!

Apdegumu risks!

Ievainojumu risks!

Noteikti sargāt no sala!

Nestipriniet tvertnes  

stingri pie grīdas!

Nemontējiet un nelietojiet  

bojātas tvertnes!

Nekādā gadījumā nepārsniegt atļauto darba spiedienu!

Sargieties no augstas temperatūras! 

No slāpekļa uzpildes vārsta  

nedrīkst izplūst ūdens!

LT

Trūkus indui, kyla pavojus gyvybei!

Pavojus nudegti!

Pavojus susižaloti!

Būtina stebėti, kad nebūtų  

neigiamos temperatūros!

Indų netvirtinti prie grindų!

Nemontuoti ir nenaudoti  

pažeistų indų!

Jokiu būdu neviršyti leidžiamo eksploatacinio slėgio!

Atkreipti dėmesį į aukštą temperatūrą!

Iš azoto užpildymo vožtuvo  

negali tekėti vanduo!

FI

Hengenvaara, jos säiliö halkeaa!

Hengenvaara, jos säiliö halkeaa!

Palovammojen vaara!

Palovammojen vaara!

Loukkaantumisvaara!

Loukkaantumisvaara!

Varmista, että astia on suojassa pakkaselta!

Varmista, että astia on suojassa pakkaselta!

Älä liitä säiliöitä kiinni lattiaan!

Älä liitä säiliöitä kiinni lattiaan!

Älä asenna tai käytä  

Älä asenna tai käytä  

vahingoittuneita säiliöitä!

vahingoittuneita säiliöitä!

Älä ylitä sallittua käyttöpainetta!

Älä ylitä sallittua käyttöpainetta!

Ota huomioon korkea lämpötila! 

Ota huomioon korkea lämpötila! 

Typentäyttöventtiilistä ei saa vuotaa vettä!

Typentäyttöventtiilistä ei saa vuotaa vettä!

NO

Livsfare når beholderen brister!

Livsfare når beholderen brister!

Fare for forbrenninger!

Fare for forbrenninger!

Risiko for personskader!

Risiko for personskader!

Pass alltid på at beholderen står frostfritt!

Pass alltid på at beholderen står frostfritt!

Ikke fest beholderen til gulvet!

Ikke fest beholderen til gulvet!

En skadet beholder skal ikke  

En skadet beholder skal ikke  

monteres eller brukes!

monteres eller brukes!

Maksimalt tillatt driftstrykk  

Maksimalt tillatt driftstrykk  

skal ikke overskrides!

skal ikke overskrides!

Vær obs på den høye temperaturen! 

Vær obs på den høye temperaturen! 

Nitrogenpåfyllingsventilen  

Nitrogenpåfyllingsventilen  

skal ikke lekke vann!

skal ikke lekke vann!

SK

Ohrozenie života v prípade prasknutia nádoby!

Ohrozenie života v prípade prasknutia nádoby!

Nebezpečenstvo popálenia!

Nebezpečenstvo popálenia!

Nebezpečenstvo úrazu!

Nebezpečenstvo úrazu!

Bezpodmienečne treba dbať na to,  

Bezpodmienečne treba dbať na to,  

aby nedošlo k zamrznutiu!

aby nedošlo k zamrznutiu!

Nádoby nespájajte pevne  

Nádoby nespájajte pevne  

s podlahou!

s podlahou!

Nemontujte a neprevádzkujte  

Nemontujte a neprevádzkujte  

žiadne poškodené nádoby!

žiadne poškodené nádoby!

V žiadnom prípade neprekračujte prípustný prevád-

V žiadnom prípade neprekračujte prípustný prevád-

zkový tlak!

zkový tlak!

Majte na zreteli vysokú teplotu! 

Majte na zreteli vysokú teplotu! 

Z plniaceho ventilu dusíka  

Z plniaceho ventilu dusíka  

nesmie unikať voda!

nesmie unikať voda!

AR

HR

Opasnost za život u slučaju pucanja posude!

Opasnost od opeklina!

Opasnost od ozljede!

Obavezno provjerite da nema mraza!

Nemojte posude fiksirati na podu!

Nemojte montirati ni pogoniti  

posude s oštećenjem!

Nemojte prekoračiti  

dopušteni radni tlak!

Pripazite na visoku temperaturu! 

Iz ventila za punjenje  

dušika ne smije istjecati voda!

JA

容器の破裂による生命の危険!

火傷の危険!

怪我の危険!

霜が降りてないことを必ず確認してくだ

さい!

容器を床に固く接続しないでください!

損傷した容器を取り付けて操作しないでく

ださい!

許容動作圧力を超えないようにしてください!

高温に注意してください! 

窒素充填バルブから水が漏れないようにしてく

ださい!

!عيقص دوجو مدع نم دكأاتلا بجي

!عيقص دوجو مدع نم دكأاتلا بجي

!ماكحإاب ةيضرأ�لاب تانازخلا طبرت �ل

!ماكحإاب ةيضرأ�لاب تانازخلا طبرت �ل

!نازخلا راجفنا ةلاح يف ةايحلا ىلع رطخ

!نازخلا راجفنا ةلاح يف ةايحلا ىلع رطخ

 يأا ليغشت �لو بيكرتب مقت �ل

 يأا ليغشت �لو بيكرتب مقت �ل

!ةفلات تانازخ

!ةفلات تانازخ

Содержание Refix C-DE Series

Страница 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Страница 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Страница 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Страница 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Страница 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Страница 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Страница 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Страница 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Страница 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Страница 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Страница 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Страница 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Страница 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Страница 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Страница 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Страница 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Страница 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Страница 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Страница 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Страница 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Страница 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Страница 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Страница 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Страница 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Страница 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Страница 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Страница 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Страница 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Страница 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Страница 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Страница 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Страница 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Страница 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Страница 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Страница 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Страница 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Страница 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Страница 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Страница 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Страница 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Страница 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Страница 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Страница 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Страница 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Страница 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Страница 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Страница 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Страница 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Страница 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Страница 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Страница 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Страница 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Страница 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Страница 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Страница 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Страница 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Страница 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Страница 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Страница 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Страница 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Страница 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Страница 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Страница 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Страница 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Страница 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Страница 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Страница 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Страница 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Страница 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Страница 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Страница 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Страница 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Отзывы: