background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

24

ES

Los recipientes de expansión de presión de membrana Refix son dispo-

sitivos de presión (Directiva para dispositivos de presión 2014/68/EU). 

El recipiente está dividido por una membrana en un espacio de agua y 

un espacio de gas con bolsa de presión.

Importancia de la documentación:

¡Lea atentamente los manuales y respete el contenido de los mismos 

antes del montaje, la puesta en servicio, del uso y del mantenimiento! 

Entregue los manuales siempre al operador actual de la instalación  

y consérvelos para el uso futuro.  

Instrucciones:

El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento de los vasos solo 

deben ser realizados por personal especializado formado y cualificado.

Advertencias:  

Respete y siga las advertencias y las instrucciones del manual. 

Identificación de instrucciones de advertencia importantes:

Advertencia. Peligros que pueden provocar lesiones  

graves o incluso mortales.

 

Precaución. Peligros que pueden provocar lesiones o 

riesgos para la salud.  

 

Atención. Peligros que pueden provocar daños materiales 

en la instalación o fallos de funcionamiento.

 

Observación. Otras indicaciones o informaciones.

Instrucciones de seguridad generales:

-  Se dará preferencia al cumplimiento de los reglamentos y normas 

nacionales de dispositivos de presión así como de protección laboral.

-  Peligro de quemaduras por superficies calientes, agua caliente o 

vapor caliente. Antes de realizar trabajos, despresurizar la instalación  

y dejar enfriar. Asegurarse de que el equipo a presión no está  

sometido a presión antes de comenzar con los trabajos.

-  Debe tenerse en cuenta la presión de servicio (PS) mínima/máxima 

admisible. No se debe sobrepasar la presión inicial de 4 bares en el 

almacenamiento y/o transporte. Se debe mantener la temperatura de 

servicio (TS) mín./máx. admisible.

-  La presión de respuesta de la válvula de seguridad (Psv) del lado del 

sistema debe ser menor o igual a la presión de servicio  

admisible (PSmax) del equipo a presión.

-  Utilice solamente repuestos originales al sustituir componentes.

Instrucciones de seguridad para el montaje y la instalación:

-  No aplicar fuerzas no admisibles en el transporte y la instalación del 

equipo a presión.

-  Para la instalación, utilizar los puntos de suspensión en caso  

de que se disponga de ellos en la planta.

-  Comprobar la suficiente estabilidad y capacidad de carga del suelo 

teniendo en consideración la capacidad máxima de llenado del vaso.

-  En el diseño no se tienen en cuenta las fuerzas de aceleración 

transversal y longitudinal.

-  Las tuberías deben conectarse sin que estén sometidas a fuerzas  

ni a pares de torsión y deben tenderse sin que sufran vibraciones. En 

caso de dudas, contactar con Reflex After Sales & Service.

-  El lugar de montaje debe ser un espacio cerrado, seco y libre de escarcha.

-  El lugar de montaje debe estar protegido contra inundaciones.

-  Debe instalarse de manera que se pueda inspeccionar desde todos 

los lados, que la válvula de llenado de gas así como el cierre y el 

vaciado asegurado del lado del agua sean accesibles y la placa de 

características permanezca visible.

-  Se debe suministrar una salida para el agua de descarga y, en caso 

necesario, se debe contar con una mezcla de agua fría.

-  Tras de terminar el montaje siempre se realizará una prueba de 

estanqueidad y una prueba funcional.

Tener en cuenta las instrucciones de seguridad adicionales en las 

páginas 4 – 13

Uso conforme a lo previsto:

Los recipientes de expansión de presión de membrana Refix se utilizan 

en sistemas de agua potable y no potable, sistemas de extinción de 

incendios y sistemas de calefacción por suelo radiante para compensar 

el volumen, amortiguar la sobrepresión, o para almacenar agua como 

recipiente de control. No se estipula ningún margen de desgaste 

(margen de de corrosión). En el caso de utilizar Refix en sistemas con 

agua potable y no potable, no cabe esperar corrosión en el recipiente, 

ya que se utiliza una membrana completa o los recipientes se revisten 

desde el interior. En el caso de utilizar glicol, se recomienda el uso de 

recipientes con membrana completa. La proporción de glicol en el agua 

debe situarse entre el 25 % y el 50 %. En la dosificación de aditivos, 

hay que tener en cuenta las indicaciones del fabricante en cuanto a las 

cantidades de dosificación, sobre todo en lo que respecta a la corrosión. 

Reflex no es apto para aceites y fluidos del grupo de fluidos 1 

según la normativa 2014/68/EU (p. ej., productos venenosos).  

A excepción de los fluidos especificados bajo petición. Hay que  

reducir la entrada de oxígeno atmosférico en todo el sistema de forma 

fiable. La contravención de estas indicaciones o el uso de otro tipo se 

considera uso no conforme al previsto y conlleva la pérdida de todo 

tipo de garantía y responsabilidad.

Se considera uso no conforme a lo previsto especialmente:

- el uso portátil.

- el uso en exteriores.

- el uso con aceites.

- el uso con medios inflamables.

- el uso con sustancias formadoras de espuma.

- el uso con agua destilada.

- el uso con productos del grupo de fluidos 1 

  de acuerdo con la normativa 2014/68/EU.

No se cumplen las fatigas de materiales para equipos a presión según 

la directiva EN 13831 (así como CS-004 y CS-005) a causa de las 

condiciones de funcionamiento (EN 13831 punto 6.1.8). Debido a las 

idénticas condiciones de funcionamiento, esta declaración también es 

válida para los equipos de presión según AD 2000. No se realiza un 

análisis de cambio de carga más allá de AD2000 p.1 sección 1.4  

(ΔPmax = 10 % y N ≤ 1000).

Responsabilidad: 

Se pierde la garantía y la responsabilidad por:

- Incumplimiento del manual. 

- Montaje y/o manejo incorrecto. 

- Montaje y/o manejo de un producto defectuoso.

- Modificaciones independientes del producto.  

Mantenimiento:

Se debe realizar el mantenimiento de la instalación al menos una vez 

al año. Dicho mantenimiento incluye una comprobación de la calidad 

del agua, un examen exterior, una comprobación de la membrana y una 

comprobación de la presión previa. También hay que tener en cuenta 

las disposiciones, leyes y normas nacionales respectivas aplicables.

Comprobación:

Los dispositivos de presión deben ser comprobados. El operador define 

los intervalos de comprobación individualmente basándose en las 

normativas nacionales, las valoraciones técnicas y de seguridad y las 

condiciones de funcionamiento reales.

Eliminación de residuos:

Hay que observar las normas locales de tratamiento y eliminación de 

residuos. El producto no se debe desechar con la basura doméstica, 

sino que debe desecharse adecuadamente.

Normas a tener en consideración:

- VDI 2035 - Prevención de daños en instalaciones de calefacción de  

  agua caliente

- DIN EN 1717 – Normativa aplicable al agua potable

- Sistemas de calefacción en edificios DIN EN 12828

- Reglamento de seguridad durante el funcionamiento  

  (para Alemania; puede encontrar información al respecto en  

  nuestra página web)

Directivas aplicadas:

- Directiva de equipos a presión 2014/68/EU

  Para la especificación técnica elegida, ver placa de características.

Instrucciones de seguridad

Содержание Refix C-DE Series

Страница 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Страница 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Страница 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Страница 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Страница 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Страница 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Страница 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Страница 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Страница 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Страница 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Страница 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Страница 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Страница 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Страница 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Страница 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Страница 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Страница 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Страница 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Страница 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Страница 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Страница 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Страница 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Страница 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Страница 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Страница 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Страница 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Страница 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Страница 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Страница 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Страница 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Страница 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Страница 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Страница 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Страница 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Страница 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Страница 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Страница 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Страница 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Страница 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Страница 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Страница 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Страница 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Страница 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Страница 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Страница 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Страница 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Страница 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Страница 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Страница 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Страница 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Страница 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Страница 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Страница 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Страница 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Страница 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Страница 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Страница 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Страница 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Страница 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Страница 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Страница 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Страница 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Страница 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Страница 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Страница 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Страница 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Страница 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Страница 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Страница 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Страница 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Страница 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Страница 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Отзывы: