background image

 25

© reflex.de | 04.2021 | 9130805 | Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW

PT

Os depósitos de expansão sob pressão de membrana Refix são equi-

pamentos sob pressão (diretiva relativa a equipamentos sob pressão 

2014/68/UE). Uma membrana divide o depósito em uma câmara de 

água e uma câmara de gás com uma almofada de ar. 

Importância da documentação:

Ler atentamente o manual antes da montagem, da colocação em 

funcionamento, da utilização ou da manutenção e seguir as instruções! 

Passar sempre o manual para o atual operador do sistema e conservar 

para uso posterior!

Indicações:

Instalação, colocação em funcionamento e manutenção das  

embarcações apenas por pessoal competente e qualificado.

Indicações de aviso: 

Respeitar e seguir impreterivelmente as indicações de aviso. 

Identificação de indicações de aviso importantes:

Aviso. Perigos que podem ter como consequência  

ferimentos graves e/ou mortais.

 

Cuidado. Perigos que podem conduzir a ferimentos  

ou riscos para a saúde. 

 

Atenção. Perigos que podem conduzir a danos  

materiais no sistema ou a anomalias no funcionamento.

 

Nota. Indicações ou informações complementares.

Instruções de segurança gerais:

-  Seguir principalmente as normas e regulamentos nacionais relativos 

à operação de equipamento sob pressão, assim como relativos à 

prevenção de acidentes.

-  Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes, água quente 

ou vapor quente. Antes de trabalhar no sistema, despressurizar e 

deixar arrefecer. Garantir que o equipamento sob pressão se encontra 

despressurizado antes do início dos trabalhos.

-  O nível da pressão de serviço não deve situar-se acima ou abaixo da 

pressão mín./máx. de serviço permitida (PS). A pressão de pré-carga 

durante o armazenamento e/ou  

transporte não deve exceder 4 bar. A temperatura mín./máx. de 

serviço permitida (TS)deve ser respeitada.

-  A pressão de abertura da válvula de segurança (Psv) do  

lado do sistema deve ser ≤ à pressão de serviço permitida  

(PSmax) do equipamento sob pressão.

-  Usar exclusivamente peças de substituição originais do  

fabricante no caso de substituição de peças.

Instruções de segurança sobre a instalação:

-  Não aplicar quaisquer forças não admissíveis durante o  

transporte e a instalação do equipamento sob pressão.

-  Utilizar os pontos de suspensão para a instalação, caso  

os mesmos sejam fornecidos de fábrica.

-  Assegurar estabilidade suficiente e capacidade de carga da base, 

tendo em conta o enchimento máximo do recipiente.

-  A conceção não considera qualquer força de aceleração transversal 

e longitudinal.

-  Os tubos devem ser conectados sem força e torque e colocados sem 

vibrações. Em caso de dúvidas, contacte o serviço pós-venda da 

Reflex.

-  O local de instalação deve ser um espaço fechado, seco e sem risco 

de congelação.

-  O local de instalação deve estar protegido contra inundações.

-  Instalar num local livre de geada, de forma a possibilitar a inspeção por 

todos os lados, aceder à válvula de enchimento de gás e às válvulas de 

manutenção, assim como à placa de identificação.

-  Deve ser providenciado um escoadouro para a água de descarga e, 

caso necessário, deve ser incluída uma mistura de água fria.

-  Depois de se concluir a montagem, efetuar obrigatoriamente uma 

verificação da estanqueidade, assim como um ensaio  

de funcionamento.

Observe ainda as instruções de segurança nas pág. 4 – 13

Uso adequado:

Os depósitos de expansão sob pressão de membrana Refix  

devem ser utilizados em sistemas com água potável e não potável, 

sistemas de extinção de incêndios e sistemas de aquecimento central 

por pavimento radiante para equiparação de volume, absorção de picos 

de pressão, armazenamento de água ou como recipientes de controlo. 

Não foi prevista uma tolerância ao desgaste (tolerância à corrosão). 

No caso de uso de Refix em sistemas com água potável e não potável, 

não se antevê uma corrosão do recipiente, uma vez que ou é aplicada 

uma membrana inteira ou os depósitos são revestidos a partir do lado 

interior. Ao utilizar glicol, recomendamos a utilização de depósitos 

com um membrana inteira. A percentagem de glicol na água deve 

situar-se entre 25% e 50%. Durante a dosagem de aditivos devem ser 

considerados os dados do fabricante no que se refere a quantidades de 

dosagem permitidas, em particular no que diz respeito a corrosão. 

O Reflex é inadequado para óleo e não é permitido para substâncias 

do grupo de fluidos 1 de acordo com a diretiva 2014/68/UE (p. ex. 

substâncias tóxicas). Outras substâncias para além das especificadas 

somente mediante solicitação. A entrada de oxigénio atmosférico 

na totalidade do sistema deve ser sistematicamente minimizada. A 

violação, assim como qualquer outra utilização é considerada imprópria 

e leva à perda de qualquer garantia e responsabilidade.

Em particular, são consideradas utilizações inadequadas:

- o uso móvel.

- o uso no exterior.

- o uso com óleos.

- o uso com substâncias inflamáveis.

- o uso com substâncias espumosas.

- o uso com água destilada

- o uso com substância do grupo de fluidos 1 

  de acordo com a diretiva 2014/68/UE

O desgaste do material para equipamento sob pressão, nos termos 

da EN 13831 (bem como da CS-004 e CS-005) não ocorre devido às 

condições de funcionamento (EN 13831, item 6.1.8). 

Através de condições de funcionamento idênticas, esta declaração 

também pode ser transferida para equipamento sob pressão de acordo 

com a AD 2000. Não é realizada uma análise de alteração de carga 

para além de AD2000 S1 secção 1.4 (ΔPmax = 10 % e N ≤ 1000).

Responsabilidade: 

Nenhuma responsabilidade ou direito de garantia no caso de:

- inobservância do manual. 

- montagem e/ou operação incorretas. 

- montagem e/ou operação de um produto anómalo.

- modificação no produto por iniciativa própria.  

Manutenção:

O operador deve executar a manutenção do sistema, no mínimo, uma 

vez por ano. Esta abrange uma verificação da qualidade da água, uma 

verificação exterior , uma verificação da membrana e uma verificação 

da pressão prévia. Devem ser observados os respetivos regulamentos, a 

legislação e as normas nacionais em vigor!

Teste:

Os equipamentos sob pressão estão sujeitos a teste. O operador define 

os prazos de verificação individualmente com base nos regulamentos 

nacionais, numa avaliação de segurança, assim como tendo em consi-

deração as condições reais de funcionamento.

Eliminação:

Ter em atenção as normas locais em matéria de reciclagem ou 

eliminação de resíduos. O produto não deve ser eliminado com o lixo 

doméstico normal, mas deve ser devidamente eliminado.

Outras normas a considerar:

- VDI 2035 - Prevenção de danos em sistemas de aquecimento de água

- DIN EN 1717 - Decreto relativo a água potável

- Sistemas de aquecimento em edifícios DIN EN 12828

- Regulamento de segurança operacional (para a Alemanha -  

  pode consultar as respetivas informações na nossa Homepage)

Diretiva aplicada:

- Diretiva relativa a equipamentos sob pressão 2014/68/UE

  Consultar a placa de características relativamente às  

  especificações técnicas.

Instruções de segurança

Содержание Refix C-DE Series

Страница 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Страница 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Страница 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Страница 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Страница 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Страница 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Страница 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Страница 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Страница 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Страница 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Страница 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Страница 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Страница 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Страница 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Страница 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Страница 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Страница 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Страница 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Страница 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Страница 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Страница 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Страница 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Страница 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Страница 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Страница 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Страница 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Страница 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Страница 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Страница 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Страница 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Страница 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Страница 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Страница 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Страница 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Страница 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Страница 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Страница 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Страница 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Страница 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Страница 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Страница 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Страница 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Страница 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Страница 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Страница 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Страница 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Страница 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Страница 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Страница 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Страница 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Страница 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Страница 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Страница 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Страница 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Страница 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Страница 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Страница 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Страница 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Страница 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Страница 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Страница 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Страница 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Страница 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Страница 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Страница 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Страница 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Страница 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Страница 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Страница 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Страница 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Страница 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Страница 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Страница 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Отзывы: