de
28
en
Sicherheitshinweise:
·
gewichtsklasse ii und iii (15-36kg).
·
der Kindersitz ist nur zur benutzung
in fahrzeugen geeignet, wenn das
genehmigte fahrzeug mit 3-Punkt-
statik- bzw. retraktorgurten
ausgerüstet ist, die nach unece
regelung nr. 16 oder anderen
vergleichbaren normen genehmigt
sind.
·
den Kindersitz im auto so be-
festigen, dass er nicht durch die
Vordersitze oder die fahrzeugtüren
eingeklemmt wird.
·
gurte dürfen nicht verdreht oder
eingeklemmt sein und müssen
gestrafft werden.
·
der Kindersitz wurde bei einem
frontalaufprall mit 50 km/h getestet
nach ece-44/04. nach einem unfall
muß der Kindersitz ausgetauscht
werden. der Kindersitz muß im
Werk überprüft werden.
·
der Kindersitz ist immer gemäß
einbauanleitung im auto zu befes-
tigen, auch wenn er nicht benutzt
wird! ein nicht befestigter sitz kann
bereits bei einer notbremsung
andere insassen verletzen.
·
Wir weisen darauf hin, dass bei
benutzung von Kinderautositzen
beschädigungen der fahrzeugsitze
nicht auszuschließen sind. die si-
cherheitsrichtlinie ece r44 fordert
Safety instructions:
·
Weight category ii and iii (30-80 lb/
15-36 kg).
·
the child car seat is only suitable
for use in approved cars fitted with
three-point static or retractor safety
belts approved to un-ece regula-
tion no. 16 or other comparable
standards.
·
secure the infant carrier in the
car in such a manner that it is not
wedged in by the front seats or the
vehicle doors.
·
belts must not be twisted or clam-
ped in and must be tightened.
·
the child car seat has been tested
in a front collision at 50 km/h ac-
cording to ece 44/04. following an
accident, the child car seat must be
replaced and tested at the factory.
·
always fasten the child seat in the
car in accordance with the instal-
lation instructions, even when it is
not being used! an unfastened seat
can injure the other occupants in
the event of emergency braking.
·
We point out that the use of child
seats may cause damage to the
vehicle seats. safety directive ece
R44 requires firm fitment. Please
take suitable precautions (e.g.
recaro car seat Protector) for
the seats of your vehicle. recaro
child safety gmbh & co. Kg and
Содержание MILANO SEATFIX
Страница 2: ......
Страница 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Страница 106: ......
Страница 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Страница 142: ......
Страница 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Страница 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Страница 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Страница 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Страница 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Страница 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Страница 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Страница 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Страница 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Страница 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Страница 184: ...6 TW 184 IL 6...
Страница 185: ...185 TW IL...
Страница 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Страница 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Страница 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...
Страница 191: ...191 IL 2 49 0 9255 77 0 info recaro cs com...