132
Указания по безопасности:
·
Bесовой класс: II+III (15 до 36 кг).
·
Данное детское автомобильное
кресло разрешается устанавливать
только в автомобилях, разрешенных
для эксплуатации и оборудованных
трехточечными статическимиили
втягивающимися ремнями
безопасности, допущенными
к применению согласно норме
UN-ECE No 16 или согласно иным
аналогичнымнормам.
·
Закрепите сиденъе в автомобиле
так, чтобыоно не было защемлено
передними сиденъямиили
автомобильными дверьями.
·
Ремни не должны быть скручены
илизащемлены, они должны быть туго
натянуты.
·
Данное детское автомобильное
кресло былоиспытано согласно норме
ECE-44/04 прилобовом столкновении
автомобиля наскорости 50 км/ч. После
аварии креслонеобходимо заменить.
Детское кресло должнопройти
проверку на заводе-изготовителе.
·
Сиденье должно быть установлено
всегда всоответствии с положениями
инструкции,также и тогда, когда оно
не используеться.Незакрепленное
сиденъе может, например вслучае
полного торможения, повредить
другихпассажиров.
Bezpečnostní pokyny:
·
Hmotnostní třída II+III (15 až 36 kg).
·
Dětská sedačka je vhodná k použití pou-
ze ve schválených vozidlech, vybavených
tříbodovou statikou resp. retrakčními
pásy, schválenymi podle Nařízení UN
-ECE č.16 nebo dle jiných srovnatelných
norem.
·
Dětská sedačka musí být v autě upe-
vněna tak, aby nebyla stísněna předními
sedadlynebo dveřmi vozidla.
·
Pásy nesmí být přetočeny nebo přiskříp-
nuty a musí být napnuté.
·
Dětská sedačka byla testována při čelním
nárazu při rychlosti 50 km/h podle normy
ECE-44/04. Po nehodě se musí dětská
sedačka vyměnit. Dětská sedačka musí
být překontrolována v závodě.
·
Dětská sedačka musí být ve vozidle upe-
vněna vždy podle montážního návodu,
i pokud není používána. Neupevněná
sedačka může již při nouzovém zabrždění
poranit ostatní cestující v autě.
·
Upozorňujeme na to, že při používání
dětských sedaček nelze vyloučit poško-
zení sedadel ve vozidle. Bezpečnostní
směrnice ECE R44 vyžaduje pevnou
montáž sedačky. Z tohoto důvodu
doporučujeme, abyste svá sedadla ve vo-
zidle vhodným způsobem chránili (např.
RECARO Car Seat Protector).Společnost
recaro child safety gmbh & co. Kg
anebo její prodejci neručí za případné
ru
cZ
Содержание MILANO SEATFIX
Страница 2: ......
Страница 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Страница 106: ......
Страница 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Страница 142: ......
Страница 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Страница 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Страница 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Страница 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Страница 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Страница 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Страница 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Страница 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Страница 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Страница 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Страница 184: ...6 TW 184 IL 6...
Страница 185: ...185 TW IL...
Страница 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Страница 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Страница 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...
Страница 191: ...191 IL 2 49 0 9255 77 0 info recaro cs com...