11
fr
nl
si
Pl
Montage avec Seatfix
Attention !
Pour sécuriser votre enfant, utilisez
toujours la ceinture à trois points
du véhicule ! le système seat-
fix améliore la protection en cas
d‘impact latéralet sécurise le siège
lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
enfoncez-les aides à l‘introduction
sur l‘arceau Isofi à travers la fente
du rembourrage du dossier et de l‘as-
sise. si les aides à l‘introduction sont
déjà installées, cette opération n‘est
pas nécessaire. Veillez à ce que la
surface latérale ouverte soit tournée
vers le haut.
Vgradnja s sistemom Seatfix
Pozor!
Otroka vedno pripnite s tritočko-
vnim avtomobilskim varnostnim
pasom! Sistem Seatfix zagotavlja
boljšozaščito pri bočnem trčenju
in drži na mestu sedež, ko ta ni v
uporabi. nastavke za vstavljanje skozi
luknjo med naslo-njalom in vodora-
vno ploskvijo sedeža nataknite na
Isofixovo streme To ni potrebno, če
so nastavki za vstavljanje že fiksno
vgrajeni. Pri tem pazite, da bo odprta
stranskapovršina usmerjena navzgor.
Inbouw met Seatfix
Let op!
om uw kind te beveiligen altijd de
driepuntsgordel van het voertuig
zelf gebruiken! Het Seatfix systeem-
verbetert de bescherming bij een
zijdelingse botsing en borgt het zitje
wanneer het niet wordt gebruikt.
steek de invoerhulpstukken door de
gleuf in het kussen van de rugleuning
en het zitoppervlak op de isofixbeu-
gels. dit is niet noodzakelijk bij reeds
vastgeïnstalleerde invoerhulpstuk-
ken. let erop dat het open zijopper-
vlak naar boven wijst.
Montaż z systemem Seatfix
Uwaga!
W celu zabezpieczenia dziecka
zawsze należy używać 3-punktowych
pasów pojazdu! System Seatfix
zwiększa ochronę przy uderzeniu
bocznymi zabezpiecza fotelik, gdy nie
jest używany.
Włożyć elementy pomocnicze do
wprowadzania przez szczelinę obicia
pomiędzy oparciem i siedzi-skiem
na pałąk Isofix. Nie jest to konieczne
przyzainstalowanych już na stałe
elementach pomocniczych do
wprowadzania. Zwrócić uwagę na
to, aby otwarta powierzchnia boczna
wskazywała do góry.
Содержание MILANO SEATFIX
Страница 2: ......
Страница 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Страница 106: ......
Страница 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Страница 142: ......
Страница 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Страница 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Страница 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Страница 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Страница 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Страница 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Страница 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Страница 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Страница 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Страница 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Страница 184: ...6 TW 184 IL 6...
Страница 185: ...185 TW IL...
Страница 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Страница 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Страница 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...
Страница 191: ...191 IL 2 49 0 9255 77 0 info recaro cs com...