99
Instrucciones de seguridad:
·
categoria de peso ii+iii (15 hasta
36 kgs).
·
el asiento de seguridad para niños
sola-mente es apto para ser usado
en vehículos, si éstos están equi-
pados con estáticade 3 puntos, o
bien con cinturones retráctiles que
hayan sido aprobados de acuer-do
con la reglamentación un-ece nº
16 u otras normas comparables.
·
fijar el portabebés en el automóvil
de manera tal que no sea atascado
por los asientos delanteros o las
puertas del vehículo.
·
los cinturones no deben quedar
torcidoso atascados y tienen que
ser entesados.
·
el asiento de seguridad para niños
ha sidotestado en un choque frontal
a 50 km/h de acuerdo con ece-
44/04. después deun accidente,
el asiento de seguridadpara niños
debe ser sustituido. el asientopara
niños deberá ser inspeccionado
enla fábrica.
·
El portabebés tiene que fijarse
siempre deacuerdo a las instruc-
ciones de montaje, incluso cuando
no se usa. Un portabebésno fijado
puede herir otros pasajeros yapor
ocasión de un frenado de urgencia.
·
advertimos que al usar asientos
para niñosno se pueden excluir
Indicações de segurança:
·
classe de peso ii+iii (15 até 36 kg).
·
a cadeira é apropriada apenas
para utilização em veículos, que
possuem cintosde segurança
retractivos ou estáticos com3 pon-
tos e autorizados de acordo com
aregulamentação un-ece n.º 16 ou
outrasnormas semelhantes.
·
fixar a cadeira de criança no veícu-
lo, demaneira que não fique entala-
da contra osassentos dianteiros ou
as portas do veículo.
·
os cintos não devem torcerse
ou entalarse. Mantenha os cintos
sempre bem esticados.
·
a cadeira foi testada num embate
frontalcom 50 km/h de acordo com
ece- 44/04. após um acidente, a
cadeira tem de sersubstituída. a
cadeira tem de ser verificada na
fábrica.
·
A cadeira de criança deverá fixarse
sempre de acordo com as ins-
truções de montagem, mesmo se
não for utilizada. umacadeira não
fixada pode lesionar osocupantes
do veículo em caso de umatrava-
gem de emergência.
·
advertimos que ao usar assentos
paracrianças não se podem excluir
danos nosassentos do veículo. a
norma de segurança ece r44 exige
uma montagem fixa.
es
Pt
Содержание MILANO SEATFIX
Страница 2: ......
Страница 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Страница 106: ......
Страница 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Страница 142: ......
Страница 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Страница 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Страница 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Страница 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Страница 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Страница 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Страница 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Страница 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Страница 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Страница 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Страница 184: ...6 TW 184 IL 6...
Страница 185: ...185 TW IL...
Страница 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Страница 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Страница 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...
Страница 191: ...191 IL 2 49 0 9255 77 0 info recaro cs com...