RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN -
RESERVE AU PERSONNEL PREPOSE A L'INSTALLATION
-
RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALAC
IO
N
29
0586-M005-0
RAV640.2 SWA DC
RAV640.2 I SWA DC
4.4
Posizionamento delle pedane e collegamento
dell’impianto idraulico in posizione standard
4.4.1 Posizionamento RAV640.2 I SWA DC
Rif. Fig. 9-10
- Il sollevatore viene spedito con l’impianto
idraulico nelle seguenti condizioni:
- Tubi (
7-8
) collegati al cilindro della pedana
P1
.
- Tubo (
6
) collegato valvola/cilindro.
- Tubo (
5
) collegato alla valvola.
- Serbatoio olio (
11
) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
- togliere I’imballo e posizionare la pedana
P1
nella fossa e la
pedana
P2
su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei
tubi.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Collegare i tubi (
7
-
8
) sulle valvole, il tubo(
5
) alla centralina
e il tubo di drenaggio (
1
) al raccordo (
2
). Per installazioni in
canalizzazioni, inserire i tubi prima di collegarli.
- Riempire il serbatoio (
11
) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalenti.
N.B
.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore.
4.4.2 Posizionamento RAV640.2 SWA DC
Rif. Fig. 9-10 -
Togliere l'imballo, posizionare le pedane nel
luogo desiderato e procedere come descritto al paragrafo 4.4.1.
4.4
Positioning the platforms and connecting the hydraulic
system in the standard position
4.4.1 Positioning RAV640.2 I SWA DC
Ref. Fig.
9-10
– The lift is delivered with the hydraulic system in
the following state:
- Pipes (
7-8
) connected to the cylinder of platform
P1
.
- Pipe (
6
) connected to the valve/cylinder.
- Pipe (
5
) connected to the valve.
- Oil tank (
11
) empty.
All unconnected couplings are plugged.
The connections should be done as follows:
- Remove the packaging and position platform
P1
in the recess
and platform
P2
on the spacers, so as to permit removal of the
pipes.
- Remove the unit from the control unit support and place in
position.
- Connect pipes (
7-8
) onto the valves, pipe (
5
) to the control unit
and the drainage pipe (
1
) to the coupling (
2
). For channel
installation, lay the pipes before connecting them.
- Fill the tank (
11
) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
Note
: it is possible to connect the control unit to the other side
of the lift.
4.4.2 Positioning RAV640.2 SWA DC
Ref. Fig.9-10
- Remove the packaging, place the platforms in the
chosen area and proceed as above.
4.4
Positionierung der Fahrbahnen und Anschluss der
Hydraulikanlage in Standardposition
4.4.1 Positionierung RAV640.2 I SWA DC
Zu Abb. 9-10
. Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (
7-8
) an den Zylinder der Fahrbahn
P1
angeschlossen.
- Leitung (
6
) an Ventil/Zylinder angeschlossen
- Leitung (
5
) an das Ventil angeschlossen.
- Ölbehälter (
11
) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen
ausgestattet. Die Anschlüsse wie folgt komplettieren:
- Die Verpackung abnehmen und die Fahrbahn
P1
in der
Grube und die Fahrbahn
P2
auf Distanzstücke positionieren,
so dass die Leitungen herausgezogen werden kann.
- Das Gehäuse vom Schaltschrankgestell abnehmen,
positionieren.
- Die Leitungen (
7-8
) an die Ventile, die Leitung (
5
) an das
Aggregat und das Sickerrohr (
1
) an den Anschluss (
2
)
anschliessen. Bei Kanalinstallationen die Leitungen vor dem
Anschliessen verlegen.
- Den Behälter (
11
) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder
gleichwertigem Öl füllen.
Anmerkung
: der Schaltschrank kann auf der
gegenüberliegenden Hebebühnenseite angeschlossen
werden.
4.4.2 Positionierung RAV640.2 SWA DC
Zu Abb.
9-10
- Die Verpackung abnehmen, die Fahrbahnen am
gewünschten Ort positionieren und gemäss Abschnitt 4.4.1
4.4
Positionnement des chemins de roulement et
connexion de l’installation hydraulique dans la position
standard
4.4.1 Mise en place RAV640.2 I SWA DC
Réf. Fig. 9-10
- Au moment de la livraison du pont élévateur,
l’installation hydraulique se trouve dans les conditions
suivantes :
- Tuyaux (
7-8
) raccordés au vérin du chemin de roulement
P1
.
- Tuyau (
6
) raccordé à la valve /vérin.
- Tuyau (
5
) raccordé à la valve.
- Réservoir d’huile (
11
) vide.
Tous les raccords non reliés sont bouchés. Pour compléter le
montage, procéder comme suit:
- Enlever l’emballage et positionner le chemin de roulement
P1
dans la fosse et le chemin de roulement
P2
sur les
entretoises, pour pouvoir retirer les tuyaux.
- Retirer le meuble du support du pupitre de commande et
positionner.
- Raccorder les tuyaux (
7-8
) aux valves, le tuyau (
5
) au pupitre
de commande et le tuyau de drainage (
1
) au raccord (
2
). Dans
le cas d’installations dans les canalisations, introduire d’abord
les tuyaux, puis effectuer les raccords.
- Remplir le réservoir (
11
) d’huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente
Remarque
: il est possible de raccorder le pupitre de commande
sur le côté opposé du pont élévateur.
4.4.2 Mise en place RAV640.2 SWA DC
Réf. Fig. 9-10
– Enlever l’emballage et positionner les chemins
de roulement à l’endroit souhaité et procéder comme indiqué
au point 4.4.1.
4.4
Posicionamiento de las plataformas y conexión del
sistema hidráulico en posición estándar
4.4.1 Posicionamiento RAV640.2 I SWA DC
Ref. Fig.
9-10
- El elevador se envía con la instalación
hidráulica en las siguientes condiciones:
- Tubos (
7
-
8
) conectados al cilindro de la plataforma
P1
.
- Tubo (
6
)
conectado a válvula/cilindro.
- Tubo (
5
)
conectado a la válvula.
- Depósito aceite (
11
)
vacío.
Todos los empalmes no conectados están tapados.
Para completar la conexión proceda de la forma siguiente:
- quitar el embalaje y colocar la plataforma
P1
en el foso y la
plataforma
P2
sobre los distanciadores, de forma que se
permita la extración de los tubos.
- Quitar el mueble del soporte de la central de mando y
colocarlo.
- Conectar los tubos (
7
-
8
)
a las válvulas, el tubo(
5
) a la central
de mando y el tubo de drenaje (
1
) al empalme (
2
). Para
instalaciones en canalizaciones, introducir los tubos antes
de conectarlos.
- Reponer el depósito (
11
) con aceite ESSO NUTO H32 o
equivalentes
NOTA:
se puede conectar el panel de mando en el lado
opuesto del elevador.
4.4.2 Posicionamiento RAV640.2 SWA DC
Ref. Fig. 9-10 -
Quite el embalaje, coloque las plataformas en
el lugar deseado y proceda como se indica en el párrafo 4.4.1.