52
0586-M005-0
RAV640.2 SWA DC
RAV640.2 I SWA DC
5.5
Istruzioni d'uso
5.5.1 Sollevatore
L’uso del sollevatore si attua attraverso i comandi posti sulla
consolle (
Fig.27
).
1
Interruttore generale
Ruotato in posizione 1 mette in tensione l’impianto del
sollevatore predisponendo l’uso dei pulsanti di salita disce-
sa e stazionamento. Ruotato in posizione 0 seziona l’im-
pianto del sollevatore (ma non l’impianto illuminazione)
dalla linea di alimentazione.
2
Leva blocco/sblocco piastre oscillanti
In posizione alta aziona il bloccaggio.
In posizione bassa aziona lo sbloccaggio.
3
Interruttore impianto di illuminazione
Aziona l’impianto di illuminazione. (Non è sezionato dall’in-
5.5
Identifying the commands and their function
5.5.1 Lift
The lift is controlled through the control panel (
Fig. 27
).
1
Main switch
If positioned to 1, the lift system is power supplied and ready
to receive commands from up/down and pawls buttons. If
positioned to 0, the lift is powered off but not its lighting
system.
2
Release/lock lever for swinging plates
Pull up to lock.
Pull down to release.
3
Lighting system switch
To turn on lift lighting system.
auf einwandfreie Funktionstüchtigkeit kontrollieren.
5.5
Bedienungsanleitung
5.5.1 Die Hebebühne
Die Bedienung der Hebebühne erfolgt anhand der auf dem
Steuertastenfeld vorhandenen Steuerungen (
Abb. 27
).
1
Hauptschalter
Durch Drehen auf Position 1 wird die Anlage mit Hebebühne
mit Spannung versorgt und die Hebe-/Absenk- und
Feststellsteuertasten sind für den Betrieb bereit. Durch Drehen
auf Position 0 wird die Anlage der Hebebühne (jedoch nicht
die Beleuchtungsanlage) von der Versorgungsleitung
getrennt.
2
Hebel zur Sperrung/Entsperrung der Schwingplatten
In gehobener Position wird die Sperrung aktiviert.
5.5
Mode d’emploi
5.5.1 Pont élévateur
Pour mettre le pont élévateur en service, utiliser les commandes
situées sur la console (
Fig. 27
).
1
Interrupteur principal
En position 1 permet d’alimenter l’installation de l’élévateur
en prédisposant les poussoirs de montée, descente et
stationnement à l’utilisation. En position 0, coupe l’installation
de l’élévateur (mais pas l’éclairage) de la ligne d’alimentation.
2
Levier de blocage/déblocage plaques oscillantes
En position haute, actionne le blocage.
En position base, actionne le déblocage.
3
Interrupteur installation d’éclairage
Actionne l’installation d’éclairage. (Non coupée par
5.5
Instrucciones de uso
5.5.1 Elevador
El elevador se activa por medio de los mandos ubicados en el
tablero de mandos (
Fig. 27
).
1
Interruptor general
En la posición 1 alimenta eléctricamente la instalación del
elevador, habilitando el uso de los mandos de subida,
bajada y estacionamiento. En la posición 0 interrumpe el
suministro de corriente eléctrica a la instalación del elevador
(pero no al sistema de iluminación).
2
Palanca bloqueo/desbloqueo placas oscilantes
En la posición alta acciona el bloqueo.
En la posición baja acciona el desbloqueo.
3
Interruptor sistema de iluminación
Acciona el sistema de iluminación.
(No es interrumpido por
1
2
3
4
5
6
Fig.27