49
0620-M001-4
6.
3
.
3
A
d
j
ustm
en
t
of
th
e
d
e
v
ic
e
co
n
tro
ll
i
n
g
th
e
w
e
ar
of
th
e
support
scr
e
w
If the post support bases are not flat, and at the same level (max. permitted
difference is 20 mm), there could be variations at the swing supports (
3
9
)
which hold the screws (
41
). This may cause an unbalance of the load-
bearing support screw wear control.
Since these levels are not easily obtained, we recommend you to make
the following check: press the rise button (
22
) to lift the upper plane of
footboards (
7
) and (
8
) 600-700 mm from the ground and loosen the
screws (
3
7
) to remove the covers (
3
6
) from all four posts.
Unscrew the screws (
1
7
) to free the flaps (
1
8
) turn them upside down
and let each fall behind its post.
6.
3
.
3
Re
gu
l
i
e
ru
n
g
d
e
r
E
i
n
richtu
n
g
z
ur
T
ragmutt
e
ra
b
n
ut
z
u
n
gs
k
o
n
tro
ll
e
Sind die Säulenstützplatten nicht eben und untereinander ausgeglichen
(max. zugelassene Abweichung 20 mm) variieren die Balancehalter
(
3
9
), die die Spindeln (
41
) halten, was zu einer Unbalance der
Arretiereinrichtung der Tragmutterabnutzung führt. Es ist nicht einfach,
den o.g. Ausgleich zu erzielen. Aus diesem Grunde empfehlen wir
folgendermassen vorzugehen: über die Taste (
22
) bis auf eine Höhe von
600-700 mm hochfahren, die vom Fussboden bis zu den
Fahrschienenoberflächen (
7
) und (
8
) gemessen wird und die Schrauben
(
3
7
) zum Abnehmen der vier Säulenabdeckungen (
3
6
) lösen.
Die Abdeckungen (
1
8
) durch Herausschrauben der Schrauben (
1
7
)
befreien, sie umschlagen und jeweils hinter die eigene Säule fallen
lassen.
6.
3
.
3
R
ég
l
ag
e
du
dispositif
pour
l
e
co
n
tr
ô
l
e
d
e
l
usur
e
d
e
l
écrou
Si les bases dappui des colonnes ne sont pas planes et au même niveau
(différence maximale admise 20 mm), on a des variations au niveau des
supports basculants (
3
9
) de support des vis (
41
) qui se traduisent par
un déséquilibre de la commande arrêt pour usure de lécrou portant.
Etant donné quil est difficile dobtenir les niveaux mentionnés plus haut,
nous conseillons le contrôle suivant: appuyer sur le bouton-poussoir
(
22
) et soulever les chemins de roulement (
7
) et (
8
) de 600 à 700 mm du
sol à partir de leur plan supérieur, et desserrer les vis (
3
7
) pour enlever
les couvercles (
3
6
) des quatre colonnes.
Desserrer les vis (
1
7
) pour dégager les rideaux (
1
8
), les retourner et les
faire tomber derrière la propre colonne.
6.
3
.
3
Re
gu
l
aci
ó
n
dispositi
v
o
co
n
tro
l
d
e
sgast
e
caraco
l
Si las bases de apoyo de las columnas no son planas y al mismo nivel
entre sí (diferencia máx. aceptada 20 mm.) se producen variaciones en
los soportes oscilatorios (
3
9
) que sostienen los tornillos (
41
) con
consiguiente desequilibrio del mando bloqueo desgaste caracol de
soporte. Debido a la dificultad de conseguir los niveles precitados, se
aconseja realizar la verificación siguiente: oprimiendo el pulsador (
22
)
activar la subida hasta la altura de 600-700 mm. de la superficie superior
de las tarimas (
7
) y (
8
) desde el suelo y destornillar los tornillos (
3
7
) para
sacar las tapas (
3
6
) de las cuatro columnas.
Destornillar los tornillos (
1
7
) para soltar las cortinas (
1
8
), volcarlas y
hacerlas caer cada cual detrás de su columna.
6.
3
.
3
Re
go
l
a
z
io
ne
dispositi
v
o
co
n
tro
ll
o
usura
chioccio
l
a
Se le basi di appoggio delle colonne non sono piane e allo stesso livello
tra loro, (differenza max. accettata mm 20) si hanno delle variazioni ai
supporti basculanti (
3
9
) che reggono le viti di traino (
41
) con conseguente
squilibrio del comando blocco usura chiocciola portante.
Poiché è difficoltoso ottenere i livelli sopra citati, consigliamo di fare la
seguente verifica: premendo il pulsante (
22
) comandare la salita fino
allaltezza di 600-700 mm. dal piano superiore delle pedane (
7
) e (
8
) a
terra. Svitare le apposite viti per togliere i coperchi (
3
6
) da tutte quattro
le colonne.
Svitare le viti (
1
7
) per liberare le tendine (
1
8
), rovesciarle e farle cadere
ognuna dietro la propria colonna.
6
Содержание KP440 E
Страница 12: ...12 0620 M001 4 2 3500 3500 1600 1 2 1 20 000 Kg 24 000 Kg 2 KP440 NE KP440 E...
Страница 16: ...16 0620 M001 4 3 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6...
Страница 20: ...20 0620 M001 4 4 S I NO NO...
Страница 22: ...22 0620 M001 4 4 1 KP440 E P Max 13000 kg KP440NE P Max 14000 kg...
Страница 24: ...24 0620 M001 4 5 21 23 22 24...
Страница 34: ...34 0620 M001 4 6 C A B 1110 kg 850 kg 60 kg...
Страница 36: ...36 0620 M001 4 2 6 6000mm 650 mm 1 2 3 1 2...
Страница 38: ...38 0620 M001 4 3 6 17 18 18 A 19 20 21 7 8 11 9 10 11...
Страница 42: ...42 0620 M001 4 6 21 26 28 29 5 6 23 1A 1B 27 30 A B C D X X1 Y Y1 5 mm Y Y1 X X1 22 24...
Страница 44: ...44 0620 M001 4 1850 1855 230 235 31 31 32 33 32 33 35 34 6 8 32 23 22 24...
Страница 46: ...46 0620 M001 4 7 6 23 22 19 15cm 30 1 42 2 24...
Страница 48: ...48 0620 M001 4 41 6 9 10 7 17 18 8 600 700mm 40 39 36...
Страница 50: ...50 0620 M001 4 6 11 12 C A D E B F 5 mm 42 41 40 39 36...
Страница 52: ...52 0620 M001 4 6 1A 1B 1 4 2 3 5 6 43 5 mm...
Страница 54: ...54 0620 M001 4 6 0 3 0 5 mm...
Страница 56: ...56 0620 M001 4 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7...
Страница 58: ...58 0620 M001 4 7 16 17 17 18 42 16...