RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
ТО
Л
ЬК
О
ДЛ
Я
К
В
АЛ
И
ФИ
ЦИРОВ
АН
Н
О
ГО
П
ЕРС
О
Н
АЛ
А
4.2
Preparazione dell’area di installazione - ponti a
pavimento
Il sollevatore può essere piazzato su qualsiasi tipo di
pavimento, purchè lo stesso sia perfettamente piano,
orizzontale nonchè di resistenza adeguata.
- max. dislivello tra le colonne = 10-15 mm
-
max. carico su ogni colonna:
kg 1500 RAV4300-RAV4350-RAV4351 kg 1800
RAV4400-RAV4401-RAV4405E
kg 2500 RAV4501E-RAV4503 OF kg 3200
RAV4650
kg 4000 RAV4800
Caratteristiche di resistenza consigliate per la pavimentazione:
- Calcestruzzo di classe uguale o superiore a R'bk 250;
- L'armatura deve essere eseguita con tondini
Ø = 10 mm e maglia di 15 cm. La portanza dell’area di
appoggio del sollevatore non inferiore a 1,3 kg/cmq.
L’area di estensione minima dovrà misurare almeno LxM
(
Fig.6
) e non presentare giunti di dilatazione o tagli che
interrompono la continuità dell’armatura. Le aree di
appoggio devono essere piane e livellate fra loro (+/- 0,5
cm.).
Per le aree di appoggio vedi schema posizionamento
colonne di
Fig.6
.
A
L'
IN
ST
AL
LATI
O
N
-
R
ES
ER
V
AD
O
AL
4.2 Preparing the installation area - floor lift
The lift can be placed on any type of flooring, as long as
flooring is flat, level and apt to withstand the load.
- Max gradient between posts = 10-15 mm
-
Max load on each post :
kg 1500 RAV4300-RAV4350-RAV4351 kg 1800
RAV4400-RAV4401-RAV4405E
kg 2500 RAV4501E-RAV4503 OF kg 3200
RAV4650
kg 4000 RAV4800
Recommended flooring requirements:
-
concrete flooring in R’bk 250 class or higher;
-
The reinforcement must be done with round bars Ø 10 mm
and a mesh of 15 cm. The capacity of the support area of the
lift must be no less than 1.3 kg/cm2.
The minimum extension area must be at least LxM (
Fig.6
),
without expansion joints or cuts which might interrupt the
continuity of the reinforcement.
The support areas must be flat and level with each other (+/-
0.5 cm).
See post placement layout
Fig.6
, for bearing areas.
POUR
L
E PE
R
SO
N
N
EL
A
UT
O
R
IS
E
4.2
Vorbereitung
der
Aufstellungsfläche
-
Überflur-
Hebebühnen
Die Hebebühne kann auf jeder Art von Boden aufgestellt
werden, wichtig ist hierbei nur, daß dieser vollkommen flach
und eben ist, sowie die geeignete Tragfähigkeit aufweist.
-
Max. Höhenunterschied der Säulen = 10-15 mm
-
Max. Belastung auf jeder Säule:
kg 1500 RAV4300-RAV4350-RAV4351 kg 1800
RAV4400-RAV4401-RAV4405E
kg 2500 RAV4501E-RAV4503 OF kg 3200
RAV4650
kg 4000 RAV4800
Empfohlene Eigenschaften in bezug auf die Tragfähigkeit des
Bodens:
-
Beton gleich oder über Klasse R’bk 250;
-
Die Armierung muss mit Rundeisen, Durchm. 10 mm und mit
15 cm Rastern ausgeführt werden. Die Auflagetragfläche der
Hebebühne darf nicht weniger als 1,3 kg/cm2 betragen.
Die Fläche muss sich über mindestens LxM (
Abb.6
) erstrecken
und darf keine Dehnungsverbindungen oder Schnitte aufweisen,
welche die Kontinuität der Armierung unterbrechen könnten. Die
Auflageflächen müssen eben und untereinander nivelliert sein (-
/-0,5 cm).
In bezug auf die Abstellflächen verweisen wir auf das
Säulenschema (
Abb.6
).
P
ERS
ON
AL
V
ORB
EHAL
TE
N
-
S
EUL
EM
EN
T
4.2
Préparation de la zone d’installation – versions au sol
Le pont élévateur peut être placé sur n’importe quel type de
pavage, à condition qu’il soit parfaitement nivelé, horizontal et
de résistance appropriée.
-
dénivelé max. entre les colonnes = 10-15 mm
-
charge max. sur chaque colonne:
kg 1500 RAV4300-RAV4350-RAV4351 kg 1800
RAV4400-RAV4401-RAV4405E
kg 2500 RAV4501E-RAV4503 OF kg 3200
RAV4650
kg 4000 RAV4800
Caractéristiques de résistance conseillées pour le pavage:
-
béton de classe égale ou supérieure à R’bk 250;
-
L’armature doit être réalisée avec des bandages de 10 mm de
diamètre et une maille de 15 cm. La capacité de portée de la
zone d’appui du pont élévateur ne doit pas être inférieure à
1,3 kg/cm².
La zone d’extension minimale devra mesurer au moins LxM
(
Fig.6
) et ne devra présenter ni jointures de dilatation, ni
coupures pouvant interrompre la continuité de l’armature.
Les zones d’appui doivent être planes et nivelées entre elles
(+/- 0,5 cm).
Pour les références correspondantes voir le schéma de mise
en place colonnes (
Fig.6
).
IS
T
DE
M
Z
U
R
IN
ST
A
LL
A
TI
O
N
A
U
TO
R
IS
IE
R
TE
N
4.2
Подготовка
основы
под
напольную
версию
подъемника
Подъемник может быть размещен на любом типе
напольного покрытия, если пол ровный, у него ровный
уровень и он может выдержать нагрзку.
-
Макс. Градиент между стойками = 10-15 мм
-
Макс. Нагрузка на каждую стойку:
кг 1500 RAV4300-RAV4350-RAV4351 кг 1800
RAV4400-RAV4401-RAV4405E
кг 2500 RAV4501E-RAV4503 OF кг 3200
RAV4650
кг 4000 RAV4800
рекомендуемые требования для пола:
-
Бетонный пол класса R’bk 250 или выше;
-
Усиление должно быть сделано круглыми прутьями
Ø 10
мм. И сеткой в 15 см.
Нагрузка на основание под подъемник должна быть не
менее 1,3 кг/см
2
. Мин. Размер площадки должен составлять
не менее LxM (Рис
.6
), на ней не должно быть повреждений
или порезов, которые могли бы нарушить непрерывность
арматуры.
Области
соприкосновения
должны
быть
плоскими и ровными в уровень (+/- 0,5 см).
См. Схему позиционирования (
Рис.6
).
0716-M001-0
35
Содержание RAV430
Страница 80: ...3 Рис 27 Рис 28 80 0716 M001 0 ...
Страница 84: ...3 1 2 Рис 29 84 0716 M001 0 ...
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ......
Страница 89: ......
Страница 90: ......
Страница 105: ...0716 M001 0 11 104 ...
Страница 109: ...CAVO LAMPADE A B TERRA КАБЕЛЬ ЛАМПЫ A B ЗЕМЛЯ CAVO PEDANA 3 3 4 7 КАБЕЛЬ ПЛАТФОРМЫ 3 3 4 7 Рис 31 0716 M001 0 108 ...
Страница 113: ......
Страница 117: ...COL 4 31 0 3 11 116 0716 M001 0 ...
Страница 118: ......
Страница 119: ......
Страница 120: ...0716 MO01 0 119 ...
Страница 121: ......
Страница 122: ......
Страница 123: ......
Страница 124: ...0716 М001 0 31 03 11 123 ...
Страница 125: ......
Страница 126: ......
Страница 127: ...0716 М001 0 30 09 05 126 126 ...
Страница 128: ...0716 M001 0 ...
Страница 129: ...0716 М001 0 128 ...
Страница 130: ...0716 М001 0 129 ...
Страница 131: ...130 0716 М001 0 ...
Страница 132: ...0716 М001 0 131 ...
Страница 133: ...071 6 M001 0 132 ...
Страница 134: ...0716 М001 0 133 31 03 11 ...
Страница 135: ......
Страница 136: ......
Страница 137: ......
Страница 138: ...0716 M001 0 137 ...
Страница 139: ...0716 М001 0 31 03 11 138 ...
Страница 140: ......
Страница 141: ......
Страница 142: ...0716 M001 0 31 03 11 141 ...
Страница 143: ......
Страница 144: ...0716 M001 0 143 cg о ...
Страница 145: ......
Страница 146: ......
Страница 147: ......
Страница 148: ......
Страница 149: ......
Страница 150: ...0716 М001 0 147 ...
Страница 151: ......
Страница 152: ......
Страница 153: ......
Страница 154: ......
Страница 155: ...152 0716 M001 0 31 1 0 12 ...
Страница 156: ...0716 М001 О 153 ...
Страница 157: ...0716 М001 0 154 31 0 3 11 ...
Страница 158: ...0716 М001 0 155 ...
Страница 159: ......
Страница 160: ......
Страница 161: ...0716 M001 О 158 ...
Страница 162: ...0716 M001 0 15 159 ...
Страница 167: ...0716 М001 0 164 ...
Страница 169: ...0716 М001 0 166 ...
Страница 170: ...0716 M001 0 167 ...
Страница 171: ...DATE SIGNATUREDEL INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0716 M001 0 168 ...
Страница 173: ...170 ...