IS
T D
EM
ZU
R
IN
ST
AL
LAT
IO
N
A
UT
O
R
IS
IE
R
T
EN
P
ER
SO
N
AL
V
O
R
B
EH
AL
TE
N
-
S
EUL
EM
EN
T POUR
L
E P
ER
SO
N
N
EL
A
UT
O
R
IS
E A
L
'I
N
ST
AL
LATI
O
N
–
Т
О
Л
ЬК
О
ДЛ
Я
К
В
АЛ
И
ФИ
ЦИР
О
В
АН
Н
О
ГО
П
ЕРС
О
Н
АЛ
А
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
e premere il pulsante di stazionamento (
10 Fig.18
) - (
9
4.13 Livello dell'olio
Fig.19
) per arrestare la piattaforma in appoggio sulle aste
-
Verificare il livello dell’olio a piattaforma totalmente abbassata.
asolate. Togliere i cavalletti da sotto la piattaforma.
-
L’olio deve essere “a filo” con il bocchettone di immissione.
4.12
Spurgo aria
4.12.1 Sollevatore principale
-
Effettuare
2
-
3
corse complete di salita e discesa, una volta
ultimato il montaggio del sollevatore, per completare lo
spurgo dell’aria.
elevated position on the racks. Remove stands from
4.13 Oil level
underneath the platform.
-
Check oil level with the platform fully down.
4.12 Air bleed
-
Proper oil level is when oil touches the edge of the filler cap.
4.12.1 Main lift
-
Once the lift is fully installed, run
2
or
3
full strokes up and
down to drain any remaining air.
- Den Schalter (
9 Fig.18
) - (
8 Fig.19
) auf die Position “1”
4.13 Ölpegel
bringen, dann die Taste für die Stillstandsteuerung (
10
- Den Ölpegel bei vollständig abgesenkter Plattform prüfen.
Fig.18
) - (
9 Fig.19
) drücken und so die Plattform in Auflage - Der Ölpegel muß am Einfüllstutzten “auf Kante” liegen.
an den Langslochstangen zu Stillstand bringen. Die Böcke
unter der Plattform entfernen.
4.12
Entlüftung
4.12.1 Hebebühne
-
Wurde die Montage der Hebebühne einmal abgeschlossen,
2
-
3
vollständige Hebe- und Senkhübe fahren und so für den
Ablaß der Luft sorgen.
- Porter l’interrupteur (
9 Fig.18
) - (
8 Fig.19
) en position “1”
4.13 Niveau de l’huile
et appuyer sur le bouton de stationnement (
10 Fig.18
) - (
9
- La plate-forme totalement baissée, vérifier le niveau de
Fig.19
) pour mettre la plate-forme à l’arrêt en appui sur les
l’huile.
tiges à fente. Retirer les tréteaux de dessous de la plate-
- L’huile doit être à “ras bord” de la goulotte de remplissage.
forme.
4.12 Purge d’air
4.12.1 Elévateur principal
-
Une fois le montage de l'élevateur est terminé, effectuer
2
-
3
courses complètes de montée et descente, pour obtenir
une
purge d’air.
-Установите главный выключатель (
9 Рис.18
) - (
8 Рис.19
) в
4.13 Пополнение и замена масла
Положение “1” и нажмите на кнопку сохранения (
10 Рис.18
) -
- Проверьте, не снижен ли уровень масла при полностью
(
9 Рис.19
) платформы в поднятьм положении на регелях.
Опущенной платформе.
Удалите стенды из-под платформы.
- Необходимый уровень будет тогда, когда масло касается
Края крышки заливной горловины.
4.12 Утечка воздуха
4.12.1 Основной подъемник
-
Когда
подъемник
будет
полностью
установлен,
произведите
2
-
3
полных подъема и спуска, для
развоздушивания мимтемы.
0716-M001-0
65
Содержание RAV430
Страница 80: ...3 Рис 27 Рис 28 80 0716 M001 0 ...
Страница 84: ...3 1 2 Рис 29 84 0716 M001 0 ...
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ......
Страница 89: ......
Страница 90: ......
Страница 105: ...0716 M001 0 11 104 ...
Страница 109: ...CAVO LAMPADE A B TERRA КАБЕЛЬ ЛАМПЫ A B ЗЕМЛЯ CAVO PEDANA 3 3 4 7 КАБЕЛЬ ПЛАТФОРМЫ 3 3 4 7 Рис 31 0716 M001 0 108 ...
Страница 113: ......
Страница 117: ...COL 4 31 0 3 11 116 0716 M001 0 ...
Страница 118: ......
Страница 119: ......
Страница 120: ...0716 MO01 0 119 ...
Страница 121: ......
Страница 122: ......
Страница 123: ......
Страница 124: ...0716 М001 0 31 03 11 123 ...
Страница 125: ......
Страница 126: ......
Страница 127: ...0716 М001 0 30 09 05 126 126 ...
Страница 128: ...0716 M001 0 ...
Страница 129: ...0716 М001 0 128 ...
Страница 130: ...0716 М001 0 129 ...
Страница 131: ...130 0716 М001 0 ...
Страница 132: ...0716 М001 0 131 ...
Страница 133: ...071 6 M001 0 132 ...
Страница 134: ...0716 М001 0 133 31 03 11 ...
Страница 135: ......
Страница 136: ......
Страница 137: ......
Страница 138: ...0716 M001 0 137 ...
Страница 139: ...0716 М001 0 31 03 11 138 ...
Страница 140: ......
Страница 141: ......
Страница 142: ...0716 M001 0 31 03 11 141 ...
Страница 143: ......
Страница 144: ...0716 M001 0 143 cg о ...
Страница 145: ......
Страница 146: ......
Страница 147: ......
Страница 148: ......
Страница 149: ......
Страница 150: ...0716 М001 0 147 ...
Страница 151: ......
Страница 152: ......
Страница 153: ......
Страница 154: ......
Страница 155: ...152 0716 M001 0 31 1 0 12 ...
Страница 156: ...0716 М001 О 153 ...
Страница 157: ...0716 М001 0 154 31 0 3 11 ...
Страница 158: ...0716 М001 0 155 ...
Страница 159: ......
Страница 160: ......
Страница 161: ...0716 M001 О 158 ...
Страница 162: ...0716 M001 0 15 159 ...
Страница 167: ...0716 М001 0 164 ...
Страница 169: ...0716 М001 0 166 ...
Страница 170: ...0716 M001 0 167 ...
Страница 171: ...DATE SIGNATUREDEL INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0716 M001 0 168 ...
Страница 173: ...170 ...