25
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST
DEM
ZUR
INSTALLATION
AUTORISIERTEN
PERSONAL
VORBEHALTEN
- SEULEMENT
POUR
LE
PERSONNEL
AUTORISE
A
L'INSTALLATION
- RESERVADO
AL
PERSONAL
ENCARGADO
DE
LA
INSTALACION
0434-M001-1
3.3 Connessione
pneumatica
(
versioni
pompa
pneumoidraulica
)
La pressione di alimentazione aria (per la versione P) non
deve superare i 10 Bar; è consigliabile prevedere l'utilizzo di
aria filtrata e lubrificata.
Effettuare la connessione utilizzando un connettore come
dimostrato in fig.
3
.
3.3 Pneumatic
connection
(
pneumohydraulic
pump
version
)
The air supply pressure (for the P version) must not exceed
10 bar; it is best to use filtered and lubricated air.
Make connections using a connector as shown in fig.
3.
3.3 Pneumatischer
Anschluss
(
pneumohydraulik
pumpe
ausfühurung
)
Der Luftzuführungsdruck (für die P Ausführung) darf 10 bar
nicht überschreiten; es wird filtrierte und geschmierte Luft
empfohlen.
Für den Anschluss einen wie auf der Abb.
3
dargestellten Verbinder verwenden.
3.3 Conne
x
ion
pneumatique
(
pneumohydraulique
pompe
versions
)
La pression dalimentation de lair (pour la version P) ne doit
pas dépasser 10 Bars. Nous conseillons lutilisation dair
filtré et lubrifié.
Effectuer la connexion en utilisant un
connecteur comme illustré à la fig.
3.
3.3 Cone
x
ión
neumática
(
neumohidraulica
bomba
version
)
La presión de alimentación aire (para la version P) no debe
superar los 10bar, se aconseja el uso de aire filtrado y lubricado.
Efectuar: la conexión utilizando un conectador como se ve en
la figura
3
.
Fig. 3
Содержание J30PK
Страница 25: ...20 0434 M001 1 E F D A B Fig 1a...
Страница 42: ...37 0434 M001 1 Fig 15A Fig 15 5 2 4 1 3 6 3 5 2 1 4 6 7...
Страница 47: ...42 0434 M001 1 Fig 16 3 2 3 2...