background image

101

Numero di macchina a partire da  10005200

IT

5 Comando/ Marcia   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   117

5.1 Regolazione della posizione del manubrio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   117
5.2 Avviare e arrestare il motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   117
5.3 Azionare la frizione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   118
5.4 Messa in moto e arresto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   118
5.5 Sterzare la macchina   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   119
5.6 Inversione sul posto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   119
5.7 Procedura di cambio marcia con la PTO   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   119
5.8 Agganciamento e sganciamento di accessori   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   120
5.9 Impostare la regolazione dell'asse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  121
5.10 Impostare il fermo asse   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   121
5.11 Funzionamento invernale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   122
5.12 Abbandono della macchina   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   122
5.13 Sollevamento della macchina  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   123
5.14 Messa in sicurezza del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   123
5.15 Modalità di traino   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   124
5.16 Calibrazione della configurazione della macchina  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   125

6 Opzioni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   126

6.1 Interruttore termico automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   126
6.2 Funzionamento invernale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   126
6.3 Sistema idraulico supplementare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  127
6.4 Allargamento dell'asse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   127
6.5 Pneumatici aggiuntivi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   128
6.6 Stabilizzatore   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   129
6.7 Supporto pesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   130
6.8 Fari da lavoro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   130
6.9 Luci  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   130
6.10 Flangia di montaggio "adattatore" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   130

7 Manutenzione   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   131

7.1 Anomalie di funzionamento   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   132
7.2 Verificare il sistema di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   134
7.3 Quadro dei fusibili  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   135
7.4 Piano di manutenzione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   136
7.5 Tabella dei materiali di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   137
7.6 Sostituire l'olio idraulico e i filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   138
7.7 Cambiare l'olio del cambio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   139
7.8 Piano di lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   140
7.9 Griglia del ventilatore   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   140
7.10 Filtro pollini  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   141
7.11 Filtro pollini  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   141
7.12 Griglia della canalina di aspirazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   141
7.13 Separatore dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   141

A  Appendice  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   142

Содержание Orbito

Страница 1: ...Industriestrasse 7 Postfach 81 CH 8956 Killwangen Telefon 41 0 44 743 11 11 Fax 41 0 44 743 14 62 E Mail ezrapidtec rapid ch www rapid ch Maschinen Nummer ab 10005200 2 2016 267330 3 Original 179 x 30 ...

Страница 2: ... VL ULIHULVFH ULVSRQGH DOOD QRUPDWLYD LQ PDWHULD GL VLFXUH D H VDQLWj D SUHVHQWH GHFODUDFLyQ UHIHULGD UHVSRQGH D OD 1RUPDWLYD HQ PDWHULD GH VHJXULGDG VDQLGDG WR ZKLFK WKLV FHUWLfi FDWH DSSOLHV FRQIRUPV WR WKH EDVLF VDIHW DQG KHDOWK UHTXLUHPHQWV RI LUHFWLRQV XU VDFKJHUHFKWHQ 8PVHW XQJ GHU LQ GHQ 5LFKWOLQLHQ JHQDQQWHQ 6LFKHUKHLWV XQG HVXQGKHLWVDQIRUGHUXQJHQ ZXUGH Q IROJHQGH 1RUP HQ XQG RGHU WHFKQLVF...

Страница 3: ...llerschild 12 3 2 Kennzeichnung 12 4 Bedienelemente und Maschinenelemente 14 4 1 Fahrantrieb Drehgriff 15 4 2 Schalter Lenkungsart 15 4 3 Lenkhebel 16 4 4 Lenkholm 16 4 5 Zündschloss 16 4 6 Reversierstarter 16 4 7 Gashebel 16 4 8 Feststellbremshebel 17 4 9 Totmannhebel 17 4 10 Taster Kupplung 17 4 11 Kontrollleuchte Kupplung 17 4 12 Zapfwellenschalthebel 17 4 13 Überschaltsicherung Zapfwellenantri...

Страница 4: ...g 26 5 15 Abschleppbetrieb 27 5 16 Maschinenkonfiguration kalibrieren 28 6 Optionen 29 6 1 Thermoschutzschalter 29 6 2 Winterbetrieb 29 6 3 Zusatzhydraulik 30 6 4 Achsverbreiterung 30 6 5 Zusatzbereifung 31 6 6 Geräteausgleich 32 6 7 Gewichtsträger 33 6 8 Arbeitsscheinwerfer 33 6 9 Beleuchtung 33 6 10 Anbauflansch Adapter 33 7 Wartung 34 7 1 Betriebsstörungen 35 7 2 Sicherheitssystem überprüfen 37...

Страница 5: ...rtungs und Instandhaltungsbedingungen das Verwenden von Rapid Original Ersatzteilen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss Für hie raus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer Zu der vernünftigerweise vorhersehbaren Fehlanwendung gehört Ziehen von Lasten Antrieb der Zapfwelle bei gedrehtem Holm Weitere Druck sach...

Страница 6: ...rtraut und über die Gefahren unterrichtet sind Piktogramm Bedeutung Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor aggressiven Chemikalien Gehörschutz Gehörschutz dient zum Schutz vor Gehörschäden durch Lärmeinwirkung Schutzhelm Industrieschutzhelm schützt den Kopf gegen herabfallende Gegenstände pendelnde Lasten und Anstossen an feststehenden Gegenständen ...

Страница 7: ...einem Markierungspfosten gekennzeichnet werden Nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung arbeiten Das Arbeiten mit der Maschine unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ist verboten Die Maschine erfordert einen erhöhten Kraftaufwand Auf der Maschine dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Beim Verlassen der Maschine ist diese gegen Wegrollen und unbefugtes Ben...

Страница 8: ...Abrutsch und Absturzbereich C der Maschine Weitere Informationen siehe Kapitel 2 4 Fig 1 A B 10 m C 10 m 10 m Hinweis Bei Anbaugeräten mit Gefahr vor fortschleudernden Teilen gilt zusätzlich der Gefahrenbe reich des Geräteherstellers Gefahr Die Maschine kann Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen überrollen zer quetschen oder zerschneiden Ausserdem besteht Steinschlaggefahr Der Bedie...

Страница 9: ...griff betätigt werden Die Steuerung überwacht die Positionen des Tot mannhebels und des Fahrantrieb Drehgriffs Warnung In Hanglagen über 40 Neigung oder unebenem Gelände kann die Maschine abrutschen oder umstürzen Umgebungsbedingungen beachten Untergrund vor der Arbeit inspizieren Richtige Bereifung wählen Doppelräder Stachelräder Richtiger Luftdruck in den Reifen Grösstmögliche Spur und Achsbreit...

Страница 10: ...erschneiden Maschinenteile erst dann berühren wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind Nachlaufen der beweglichen Teile Ausreichend Distanz bei Arbeiten mit Anbaugeräten einhalten Gefahr Betriebsstoffe sind leicht entzündbar und explosionsgefährlich Verbrennungsabgase kön nen zu Vergiftung oder Erstickung führen Vor dem Tanken Motor stets abstellen und Motor abkühlen lassen Maschine von o...

Страница 11: ...ebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vor Reparatur Wartungs und Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen Verbrennungsgefahr Genügend Abstand zu heissen Oberflächen halten Erstickungsgefahr Für genügend Frischluft sorgen Gehörschutz tragen Feuergefahr Betriebsstoffe sind leicht entzündbar Close the fuel shut off valve after switching off en...

Страница 12: ... 3 1 Herstellerschild Bei Ersatzteilbestellungen und bei allen die Maschine betreffenden Anfragen ist immer der Maschinen Typ und die Fahrz Nr anzugeben 3 2 Kennzeichnung START 0 700 1000 0 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 10 9 11 12 12 9 6 6 14 13 15 17 18 19 16 6 7 ...

Страница 13: ...t 5 Befestigungspunkt 6 Freilauf 7 Feststellbremse 8 Zusatzhydraulik I und II grün 9 Holm schwenken mit Verriegelung 10 Fahrantrieb 11 Lenkhebel 12 Gashebel 13 Zündschloss 14 Kupplung grün 15 Lenkungsart rot 16 Achsverstellung orange 17 Reversierstarter 18 START Choke 19 Winter Sommerbetrieb 20 0 700 1000 12 V 0 ...

Страница 14: ... Achsanschlag rechts 7 Gashebel A Steckdose 12 Volt Arbeitslampe 8 Feststellbremshebel B Kontrollleuchte 9 Totmannhebel C Steckdose CAN Bus 10 Taster Kupplung D Externer Ansaugkanal z T Option 11 Zapfwellenschalthebel E Befestigungsvorrichtung Arbeitslampe 12 Überschaltsicherung Zapfwellenantrieb F Befestigungsvorrichtung 13 Taster Achsverstellung G Betriebsstundenzähler Drehzahlanzeige 14 Taster ...

Страница 15: ...edrückt wird Die Holmlenkung wird aktiv wenn beim Schalter auf der Seite ohne Symbol gedrückt wird 19 1 19 2 20 2 21 G 12 H1 11 F 11 Zapfwellenschalthebel 20 2 Achsanschlag rechts 12 Überschaltsicherung Zapfwellenantrieb 21 Geräteverriegelungshebel 19 1 Freilaufhebel links F Befestigungsvorrichtung 19 2 Freilaufhebel rechts G Betriebsstundenzähler Drehzahlanzeige Beim 14 PS Robin Motor ist der Bet...

Страница 16: ...kann der Motor gestartet werden 4 7 Gashebel Mit dem Gashebel wird die Motordrehzahl eingestellt Durch Betätigen des Hebels nach unten wird die Motordrehzahl erhöht und durch Betätigen des Hebels nach oben verringert Hinweis Zum Lenken mit den Lenkhebeln muss der Schalter Lenkungsart Kap 4 2 in der Posi tion Hebellenkung sein Werden beide Lenkhebel gleichzeitig betätigt und bis zum Anschlag gezoge...

Страница 17: ...ot leuchtend Maschine überhitzt siehe Kap 7 9 bis 7 11 Bei einer Temperatur von über 85 C leuchtet die Kontrollleuchte rot die Maschine bleibt fahrbereit Bei über 90 C kuppelt die Maschine aus das Fahr und Zapfwellenantriebssystem kann nicht mehr eingekuppelt werden 4 12 Zapfwellenschalthebel Mit dem Schalthebel wird der Zapfwellenantrieb ein oder ausgeschaltet Durch Betätigen des Hebels kann die ...

Страница 18: ...g kann der Holm um 22 bez 30 geschwenkt werden Durch Anheben der Sicherung und ziehen des Hebels kann der Holm um 180 gedreht werden 4 18 Holmhöhenverstellhebel Mit dem Holmhöhenverstellhebel kann der Bedienungsholm in der Höhe verstellt werden Durch Ziehen des Hebels kann der Holm in die gewünschte Position verstellt werden 11 Positionen Danach den Hebel in die Ausgangsposition zurückführen 4 19 ...

Страница 19: ...use verschweisste Batterie 4 23 Externer Ansaugkanal Mit dem externen Ansaugkanal verbessert sich die Ansaugsituation beim Arbeiten in staubi ger Umgebung Durch die erhöhte Position der Ansaugöffnung wird das Ansaugen von Schmutz und Schnittgut reduziert Durch seitliches Schwenken der Hebel um 180 nach vorn 2 wird der Freilauf eingeschaltet Durch Schwenken in die Ausgangsposition 1 wird der Freila...

Страница 20: ...usgesetzt dass Sie die Kapitel Wichtiges vorangestellt und Sicherer Betrieb gelesen und verstanden haben Hinweis Für ein komfortables Arbeiten entlang von Hecken oder Gebäuden kann der Holm seitlich geschwenkt werden Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Die Holmhöhenposition darf während der Fahrt nicht verstellt werden Am Ha...

Страница 21: ... trennt den Verbrennungsmotor von dem Zapfwellen und Fahrantrieb Durch Loslassen des Totmannhebels und des Fahrantrieb Drehgriffs wird ausgekup pelt Bei ausgelenktem Fahrantrieb Drehgriff oder bei Systemspannung unter 10 V kann nicht eingekuppelt werden Fahr und Zapfwellenantrieb sind ausgeschaltet Kontrollleuchte blinkt grün und schnell Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Dritt...

Страница 22: ...ehzahl vorwählen Den Zapfwellenschalthebel in die gewünschte Drehzahl Position bewegen Die Maschine einkuppeln Zapfwellenantrieb ausschalten Die Maschine auskuppeln Den Zapfwellenschalthebel in die 0 Position bewegen Mit dem Schalter wird die Lenkungsart Hebellenkung oder Holmlenkung bestimmt 1 Hebellenkung 2 Holmlenkung 1 2 Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfa...

Страница 23: ...augerät bewegen bis der Bolzen eingerastet ist Motor ohne Reversierstarter Maschine von Anbaugerät trennen Motor starten Zapfwellenschalthebel in die Position 700 min 1 oder 1000 min 1 bewegen Taster Kupplung antippen Motor abstellen Anbaugerät mit Maschine verbinden ist dies nicht möglich Ablauf wiederholen Maschine oder Anbaugerät bewegen bis der Bolzen eingerastet ist Um das Ankoppeln zu erleic...

Страница 24: ...en Gefahrenbereich eingreifen Achsanschlag linke Seite Verstellung nach hinten Verschraubung 1 lösen Einstellscheibe 2 1 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Achse in die gewünschte Position verschieben Einstellscheibe 2 2 bis zum Endschalter 3 drehen Verschraubung 1 festdrehen Achsanschlag rechte Seite Verstellung nach vorne Vorgehensweise wie Achsanschlag linke Seite 1 3 2 1 2 2 Hinweis Nach...

Страница 25: ...eb Winterbetrieb 5 12 Verlassen der Maschine Fahrantrieb Drehgriff in 0 Stellung drehen auskuppeln Zapfwellenschalthebel in 0 Position bewegen Feststellbremse anziehen Motor abstellen Starterschlüssel abziehen Ohne Anbaugerät Maschine auf Motorschutzblech abstellen Holmenden dürfen Boden nicht berühren Holmhöhe entsprechend einstellen 2 3 2 6 2 3 2 6 1 5 4 Hinweis Nur im Zusammenhang mit 23 PS Van...

Страница 26: ...sichern Feststellbremse anziehen und Freilauf ausschalten 1 Warnung Die Maschine kann Personen Tiere und Gegenstände erschlagen Beim Heben der Maschine ist diese vom Anbaugerät zu trennen Personen sind unter der gehobenen Last fernzuhalten Nur zugelassene Hebezeuge verwenden Tragkraft der Hebezeuge beachten Gewicht der Maschine beachten 2 1 Warnung Die Maschine kann Personen Tiere und Gegenstände ...

Страница 27: ...ssenverkehr sind die nationalen Vorschriften zu beachten Achtung Nichteinhaltung dieser Vorschrift führt zur Zerstörung des Hydraulikantriebs Maschine nur bei abgestelltem Motor transportieren Die maximale Abschleppgeschwindigkeit beträgt 30 km h Vorsicht Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Bei eingeschaltetem Freilauf verliert die ...

Страница 28: ...her schalten bis LED grün kurz und rot lang blinkt Hinweis Einstellungen können nur innerhalb der ersten 20 Sekunden nach Einschalten der Zündung vorgenommen werden ͻBeide Lenkhebel loslassen LED grün kurz und rot lang blinkend ͻTotmannhebel entsprechend der gewünschten Konfiguration x mal betätigen ͻSchalter Lenkungsart hin und her schalten bis LED grün oder rot leuchtet Kalibriervorgang abgeschl...

Страница 29: ...t werden Dadurch wird die Be triebstemperatur schneller erreicht Winterblech Für den Winterbetrieb muss das Winterblech 1 ummontiert werden Sommerbetrieb Winterbetrieb Zusätzlich muss mit geeignetem Werkzeug die Klappe A zwischen Sommer und Winter betrieb umgestellt werden Klappe A in Position 2 Sommerbetrieb Klappe A in Position 3 Winterbetrieb 1 1 A A A 2 3 Hinweis Nur im Zusammenhang mit 14 PS ...

Страница 30: ...ert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Unter Druck stehendes Hydrauliköl kann die Haut durchdringen Wegen Infektionsge fahr ist in diesem Fall sofort ein Arzt aufzusuchen Reparaturen an der Hydraulik dürfen nur von einem Rapid Fachhändler ausgeführt wer den Hydraulikschläuche in regelmässigen Abständen auf Risse und Beschädigungen unter suchen und gegebenenfalls d...

Страница 31: ...der 7 die Zugwelle 5 sichern 3 fach Bereifung Mit Spezialradschrauben 14 Rad am Mitnehmerflansch 10 montieren und festdrehen Sicherungsschraube 15 und Sicherungsblech 16 am Mitnehmerflansch 10 montie ren Ankerhaken 13 in Bohrung von Sicherungsblech 3 einhaken Mitnehmerflansch 10 auf Radmuttern 1 2 zentrieren und Zugwelle 11 mit Bolzen A verbinden anschliessend mit Schlüssel 12 Mitnehmerflansch am ...

Страница 32: ...anschs kann variiert werden Vorsicht Die Handhabung mit Gitterräder kann Hände verletzen Schutzhandschuhe tragen Warnung Bei Anwendung von Zusatzbereifung oder Gitterad muss die Radsicherung zwingend montiert sein Es ist eine maximale Gesamtbreite der Maschine von 2 0 m zulässig Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Grundeinstellung A...

Страница 33: ...on Die Gewichte werden mit dem Sterngriff 3 festgeklemmt 6 8 Arbeitsscheinwerfer Der Arbeitsscheinwerfer ermöglicht eine gute Ausleuchtung des Arbeitsplatzes Mit der flexiblen Befestigung kann der Arbeitsscheinwerfer seitlich und in der Höhe verstellt werden sodass der Arbeitsplatz optimal beleuchtet werdern kann 6 9 Beleuchtung Die Beleuchtung links und rechts am Holm kann als Arbeitsbeleuchtung ...

Страница 34: ... trockenen Ort aufbewahrt werden Zur Wartung der Batterie gehören die Überwachung und allenfalls die Optimierung der Flüssigkeitsfüllstände und des Ladungszustandes Zum Laden der Batterie notwendige Vorsichtsmassnahmen treffen und bei längerfristiger Lagerung eine Ruhespannung von 12 5 V aufrechterhalten Hinweis Es wird vorausgesetzt dass Sie die Kapitel Wichtiges vorangestellt und Sicherer Betrie...

Страница 35: ...Position Kupplung nicht betätigt Zu wenig Hydrauliköl Tiefentladung der Batterie Maschine ca 1 Minute laufen lassen Betriebsspannung unter 10 Volt Beim Motorstarten Totmannhebel gedrückt Totmannhebel kurz loslassen Motor hat Aussetzer oder stellt plötzlich ab Kraftstofffilter verstopft Kraftstofftank leer Kraftstoffhahn geschlossen Choke in falscher Position Luftfilter Lüftergitter oder Kühlluftan...

Страница 36: ...ensor rechts 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pumpen Verstellmotor links 10 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pumpen Verstellmotor rechts Hinweis Der Blinkcode wiederholt sich fortlaufend Bei erstmaliger Störung ist der Motor abzustellen anschliessend Motor neu starten und Kontrollleuchte beachten Sollte die Störung weiterhin vorhanden sein muss diese un mittelbar behoben werden oder gegebenenfalls ist ein Rapid Fachhändler...

Страница 37: ... 8 Pumpen Verstellmotorsensor links 2 Lenkhebelsensor links 9 Pumpen Verstellmotorsensor rechts 3 Lenkhebelsensor rechts 10 Überwachungssensor Zapfwelle 4 Holmendesensor links 11 Überwachungssensor Holmposition 5 Holmendesensor rechts 12 Achsanschlagsensor nach vorne 6 Pumpensensor links 13 Achsanschlagsensor nach hinten 7 Pumpensensor rechts Hinweis Während des Startvorgangs darf der Totmannhebel...

Страница 38: ...teuerung Versorgung 2 Mobilsteuerung Ausgänge 3 Reserve 4 Mobilsteuerung CAN Bus Steck dose D 5 Magnetventile Achsverschie bung Zusatzhydraulik Beleuch tung Steckdose 12 V D 6 Kupplung D Sicherung 1 3 4 5 6 7 5 A ATO Sicherung 2 15 A ATO ab Maschinen Nr 10010101 Sicherung M 1 1 1 Mobilsteuerung Versorgung 2 Mobilsteuerung Ausgänge 3 Reserve 4 Mobilsteuerung CAN Bus Steck dose D 5 Magnetventile Ach...

Страница 39: ...lieren evtl Öl nachfüllen siehe Bedienungsanleitung Motor Öl und Filter wechseln Füllmenge 1 2 l Robin Öl und Filter wechseln Füllmenge 1 0 l B S Vanguard Vergaser Kondenswasser ablassen Luftfilter reinigen Luftfilter ersetzen Kühlluftansaugsieb reinigen Kühlrippen und Ölkühler reinigen Kraftstofffilter wechseln Zündkerze ersetzen Ventilspiel einstellen Wasserabscheider reinigen 7 12 Hydraulik Öl ...

Страница 40: ...en und Muttern auf fes ten Sitz überprüfen Lüftergitter von Schmutz befreien reinigen 7 9 Gitter Ansaugkanal von Schmutz befreien reinigen 7 10 7 11 Funktionskontrolle elektrischer Anlage Funktion des Sicherheitssystems überprü fen 7 2 Hydraulikleitungen und schläuche prüfen Kurze Probefahrt durchführen Wann Vorsicht Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bri...

Страница 41: ...inschrauben und mit 10 Nm an ziehen Ablassschrauben 2 einschrauben Maschine in horizontale Lage bringen Einfüllschraube 1 mit integriertem Öl messstab herausdrehen Öl bis zur oberen Markierung des Mess stabs einfüllen Hydrauliksystem entlüften siehe unten Hydrauliksystem entlüften In eingekuppeltem Zustand den Motor 2 min im Leerlauf laufen lassen Mit Maschine langsam vor und rückwärts fahren Achs...

Страница 42: ...aube 2 einschrauben Ölwechsel Ablassschraube 3 herausdrehen Öl ablassen Ablassschraube 3 einschrauben Maschine in horizontale Position bringen Einfüllschraube 1 und Niveauschraube 2 herausdrehen und vorgeschriebenes Öl durch Einfüllöffnung nachfüllen bis aus der Öffnung der Niveauschraube 2 we nig Öl austritt Einfüllschraube 1 und Niveauschraube 2 einschrauben 1 2 3 Achtung Beim Befüllen bzw bei d...

Страница 43: ...darf reinigen 1 Pollensieb 1 vor Inbetriebnahme und bei Bedarf reinigen 1 Hinweis Im Zusammenhang mit Ansaugkanal nicht möglich Gitter 1 vor Inbetriebnahme und bei Bedarf reinigen 1 Hinweis Nur im Zusammenhang mit B S Vanguard Motor möglich Wasserabscheider 1 täglich kontrollieren und bei Bedarf entleeren Während des Ent leervorgangs ist der Kraftstoffhahn 2 ge schlossen 1 2 ...

Страница 44: ...ilter Zyklon Hubraum 627 cm3 Max Drehzahl 3600 min 1 Leerlaufdrehzahl 1400 min 1 Leistung 16 9 kW 23 PS bei 3600 min 1 Tankinhalt 15 0 Liter Elektrischer Ausgang 12V Batterie 267000 267002 und 267004 12 V 17 Ah geschlossen wartungsfrei 12 V 2 Ah geschlossen wartungsfrei Zapfwellendrehzahl 690 min 1 oder 950 min 1 bei einer Motordrehzahl von 3600 min 1 Kupplung Elektro Magnetkupplung Fahrantrieb hy...

Страница 45: ...8 Reifendruck 1 0 bar Reifendruck 1 0 bar Reifendruck 1 0 bar Reifendruck 1 0 bar Reifendruck 1 0 bar weitere Bereifungsvarianten auf Anfrage Beleuchtung Option Arbeitslampen 2x 12 V 15 W Arbeitscheinwerfer 12 V 55 W Zusatzhydraulik Option zwei doppelwirkende Steuerventile Betriebsdruck Volumenstrom 150 bar max 3 4 l min ...

Страница 46: ...46 Masch Nr ab 10005200 DE Masse Holm 180 gedreht 905 1830 484 334 150 690 854 1018 840 22 22 30 30 Variante 267000 Zapfwellen Drehrichtung ...

Страница 47: ...47 Masch Nr ab 10005200 DE Masse Zapfwellen Drehrichtung Holm 180 gedreht 800 22 22 690 854 1018 900 1580 484 30 30 334 150 Variante 267002 ...

Страница 48: ...48 Masch Nr ab 10005200 DE Masse 800 22 22 690 854 1018 30 30 900 1580 484 334 150 Zapfwellen Drehrichtung Holm 180 gedreht Variante 267004 ...

Страница 49: ...10 1 5 dB A Messunsicherheit für Hand Arm Schwingungen nach EN 12096 2 5 m s2 bis 5 m s2 0 5 x Messwert 5 m s2 0 4 x Messwert Messungen erfolgten bei max Motor und Zapfwellendrehzahl nach EN 12733 Orbito 267000 660 Briggs Stratton Modell 385446 21 PS Hand Arm Vibration Schalldruck pegel am Fahrerohr Motordrehzahl Anbaugerät Typ m s2 dB A min 1 Schlegelmulcher SM 130 1574 3 90 93 7 1 5 3600 Mittels...

Страница 50: ...e commande et de la machine 61 4 1 Poignée rotative de vitesse 62 4 2 Interrupteur Type de direction 62 4 3 Levier de direction 63 4 4 Guidon de direction 63 4 5 Serrure de contact d allumage 63 4 6 Lanceur à rappel 63 4 7 Manette des gaz 63 4 8 Levier du frein de stationnement 64 4 9 Levier homme mort 64 4 10 Touche Embrayage 64 4 11 Voyant de contrôle de l embrayage 64 4 12 Levier de prise de fo...

Страница 51: ...Remorquage 75 5 16 Calibrer la configuration de la machine 76 6 Options 77 6 1 Thermorupteur 77 6 2 Utilisation en mode hiver 77 6 3 Hydraulique d appoint 78 6 4 Élargissement de l essieu 78 6 5 Pneus supplémentaires 79 6 6 Compensateur 80 6 7 Support de poids 81 6 8 Phare de travail 81 6 9 Éclairage 81 6 10 Flasque de fixation Adaptateur 81 7 Maintenance 82 7 1 Pannes 83 7 2 Contrôle du système d...

Страница 52: ...utilisation de pièces de rechange Rapid originales Toute utilisation autre que celles indiquées ci dessus est considérée comme non conforme Le fabricant n est alors pas responsable des dommages en résultant L utilisateur en assume à lui seul le risque Sont considérées comme des applications non conformes prévisibles dans les limites du raisonnable la traction de charges la transmission de la prise...

Страница 53: ...gnification Gants de protection Les gants de protection résistants aux produits chimiques servent à protéger les mains des agressions chimiques Protection auditive La protection auditive sert à protéger des affections de l ouïe dues à l action du bruit Casque Les casques de protection industriels protègent la tête des chutes d objets des charges en suspension et des heurts contre les objets fixes ...

Страница 54: ... marquage Ne travailler qu à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant Il est interdit de travailler avec la machine sous l influence de l alcool ou de médicaments La machine nécessite beaucoup de force Il est interdit de transporter des personnes ou des animaux sur la machine Au moment de quitter la machine la positionner de façon à l empêcher de rouler et faire en sorte qu ell...

Страница 55: ...de renversement possible de la machine C Pour de plus amples informations voir chapitre 2 4 Ill 1 A B 10 m C 10 m 10 m Information Pour les accessoires présentant un risque de projections de pièces tenir compte en plus de la zone dangereuse spécifiée par le fabricant des accessoires Danger La machine peut happer renverser écraser ou couper l utilisateur ou une tierce personne Il y a aussi risque d...

Страница 56: ...u système d entraînement La commande surveille les positions du levier homme mort et de la poignée rotative du système d entraînement Avertissement Sur des terrains d une pente supérieure à 40 ou irréguliers la machine peut glisser ou se renverser Tenir compte des conditions environnantes Examiner le sous sol avant le travail Choisir des pneus adaptés pneus jumelés roues à pointes Gonfler les pneu...

Страница 57: ... Ne toucher des pièces qu après l arrêt complet de la machine arrêt progressif des pièces en mouvement Respecter une distance suffisante lors de l utilisation d accessoires Danger Les fluides d exploitation sont facilement inflammables et présentent des risques d explosion Les gaz de combustion peuvent entraîner un empoisonnement ou une asphyxie Avant de remplir le réservoir de carburant toujours ...

Страница 58: ...re le mode d emploi et observer les consignes de sécurité Avant tout travail de réparation de maintenance et de nettoyage couper le moteur et retirer la cosse de bougie d allumage Risque de brûlure S éloigner suffisamment des surfaces chaudes Risque d asphyxie Veiller à avoir suffisamment d air frais Porter une protection auditive Risque d incendie Les fluides d exploitation sont facilement inflam...

Страница 59: ...uette du constructeur Pour toute commande de pièces de rechange et pour toute question concernant la machine toujours indiquer le modèle de la machine et le nº du véhicule 3 2 Marquage START 0 700 1000 0 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 10 9 11 12 12 9 6 6 14 13 15 17 18 19 16 6 7 ...

Страница 60: ...libre 7 Frein de stationnement 8 Hydraulique d appoint I et II verte 9 Pivoter le guidon avec verrouillage 10 Transmission 11 Levier de direction 12 Manette des gaz 13 Serrure de contact d allumage 14 Embrayage verte 15 Type de direction rouge 16 Réglage de l essieu orange 17 Lanceur à rappel 18 START Starter 19 Mode de fonctionnement d hiver d été 20 0 700 1000 12 V 0 ...

Страница 61: ...tée de l essieu gauche 7 Manette des gaz 20 2 Butée de l essieu droite 8 Levier du frein de stationnement A Prise électrique de 12 volts Phare de travail 9 Levier homme mort B Voyant de contrôle 10 Touche Embrayage C Prise Bus CAN 11 Levier de prise de force D Canal d aspiration extérieur en partie en option 12 Protection de commutation Prise de force E Dispositif de fixation Phare de travail 13 T...

Страница 62: ...r guidon en appuyant sur le côté sans symbole de l interrupteur 19 1 19 2 20 2 21 G 12 H1 11 F 11 Levier de prise de force 20 2 Butée de l essieu droite 12 Protection de commutation Prise de force 21 Levier de verrouillage d accessoire 19 1 Levier de roue libre gauche F Dispositif de fixation 19 2 Levier de roue libre droit G Compteur d heures de service Affichage du régime Dans le cas des moteurs...

Страница 63: ...le lanceur à rappel 4 7 Manette des gaz La manette des gaz permet de régler le régime du moteur On augmente le régime moteur en tournant la manette vers le bas on le diminue en la tournant vers le haut Information Pour conduire avec la direction par levier il faut que l interrupteur Type de direction cha pitre 4 2 soit en position Direction par levier La machine débraye lorsque les deux leviers de...

Страница 64: ...dant le démarrage voir chapitre 5 2 une force latérale est exercée sur le guidon clignote en rouge panne voir chapitre 7 1 allumé en rouge machine en surchauffe voir chap 7 9 à 7 11 En cas de température supérieure à 85 C le voyant lumineux s allume en rouge la machine reste prête à rouler Si la température dépasse 90 C la machine débraye il n est alors plus possible d em brayer le système d entra...

Страница 65: ...ins accessoires 4 17 Levier de pivotement du guidon avec cran de sûreté Le levier de pivotement du guidon permet de faire tourner le guidon de commande de 22 ou 30 ou de 180 Le cran de sûreté évite une rotation du guidon involontaire supérieure à 22 ou 30 lors de l activation du levier de pivotement du guidon En tirant le levier jusqu à la butée du cran de sûreté il est possible de faire pivoter l...

Страница 66: ...ouillage d accessoire actionné l axe débloque le verrouillage L accessoire peut alors être attelé ou désattelé 4 22 Compteur d heures de service Affichage du régime Le compteur d heures de service comptabilise les heures de service et mesure le régime du moteur affichage LCD Les heures de service ne peuvent être relevées que lorsque le moteur est coupé le régime du moteur est affiché dès que le mo...

Страница 67: ...contrôler sur la grille d aspiration est encrasser et la nettoyer Information Les chapitres Informations préalables importantes et Utilisation en toute sécurité sont supposés lus et compris Information Le guidon est orientable latéralement pour un travail confortable le long de haies ou de bâtiments Avertissement La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou une...

Страница 68: ...mme mort a été actionné pendant le démarrage il ne peut y avoir d embrayage pour des raisons de sécurité Il faut relâcher le levier homme mort pour que le système de sécurité effectue un nouveau contrôle La machine est ensuite prête à l emploi En cas de déchargement complet de la batterie il est possible de démarrer le moteur avec le lanceur à rappel ou une aide au démarrage pontage de la batterie...

Страница 69: ... des roues avant avance pendant que l autre recule Direction par levier Lorsque la machine est à l arrêt tirer sur un levier de direction jusqu à la butée et dévier lentement la poignée rotative de vitesse jusqu à ce que la machine tourne sur place Direction par guidon L application d une force latérale sur l extrémité gauche ou droite du guidon quand la machine est à l arrêt permet d effectuer un...

Страница 70: ...peuvent nécessiter des régimes différents N effectuer la commutation que lorsque l embrayage est découplé Problème de commutation le levier de prise de force ne peut pas être déplacé de la position 0 sur le régime de prise de force désiré Un positionnement dent sur dent des roues d engrenage en est la raison Si c est le cas taper légèrement sur la touche Embrayage Réitérer la procédure jusqu à ce ...

Страница 71: ... Bouger la machine ou l accessoire jusqu à ce que l axe soit enclenché Moteur sans lanceur à rappel Séparer la machine et l accessoire Démarrer le moteur Placer le levier de prise de force sur la position 700 tr min ou 1000 tr min Taper légèrement sur la touche Embrayage Couper le moteur Atteler l accessoire à la machine si ce n est pas possible réitérer l opération Bouger la machine ou l accessoi...

Страница 72: ...e de l essieu côté gauche déplacement vers l arrière Desserrer le raccord à vis 1 Tourner la rondelle de réglage 2 1 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée Déplacer l essieu vers la position désirée Tourner la rondelle de réglage 2 2 jusqu à l interrupteur final 3 Resserrer à fond le raccord à vis 1 Butée de l essieu côté droit déplacement vers l avant Procédure identique à celle...

Страница 73: ...12 Abandon de la machine Tourner la poignée rotative de vitesse sur 0 Débrayer Placer le levier de prise de force sur 0 Serrer le frein de stationnement Couper le moteur Retirer la clé du démarreur Placer la machine dépourvue d accessoire sur la tôle de protection du moteur Les extrémités du guidon ne doivent pas toucher le sol régler la hauteur du guidon en fonction 2 3 2 6 2 3 2 6 1 5 4 Informat...

Страница 74: ...er le frein de stationnement et éteindre la roue libre 1 Avertissement La machine peut écraser des personnes des animaux et des objets Lors du levage de la machine la détacher de l accessoire Veiller à ce que personne ne se tienne sous la charge soulevée N utiliser que des appareils de levage agréés Tenir compte de la capacité de levage des appareils de levage Prendre le poids de la machine en com...

Страница 75: ...sation dans la circulation routière observer les réglementations nationales Prudence Le non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de la commande hydraulique Ne transporter la machine que lorsque le moteur est coupé La vitesse maximale de remorquage est de 30 km h Attention La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou une tierce personne En roue...

Страница 76: ...e commutateur Type de direction jusqu à ce que la LED clignote brièvement en vert et longtemps en rouge Remarque Les réglages ne peuvent être effectués que pendant les 20 premières secondes suivant l allumage ͻRelâcher les deux leviers de direction LED clignote en vert brièvement et en rouge longtemps ͻActionner le levier homme mort x fois selon la configuration désirée ͻFaire pivoter le commutate...

Страница 77: ... rapidement Tôle de protection d hiver Il faut changer la position de montage de la tôle protection hiver 1 pour le mode de fonc tionnement Hiver Mode de fonctionnement d été Mode de fonctionnement d hivers Le clapet A de commutation entre les modes d hiver et d été doit être actionné avec un outil adapté Clapet en position 2 mode d été Clapet en position 3 mode d hiver 1 1 A A A 2 3 Information P...

Страница 78: ...verser ou écraser l utilisateur ou une tierce personne Une huile hydraulique sous pression peut transpercer la peau En raison des risques d infection il faut dans ce cas immédiatement consulter un médecin Les réparations de l hydraulique ne doivent être réalisées que par un revendeur professionnel Rapid Examiner les tuyaux hydrauliques à intervalles réguliers pour s assurer qu ils ne présentent ni...

Страница 79: ...ivot de roue 7 Pneumatiques triples Monter la roue sur la bride de l entraîneur 10 au moyen de vis spéciales 14 et les serrer à fond Monter la vis de sécurité 15 et la tôle de sécurité 16 sur la bride de l entraîneur 10 Accrocher le crochet d ancrage 13 dans le perçage de la tôle de sécurité 3 Centrer la bride de l entraîneur 10 sur les écrous des roues 1 2 et relier l arbre de traction 11 avec le...

Страница 80: ...blessures aux mains sont possibles lors de la manipulation des roues à grille il convient donc de porter des gants Avertissement Lorsqu on utilise des pneus supplémentaires ou une roue à grille la sécurisation de la roue doit impérativement être montée Une largeur totale maximale de la machine de 2 0 m est autorisée La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou ...

Страница 81: ...osition la plus haute Les poids sont bloqués au moyen de la poignée étoile 3 6 8 Phare de travail Le phare de travail permet de bien éclairer le poste de travail Les positions latérales et en hauteur de ce phare de travail peuvent être réglées avec la fixation flexible de manière à obtenir un éclairage optimal du poste de travail 6 9 Éclairage L éclairage à gauche et à droite du guidon peut être u...

Страница 82: ...u sec et frais selon les prescriptions en vigueur la surveillance ou tout du moins l optimisation du niveau de liquide et de l état de charge font partie des travaux d entretien de la batterie Il est nécessaire d adopter des mesures de précaution nécessaires pour charger la batterie et de la maintenir à une tension de repos de 12 5 V en cas d entreposage prolongé Information Les chapitres Informat...

Страница 83: ...n L embrayage n a pas été actionné Pas assez d huile hydraulique Déchargement complet de la batterie faire tourner la machine pendant 1 minute environ Tension de service sous 10 volts Le levier homme mort est enfoncé lors du démarrage du moteur relâcher brièvement le levier homme mort Le moteur a des ratés ou se coupe subitement Filtre de carburant bouché Réservoir de carburant vide Robinet de car...

Страница 84: ... _ _ _ _ _ Capteur gauche de la pompe 8 _ _ _ _ _ _ _ _ Capteur droit de la pompe 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Moteur d ajustage gauche de la pompe 10 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Moteur d ajustage droit de la pompe Information Le code de clignotement recommence en continu Lors de la première panne il faut couper le moteur le redémarrer ensuite tout en observant le voyant de contrôle Si la panne persiste elle devra...

Страница 85: ...a pompe gauche 2 capteur de levier de direction gauche 9 capteur moteur d ajustage de la pompe droit 3 capteur de levier de direction droit 10 capteur de surveillance prise de force 4 capteur à l extrémité du guidon gauche 11 capteur de surveillance position du guidon 5 capteur à l extrémité du guidon droit 12 capteur de butée de l essieu vers l avant 6 capteur gauche de la pompe 13 capteur de but...

Страница 86: ...e 1 commande mobile alimentation 2 commande mobile sorties 3 Réserve 4 commande mobile prise bus CAN D 5 électrovannes décalage de l axe hydraulique d appoint éclairage prise 12 V D 6 embrayage D fusibili 1 3 4 5 6 7 5 A ATO fusibili 2 15 A ATO À partir du n de machine 10010101 fusibili M 1 1 1 commande mobile alimentation 2 commande mobile sorties 3 Réserve 4 commande mobile prise bus CAN D 5 éle...

Страница 87: ...hanger l huile Qté de remplissage d 1 2 l Robin Changer l huile et le filtre Qté de remplissage d 1 0 l B S Vanguard Carburateur purger l eau de condensation Nettoyer le filtre à air Remplacer le filtre à air Nettoyer la crépine d aspiration d air de refroidissement Nettoyer les ailettes de refroidissement et le refroidisseur d huile Échanger le filtre de carburant Remplacer la bougie d allumage R...

Страница 88: ... si toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés Désencrasser les grilles du ventilateur le nettoyer 7 9 Éliminer les dépôts sur la grille du canal d aspiration la nettoyer 7 10 7 11 Contrôler le fonctionnement de l installation électrique Contrôler le fonctionnement du système de sécurité 7 2 Contrôler les tuyaux et les conduits hydrauliques Faire un bref tour d essai Quand Attention La mac...

Страница 89: ... filtre à huile et le serrer avec 10 Nm Visser les vis de vidange 2 Mettre la machine en position horizontale Dévisser la vis de remplissage 1 avec jauge intégrée Faire l appoint d huile jusqu à la marque supérieure de la jauge Purger le système hydraulique voir ci dessous Purge du système hydraulique Faire tourner le moteur à l état embrayé à vide pendant 2 minutes Faire avancer et reculer la mac...

Страница 90: ...d huile s écoule par l ouverture de la vis de niveau 2 Visser la vis de remplissage 1 et la vis de niveau 2 Vidange Dévisser la vis de vidange 3 Vidanger l huile Visser la vis de vidange 3 Mettre la machine en position horizontale Dévisser la vis de remplissage 1 et la vis de niveau 2 et faire l appoint en huile selon les prescriptions par l ouverture jusqu à ce qu une petite quantité d huile s éc...

Страница 91: ...er de direction gauche et droit 2 Palier du guidon 2x 3 Manchon de raccordement 4 Arbre de raccordement prise de force Graisse Graisse à base de savon au lithium NLGI 2 graisse universelle 1 2 4 3 Nettoyer la grille du ventilateur 1 à gauche et à droite avant la mise en service et au besoin 1 ...

Страница 92: ...essaire 1 Information Possible uniquement en combinaison avec un moteur B S Vanguard Nettoyer la grille 1 avant la mise en service et si nécessaire 1 Information Possible uniquement en combinaison avec un moteur B S Vanguard Contrôler quotidiennement le séparateur d eau 1 et le vider au besoin Pendant l opération de vidange le robinet de carburant 2 doit être fermé 1 2 ...

Страница 93: ...tre cyclonique Cylindrée 627 cm3 Régime maximal 3 600 tr min Régime à vide 1400 tr min Puissance 16 9 kW 23 CV pour 3600 tr min Capacité du réservoir 15 0 litres Sortie électrique 12 V Batterie 267000 267002 et 267004 12 V 17 Ah renfermée sans entretien 12 V 2 Ah renfermée sans entretien Régime de la prise de force 690 tr min ou 950 tr min à un régime de moteur de 3600 tr min Embrayage Embrayage é...

Страница 94: ...ression des pneus 1 0 bar pression des pneus 1 0 bar pression des pneus 1 0 bar pression des pneus 1 0 bar autres variantes de pneumatiques sur demande Éclairage option Lampes de travail 2x 12 V 15 W phare de travail 12 V 55 W Système hydraulique d appoint en option Deux vannes pilotes à double effet Pression de service Débit volumétrique 150 bars 3 4 l min maximum ...

Страница 95: ...95 Nº de mach à partir de 10005200 FR Cotes Guidon pivoté de 180 905 1830 484 334 150 690 854 1018 840 22 22 30 30 Variante 267000 Sens de rotation de la prise de force ...

Страница 96: ...96 Nº de mach à partir de 10005200 FR Cotes Sens de rotation de la prise de force Guidon pivoté de 180 800 22 22 690 854 1018 900 1580 484 30 30 334 150 Variante 267002 ...

Страница 97: ...97 Nº de mach à partir de 10005200 FR Cotes 800 22 22 690 854 1018 30 30 900 1580 484 334 150 Sens de rotation de la prise de force Guidon pivoté de 180 Variante 267004 ...

Страница 98: ...de mesure pour les vibrations main bras selon EN 12096 entre 2 5 et 5 m s2 0 5 x valeur mesurée 5 m s2 0 4 x valeur mesurée Les mesures ont été réalisées avec régime moteur et prise de force max conformément à EN 12733 Orbito Briggs Stratton Modèle 385446 21 CV Vibration main bras Niveau acoustique au niveau de l oreille du conducteur Régime du moteur Accessoire Type m s2 dB A tr min Débroussaille...

Страница 99: ...99 Numero di macchina a partire da 10005200 IT ...

Страница 100: ...i comando e della macchina 111 4 1 Manopola girevole per trazione 112 4 2 Interruttore del tipo di sterzo 112 4 3 Leva sterzante 113 4 4 Manubrio 113 4 5 Blocchetto dell accensione 113 4 6 Starter reversibile 113 4 7 Leva dell acceleratore 113 4 8 Leva freno di stazionamento 114 4 9 Leva uomo morto 114 4 10 Tasto Innesto 114 4 11 Spia di controllo innesto 114 4 12 Leva interruttore per PTO 114 4 1...

Страница 101: ...e della configurazione della macchina 125 6 Opzioni 126 6 1 Interruttore termico automatico 126 6 2 Funzionamento invernale 126 6 3 Sistema idraulico supplementare 127 6 4 Allargamento dell asse 127 6 5 Pneumatici aggiuntivi 128 6 6 Stabilizzatore 129 6 7 Supporto pesi 130 6 8 Fari da lavoro 130 6 9 Luci 130 6 10 Flangia di montaggio adattatore 130 7 Manutenzione 131 7 1 Anomalie di funzionamento ...

Страница 102: ...parazione prescritte dal costruttore l utilizzo di pezzi di ricambio originali Rapid Ogni altro uso diverso da quello previsto è considerato non conforme Il costruttore non risponde dei danni da ciò derivanti Il rischio è esclusivamente a carico dell operatore Con uso scorretto ragionevolmente prevedibile si intende la trazione di carichi l azionamento della PTO con manubrio ruotato Ulteriori stam...

Страница 103: ... protettivi I guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici vengono usati per proteggere le mani dalle so stanze chimiche aggressive Protezione dell udito La protezione dell udito viene utilizzata per proteggere dai danni all udito a causa di esposi zione al rumore Casco protettivo Il casco protettivo per uso industriale protegge la testa dalla caduta di oggetti da carichi so spesi e dai colpi ...

Страница 104: ...ali pietre di demarcazione blocchi di pietra tombini ecc devono essere contrassegnati con un palo prima dei lavori Lavorare solo con illuminazione naturale o con una sufficiente illuminazione artificiale È vietato lavorare con la macchina se si è sotto l effetto di alcol o medicinali La macchina richiede un elevato dispendio di forze Sulla macchina non devono essere trasportati persone o animali Q...

Страница 105: ...a all area di possibile scivolamento o ribaltamento C della macchina Per ulteriori informazioni vedi il capitolo 2 4 Fig 1 A B 10 m C 10 m 10 m Nota informativa Nel caso di accessori con pericolo di proiezione di parti è inoltre valida la zona di pericolo indicata dal costruttore dell accessorio Pericolo La macchina può intrappolare far cadere investire schiacciare o tagliare l operatore o altre p...

Страница 106: ...manopola girevole per trazione Il comando monitora le posizioni della leva uomo morto e della manopola girevole per trazione Avvertenza Su terreni con pendenza superiore al 40 oppure su suolo non piano la macchina può scivolare o ribaltarsi Fare attenzione alle condizioni ambientali Prima dei lavori ispezionare il suolo Scegliere pneumatici adatti Doppie ruote ruote a spuntoni Giusta pressione del...

Страница 107: ...re o altre persone Toccare le parti della macchina solo se completamente ferme moto per inerzia delle parti in movimento Rispettare una distanza sufficiente durante i lavori con gli accessori Pericolo I carburanti sono facilmente infiammabili ed esplosivi I gas di scarico possono causare avvelenamento o soffocamento Prima di fare rifornimento spegnere sempre il motore e lasciarlo raffreddare Tener...

Страница 108: ...nzione leggere e osservare le istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza Prima di lavori di riparazione manutenzione e pulizia spegnere il motore e togliere il cappuccio della candela Pericolo di ustioni Mantenere una sufficiente distanza dalle superfici calde Pericolo di soffocamento Garantire un sufficiente ricambio d aria Indossare paraorecchi Pericolo di incendio I combustibili sono fac...

Страница 109: ...rghetta del costruttore Per l ordinazione di pezzi di ricambio e per tutte le domande relative alla macchina bisogna sempre indicare il modello della macchina e il numero di veicolo 3 2 Contrassegno START 0 700 1000 0 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 10 9 11 12 12 9 6 6 14 13 15 17 18 19 16 6 7 ...

Страница 110: ...Ruota libera 7 Freno di stazionamento 8 Sistema idraulico supplementare I e II verde 9 Orientare il manubrio con bloccaggio 10 Trazione 11 Leva sterzante 12 Leva dell acceleratore 13 Blocchetto dell accensione 14 Frizione verde 15 Tipo di sterzo roso 16 Regolazione dell asse arancione 17 Starter reversibile 18 START Valvola dell aria 19 Funzionamento invernale estivo 20 0 700 1000 12 V 0 ...

Страница 111: ...tra 6 Starter reversibile 201 Fermo asse sinistro 7 Leva dell acceleratore 202 Fermo asse destro 8 Leva freno di stazionamento A Presa 12 Volt Lampada da lavoro 9 Leva uomo morto B Spia di controllo 10 Tasto Frizione C Presa CAN Bus 11 Leva interruttore per PTO D Canalina di aspirazione esterna in parte opzionale 12 Protezione commutazione PTO E Dispositivo di fissaggio Lampada da lavoro 13 Tasto ...

Страница 112: ...l interruttore si preme sul simbolo volante Lo sterzo a manubrio diventa attivo quando sull interruttore si preme sul lato senza simbolo 19 1 19 2 20 2 21 G 12 H1 11 F 11 Leva interruttore per PTO 20 2 Fermo asse destro 12 Protezione commutazione PTO 21 Leva di blocco per accessori 19 1 Leva per ruota libera sinistra F Dispositivo di fissaggio 19 2 Leva per ruota libera destra G Contaore Contagiri...

Страница 113: ... acceleratore Con la leva dell acceleratore è possibile regolare il numero di giri del motore Azionando la leva verso il basso il numero di giri del motore viene aumentato e azionando la leva verso l alto viene ridotto Nota informativa Per sterzare con le leve sterzanti l interruttore del tipo di sterzata cap 4 2 deve essere nella posizione Sterzo a leva Se entrambe le leve sterzanti vengono azion...

Страница 114: ...n rosso macchina surriscaldata vedere i cap da 7 9 a 7 11 in caso di temperatura superiore a 85 C la spia di controllo si illumina in rosso la macchina è pronta a partire in caso di temperatura superiore a 90 C la macchina si disinnesta il sistema di PTO e trazione non può più essere innestato 4 12 Leva interruttore per PTO Mediante la leva del cambio si inserisce o disinserisce la PTO Azionando l...

Страница 115: ...rezza è possibile orientare il manubrio di 22 o 30 Sollevando il dispositivo di sicurezza e tirando la leva è possibile girare il manubrio di 180 4 18 Leva per la regolazione dell altezza del manubrio Mediante la leva per la regolazione dell altezza del manubrio è possibile regolare l altezza del manubrio Tirando la leva è possibile spostare il manubrio nella posizione desiderata 11 posizioni Ripo...

Страница 116: ...na Con la canalina di aspirazione esterna si migliora la situazione di aspirazione durante il lavoro in ambiente polveroso Grazie alla posizione elevata dell apertura di aspirazione viene ridotta l aspirazione di sporcizia e di materiale tagliato Mediante orientamento laterale delle leve di 180 in avanti 2 viene inserita la ruota libera Mediante orientamento nella posizione di partenza 1 viene ins...

Страница 117: ...osizione 0 Chiudere il rubinetto del combustibile Nota informativa Si presuppone la lettura e la comprensione dei capitoli Importanti informazioni preliminari e Funzionamento sicuro Nota informativa È possibile orientare lateralmente il manubrio per un lavoro comodo e sicuro lungo siepi o edifici Avvertenza La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo inc...

Страница 118: ...Nota informativa La frizione separa il motore a combustione dalla PTO e dalla trazione Il disinnesto avviene rilasciando la leva uomo morto e la manopola girevole per trazione In caso di manopola girevole per trazione girata o di tensione del sistema inferiore a 10 V non è possibile effettuare l innestamento La trazione e la PTO sono disinserite la spia di controllo è verde e lampeggia rapidamente...

Страница 119: ...iri desiderato della PTO Portare la leva interruttore della PTO nella posizione del numero di giri desiderata Innestare la frizione della macchina Disinserire la PTO Disinnestare la frizione della macchina Portare la leva interruttore per la PTO nella posizione 0 Con l interruttore viene determinato il tipo di sterzata lo sterzo a leva o lo sterzo a manubrio 1 Sterzo a leva 2 Sterzo a manubrio 1 2...

Страница 120: ...cessorio La macchina o l accessorio si muovono finché il perno è innestato Motore senza starter reversibile separare la macchina dall accessorio Avviare il motore Portare la leva interruttore per la PTO nella posizione 700 min 1 o 1000 min 1 Toccare il tasto Innesto Spegnere il motore Collegare l accessorio con la macchina se ciò non è possibile ripetere la procedura La macchina o l accessorio si ...

Страница 121: ...zona pericolosa Fermo asse lato sinistro regolazione indietro Allentare il raccordo a vite 1 Ruotare il disco di regolazione 2 1 in senso orario fino alla battuta Spostare l asse nella posizione desiderata Ruotare il disco di regolazione 2 2 fino al finecorsa 3 Stringere il raccordo a vite 1 Fermo asse lato destro regolazione in avanti Procedura come per il fermo asse sul lato sinistro 1 3 2 1 2 2...

Страница 122: ...Funzionamento estivo Funzionamento invernale 5 12 Abbandono della macchina Girare la manopola girevole per trazione nella posizione 0 disinnestare la frizione Portare la leva interruttore per la PTO nella posizione 0 Tirare il freno di stazionamento Spegnere il motore Togliere la chiave dello starter Mettere la macchina senza accessori sulla lamiera di protezione del motore Le estremità del manubr...

Страница 123: ...altamento Tirare il freno di stazionamento e disinserire la ruota libera 1 Avvertenza La macchina può schiacciare persone animali e oggetti Durante il sollevamento separare la macchina dall accessorio Tenere le persone lontane dal carico sollevato Utilizzare solo attrezzi per il sollevamento autorizzati Osservare la portata degli apparecchi di sollevamento Osservare il peso della macchina 2 1 Avve...

Страница 124: ...mativa Per l utilizzo su strada fare attenzione alle disposizioni nazionali Precauzione L inosservanza di questa prescrizione può rompere irreparabilmente la trasmissione idraulica Trasportare la macchina solo con il motore spento La velocità di traino massima è pari a 30 km h Attenzione La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollabile Con la ...

Страница 125: ...interruttore Tipo di sterzata avanti e indietro finché il LED non lampeggia brevemente in verde e a lungo in rosso Nota le impostazioni possono essere effettuate solo entro i primi 20 secondi dopo l avvio dell accensione ͻRilasciare entrambe le leve sterzanti LED lampeggiante brevemente in verde ed a lungo in rosso ͻAzionare la leva uomo morto x volte a seconda della configurazione desiderata ͻAzi...

Страница 126: ...a In questo modo la temperatura di esercizio viene raggiunta più velocemente Lamiera di protezione invernale Per il funzionamento invernale deve essere spostata la lamiera di protezione invernale 1 Funzionamento estivo Funzionamento invernale Con un attrezzo adatto passare il coperchio A dal funzionamento estivo a quello invernale Coperchio in posizione 2 funzionamento estivo Coperchio in posizion...

Страница 127: ...olare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollabile L olio idraulico sotto pressione può penetrare nella pelle A causa del pericolo di infezioni in questo caso deve essere immediatamente consultato un medico Le riparazioni sul sistema idraulico devono essere eseguite solamente da un rivenditore specializzato Rapid I tubi flessibili idraulici devono essere esaminati a i...

Страница 128: ...drino 6 e fissare l albero di trazione 5 con la spina a molla 7 Pneumatici tripli Montare e stringere la ruota alla flangia di trascinamento 10 con viti per ruote speciali 14 Montare il dado di sicurezza 15 e la rosetta di sicurezza 16 alla flangia di trascinamento 10 Fissare il gancio ad ancora 13 nel foro della rosetta di sicurezza 3 Centrare la flangia di trascinamento 10 sui dadi di fissaggio ...

Страница 129: ...la flangia di trascinamento può essere variata Attenzione L utilizzo di ruote a griglia può ferire le mani indossare guanti di protezione Avvertenza In caso di uso di pneumatici aggiuntivi o di ruota a gabbia è obbligatorio montare il dispositivo di sicurezza della ruota È consentita una larghezza massima complessiva della macchina di 2 0 m La macchina può intrappolare far cadere o investire l ope...

Страница 130: ...lta I pesi vengono bloccati con la manopola a crociera 3 6 8 Fari da lavoro Il faro da lavoro consente una buona illuminazione del luogo di lavoro Con il fissaggio flessibile è possibile spostare i fari da lavoro lateralmente e nel senso dell altezza in modo da poter illuminare in modo ottimale il posto di lavoro 6 9 Luci Le luci a sinistra e a destra del manubrio possono essere impiegate come ill...

Страница 131: ...e asciutto la manutenzione della batteria comprende il monitoraggio ed eventualmente l ottimizza zione dei livelli dei liquidi e dello stato di carica Per caricare la batteria osservare le ne cessarie precauzioni e in caso di immagazzinaggio a lungo termine mantenere una tensione a circuito aperto di 12 5 V Nota informativa Si presuppone la lettura e la comprensione dei capitoli Importanti informa...

Страница 132: ... olio idraulico Batteria scarica far funzionare il motore per circa 1 minuto Tensione di esercizio inferiore a 10 Volt All avviamento del motore premere brevemente la leva uomo morto rilasciare breve mente la leva uomo morto Il motore ha interruzioni oppure si spegne di colpo Filtro del carburante otturato Serbatoio del carburante vuoto Rubinetto del carburante chiuso Valvola dell aria in posizion...

Страница 133: ... _ _ _ _ _ _ Sensore della pompa a sinistra 8 _ _ _ _ _ _ _ _ Sensore della pompa a destra 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Motore di regolazione della pompa a sinistra 10 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Motore di regolazione della pompa a destra Nota informativa Il codice lampeggiante si ripete continuamente Al primo guasto il motore deve essere arrestato in seguito riavviare il motore e osservare la spia di controllo Se...

Страница 134: ...mpa a sinistra 2 Sensore della leva sterzante a sinistra 9 Sensore del motore di regolazione della pompa a destra 3 Sensore della leva sterzante a destra 10 Sensore di monitoraggio della PTO 4 Sensore dell estremità del manubrio a sinistra 11 Sensore di monitoraggio della posizione del manubrio 5 Sensore dell estremità del manubrio a destra 12 Sensore fermo asse in avanti 6 Sensore della pompa a s...

Страница 135: ...mando mobile alimentazione 2 Comando mobile uscite 3 Riserva 4 Comando mobile presa CAN Bus D 5 Valvole elettromagnetiche spostamento dell asse sistema idraulico supplementare illuminazione presa 12 V D 6 Frizione D fusibili 1 3 4 5 6 7 5 A ATO fusibili 2 15 A ATO Dal numero macchina n 10010101 fusibili M 1 1 1 Comando mobile alimentazione 2 Comando mobile uscite 3 Riserva 4 Comando mobile presa C...

Страница 136: ...motore Cambiare l olio e il filtro Livello di riempimento 1 0 l B S Vanguard Livello di riempimento 1 2 l Robin Carburatore vuotare l acqua di condensa Pulire il filtro dell aria Sostituire il filtro dell aria Pulire il filtro di aspirazione dell aria di raffreddamento Pulire le alette di raffreddamento e il raffreddatore a olio Cambiare il filtro del carburante Sostituire la candela Impostare il ...

Страница 137: ...ssibili Controllare il fissaggio di tutte le viti e dadi Eliminare la sporcizia dalla griglia del ventilatore pulire 7 9 Eliminare la sporcizia dalla griglia della canalina di aspirazione pulirla 7 10 7 11 Controllo del funzionamento dell impianto elettrico Verificare il funzionamento del sistema di sicurezza 7 2 Controllare le condutture e i tubi flessibili idraulici Eseguire una breve corsa di p...

Страница 138: ...o e stringerlo con una coppia di 10 Nm Avvitare le vite di scarico 2 Portare la macchina in posizione orizzontale Svitare il tappo di riempimento 1 con l asta di livello integrata Inserire l olio fino alla tacca superiore dell asta di livello Sfiatare il sistema idraulico vedi in basso Sfiatare il sistema idraulico Nello stato innestato far girare il motore a vuoto per 2 minuti Avanzare e indietre...

Страница 139: ... livello 2 fuoriesce un po d olio Avvitare il tappo di riempimento 1 e la vite di livello 2 Cambio olio Svitare la vite di scarico 3 Vuotare l olio Avvitare la vite di scarico 3 Portare la macchina in posizione orizzontale Svitare il tappo di riempimento 1 e la vite di livello 2 e rabboccare l olio prescritto attraverso l apertura di riempimento finché dall apertura della vite di livello 2 fuories...

Страница 140: ...del ventilatore 1 Leva sterzante sinistra e destra 2 Supporto manubrio 2x 3 Attacco 4 Albero di collegamento PTO Lubrificante A base di sapone di litio NLGI 2 grasso multiuso 1 2 4 3 Pulire la griglia del ventilatore 1 a sinistra e a destra prima della messa in funzione e all occorrenza 1 ...

Страница 141: ...a in fun zione e all occorrenza 1 Nota informativa Possibile solo con motore B S Vanguard Pulire la griglia 1 prima della messa in fun zione e all occorrenza 1 Nota informativa Possibile solo con motore B S Vanguard Controllare quotidianamente il separatore dell acqua 1 e all occorrenza svuotarlo Durante il processo di svuotamento il rubinetto del carburante 2 è chiuso 1 2 ...

Страница 142: ...ell aria a ciclone Cilindrata 627 cm3 Regime max 3600 min 1 Regime al minimo 1400 min 1 Potenza 16 9 kW 23 CV con 3600 min 1 Capacità serbatoio 15 0 litri Uscita elettrica 12V Batteria 267000 267002 e 267004 12 V 17 Ah chiusa ed esente da manutenzione 12 V 2 Ah chiusa ed esente da manutenzione Numero di giri della PTO 690 min 1 o 950 min 1 con un regime del motore con 3600 min 1 Frizione Accoppiam...

Страница 143: ...e 1 0 bar Pressione gomme 1 0 bar Pressione gomme 1 0 bar Pressione gomme 1 0 bar Pressione gomme 1 0 bar Altre varianti di pneumatici su richiesta Illuminazione opzionale Lampade da lavoro 2x 12 V 15 W fari da lavoro 12 V 55 W Sistema idraulico supplementare opzione Due valvole di comando a doppio effetto Pressione di esercizio Portata 150 bar max 3 4 l min ...

Страница 144: ...144 Numero di macchina a partire da 10005200 IT Dimensioni Manubrio ruotato di 180 Variante 267000 905 1830 484 334 150 690 854 1018 840 22 22 30 30 Direzione di rotazione della PTO ...

Страница 145: ...145 Numero di macchina a partire da 10005200 IT Dimensioni 800 22 22 690 854 1018 900 1580 484 30 30 334 150 Direzione di rotazione della PTO Manubrio ruotato di 180 Variante 267002 ...

Страница 146: ...146 Numero di macchina a partire da 10005200 IT Dimensioni 800 22 22 690 854 1018 30 30 900 1580 484 334 150 Direzione di rotazione della PTO Manubrio ruotato di 180 Variante 267004 ...

Страница 147: ...A Incertezza della misura per le vibrazioni mano braccio secondo EN 12096 da 2 5 m s2 a 5 m s2 0 5 x valore misurato 5 m s2 0 4 x valore misurato Le misurazioni sono state effettuate con regime max di motore e PTO secondo la norma EN 12733 Orbito Briggs Stratton Modello 385446 21 CV Vibrazione su braccia e mani Livello di pressione acustica sull orecchio del conducente Regime del motore Accessorio...

Страница 148: ...ducción 160 4 2 Interruptor de tipo de dirección 160 4 3 Palanca de dirección 161 4 4 Manillar de dirección 161 4 5 Contacto 161 4 6 Arrancador reversible 161 4 7 Acelerador 161 4 8 Palanca del freno de estacionamiento 162 4 9 Control de hombre muerto 162 4 10 Pulsador Embrague 162 4 11 Interruptor luminoso de embrague 162 4 12 Palanca de conmutación de árbol de toma de fuerza 162 4 13 Protección ...

Страница 149: ...uración de máquina 174 6 Opciones 175 6 1 Interruptor de protección térmica 175 6 2 Funcionamiento de invierno 175 6 3 Sistema hidráulico adicional 176 6 4 Ensanchamiento de eje 176 6 5 Neumáticos adicionales 177 6 6 Dispositivo de distribución de peso 178 6 7 Portapesos 179 6 8 Foco de trabajo 179 6 9 Iluminación 179 6 10 Brida de montaje Adaptador 179 7 Mantenimiento 180 7 1 Fallos de funcionami...

Страница 150: ...tenimiento y de reparación prescritas por el fabricante el uso de piezas de recambio originales de Rapid Toda utilización diferente no se considera conforme a las especificaciones El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños o perjuicios resultantes El usuario asume el riesgo al respecto El mal uso razonablemente previsible incluye Arrastrar cargas Accionar el árbol de toma de fuer...

Страница 151: ...gros Pictograma Significado Guantes de seguridad Los guantes de seguridad resistentes a los productos químicos sirven para proteger las ma nos de los productos químicos corrosivos Protectores auditivos Los protectores auditivos sirven para proteger de lesiones auditivas ocasionadas por la ex posición al ruido Casco de seguridad El caso de seguridad industrial protege la cabeza contra la caída de o...

Страница 152: ...rozo de piedras tapa de alcantarillas etc con un poste antes de comenzar los trabajos Trabajar solamente a la luz del día o con suficiente alumbrado artificial Prohibido trabajar con la máquina bajo la influencia de alcohol o de medicamentos El manejo de la máquina requiere una fuerza elevada No está permitido transportar personas o animales en la máquina Al apartarse de la máquina protegerla cont...

Страница 153: ...na de posible deslizamiento o vuelco C de la máquina Para obtener más información ver capítulo 2 4 fig 1 A B 10 m C 10 m 10 m Nota En el caso de accesorios con un posible peligro de piezas proyectadas se aplicará adicionalmente la zona peligrosa del fabricante del accesorio Peligro Existe un riesgo de atrapamiento caída atropello aplastamiento o cizallamiento para el usuario o terceros Además exis...

Страница 154: ...to o empuñadura giratoria del accionamiento de conducción El control supervisa las posiciones del control de hombre muerto y de la empuñadura giratoria del accionamiento de conducción Advertencia En pendientes superiores al 40 o en terrenos desiguales la máquina puede deslizarse o volcarse Observar las condiciones ambientales Controlar el terreno antes de comenzar el trabajo Elegir las ruedas apro...

Страница 155: ...s No tocar las partes de la máquina antes de que se hayan parado completamente las partes móviles siguen moviéndose después de desconectar la máquina Mantener una distancia de seguridad suficiente durante el trabajo con accesorios adicionales Peligro Las sustancias utilizadas son inflamables y explosivas Los gases de escape pueden causar intoxicación o asfixia Antes de llenar el depósito apagar el...

Страница 156: ...petar las instrucciones de uso y de seguridad Antes de cualquier trabajo de reparación mantenimiento o limpieza parar el motor y extraer la llave de bujías Peligro de quemaduras Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a superficies calientes Peligro de asfixia Asegurar suficiente aire fresco Llevar protección para el oído Peligro de incendio Las sustancias son altamente inflama...

Страница 157: ...laca del fabricante Siempre indicar el tipo de la máquina y el número de vehículo con todos los pedidos de piezas de recambio y todas las demandas con respecto a la máquina 3 2 Marcado START 0 700 1000 0 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 10 9 11 12 12 9 6 6 14 13 15 17 18 19 16 6 7 ...

Страница 158: ...re 7 Freno de estacionamiento 8 Sistema hidráulico adicional I y II verde 9 Girar el manillar con enclavamiento 10 Accionamiento de conducción 11 Palanca de dirección 12 Acelerador 13 Contacto 14 Embrague verde 15 Tipo de dirección rojo 16 Desplazamiento del eje naranja 17 Arrancador reversible 18 START Estárter 19 Funcionamiento de invierno y de verano 20 0 700 1000 12 V 0 ...

Страница 159: ...pe del eje a la izquierda 7 Acelerador 20 2 Tope del eje a la derecha 8 Palanca del freno de estacionamiento A Toma de corriente de 12 voltios Lámpara de trabajo 9 Control de hombre muerto B Interruptor luminoso 10 Pulsador Embrague C Toma de corriente Bus CAN 11 Palanca de conmutación de árbol de toma de fuerza D Canal de succión externo en parte opción 12 Protección de paso de la Toma de fuerza ...

Страница 160: ...ción de anillar se activa cuando en el interruptor se pulsa sobre la parte sin símbolo 19 1 19 2 20 2 21 G 12 H1 11 F 11 Palanca de conmutación de árbol de toma de fuerza 20 2 Tope del eje a la derecha 12 Protección de paso de la Toma de fuerza 21 Palanca de enclavamiento de accesorios 19 1 Palanca de marcha libre a la izquierda F Dispositivo de fijación 19 2 Palanca de marcha libre a la derecha G...

Страница 161: ...memente se puede arrancar el motor 4 7 Acelerador Con el acelerador se ajusta el número de revoluciones del motor Si se acciona la palanca hacia abajo se aumenta el número de revoluciones del motor si se acciona hacia arriba se reduce Nota Para girar la máquina con la palanca de dirección el interruptor de tipo de dirección cap 4 2 debe encontrarse en la posición Dirección de palanca Si se activan...

Страница 162: ...re muerto pulsado durante el arranque ver cap 5 2 Fuerza lateral en el manillar Parpadeo en rojo fallo de funcionamiento ver cap 7 1 Iluminado en rojo máquina sobrecalentada ver del capítulo 7 9 al 7 11 Si la temperatura supera los 85 ºC se ilumina el interruptor luminoso en rojo la má quina está lista para su uso Si la temperatura supera los 90 ºC la máquina se desembraga y no pueden embragarse e...

Страница 163: ...nca de manillar orientable para mover el manillar orientable 22 o 30 o girarlo 180 La retención impide un movimiento no deseado del manillar por 22 o 30 respectivamente cuando se activa la palanca de manillar orientable Tirando de la palanca hasta el tope de la retención es posible mover el manillar 22 o 30 Levantando la retención y tirando de la palanca se puede girar el manillar 180 4 18 Palanca...

Страница 164: ...er las horas de servicio con el motor parado Con el motor en marcha se indicará el número de revoluciones del motor No es posible reponer el contador de horas de servicio Dispone de su pila propia soldada a la carcasa 4 23 Canal de succión externo Con el canal de succión externo se mejora la situación de succión en trabajos realizados en entornos con mucho polvo Con la posición más elevada de la a...

Страница 165: ... 1 a 0 Cerrar la llave de combustible Nota Se asume que el usuario ha leído y comprendido los capítulos Puntos importantes y Funcionamiento seguro Nota Para efectuar un trabajo confortable a lo largo de setos o edificios se puede girar lateralmente el manillar Advertencia Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros No cambiar la altura de...

Страница 166: ...el motor de combustión de la toma de fuerza y del accionamiento de conducción Se desembraga al soltar el control de hombre muerto y la empuñadura giratoria de accionamiento de conducción No es posible embragar con la empuñadura giratoria del accionamiento de conducción desviada o con una tensión del sistema inferior a 10 V El árbol de toma de fuerza y el accionamiento de conducción están desconect...

Страница 167: ...cia delante y la otra hacia atrás de forma simultánea Dirección de palanca Con la máquina parada tirar de una palanca de dirección hasta el tope y desviar lentamente la empuñadura giratoria del accionamiento de conducción hasta que la máquina gire sobre sí misma Dirección de manillar Con la máquina parada esta gira sobre sí misma al ejercer una fuerza lateral en el extremo izquierdo o derecho del ...

Страница 168: ... accesorios pueden requerir distintas velocidades Llevar a cabo el procedimiento de conmutación únicamente con el embrague separado Problema en la conexión La palanca de conmutación de árbol de toma de fuerza no se puede mover de la posición 0 a la velocidad del árbol de toma de fuerza deseada Esto se debe a que los dientes de las ruedas dentadas están demasiado pegados En este caso pulsar breveme...

Страница 169: ...quina o el accesorio hasta que se haya introducido el perno Equipo sin arrancador reversible Desconectar máquina del accesorio Arrancar el motor Mover la palanca de conmutación del árbol de toma de fuerza a la posición 700 rpm o a 1000 rpm Pulsar pulsador Embrague Parar el motor Conecte el accesorio a la máquina y si esto no fuese posible repita el proceso Mover la máquina o el accesorio hasta que...

Страница 170: ...je Tope del eje del lado izquierdo desplazamiento hacia atrás Aflojar tornillo 1 Girar el disco de ajuste 2 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope Desplazar el eje a la posición deseada Girar el disco de ajuste 2 2 hasta el interruptor de fin de carrera 3 Apretar tornillo 1 Tope del eje del lado derecho desplazamiento hacia delante Mismo procedimiento que para el tope del eje del la...

Страница 171: ...vierno 5 12 Apartarse de la máquina Girar la empuñadura giratoria del accionamiento de conducción a la posición 0 Desembragar Mover la palanca de conmutación del árbol de toma de fuerza a la posición 0 Accionar el freno de estacionamiento Parar el motor Retirar la llave de arranque Colocar la máquina sin accesorio acoplado en la placa protectora del motor Los extremos del manillar no deben tocar e...

Страница 172: ...desactivar la marcha libre 1 Advertencia La máquina puede aplastar a personas animales y objetos La máquina se tiene que separar de los accesorios al levantarla Mantenga a las personas alejadas de la carga suspendida Utilice únicamente equipos de elevación autorizados Tener en cuenta la capacidad de carga de los equipos de elevación Tener en cuenta el peso de la máquina 2 1 Advertencia La máquina ...

Страница 173: ...or carretera es obligatorio el cumplimiento de la normativa nacional vigente Precaución En caso de no respetar esta instrucción se causarán daños en el accionamiento hidráulico Transportar la máquina únicamente con el motor apagado La velocidad de arrastre máxima es de 30 km h Atención Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros Con la ma...

Страница 174: ...irección hasta que el LED parpadee de verde durante poco tiempo y de rojo durante mucho tiempo Nota Las configuraciones pueden realizarse en los primeros 20 segundos después de la activación del encendido ͻDejar ambas palancas de dirección LED parpadea de verde por poco tiempo y de rojo por mucho tiempo ͻActivar x veces el control de hombre muerto correspondiente a la configuración deseada ͻCambia...

Страница 175: ... alcanza rápidamente la temperatura adecuada para el funcionamiento Chapa anticongelante Para el funcionamiento de invierno se debe cambiar la posición de montaje de la chapa anticongelante 1 Funcionamiento de verano Funcionamiento de invierno Asimismo con la herramienta adecuada se debe cambiar la posición de la trampilla A de funcionamiento de verano al de invierno Trampilla en posición 2 funcio...

Страница 176: ... atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros El aceite hidráulico que se encuentra bajo presión puede dañar la piel En este caso se recomienda acudir a un médico de inmediato debido al riesgo de infección Las reparaciones en el sistema hidráulico solamente pueden ser realizadas por un distribuidor de Rapid Comprobar en intervalos regulares que no existen grietas ni daños en las mangu...

Страница 177: ...or de seguridad 7 Con tres neumáticos Montar la rueda a la brida de arrastre 10 con los tornillos de la rueda especiales 14 y apretarlos Montar el tornillo de seguridad 15 y la chapa de seguridad 16 en la brida de arrastre 10 Enganchar el gancho de anclaje 13 en el agujero de la chapa de seguridad 3 Centrar la brida de arrastre 10 sobre las tuercas de rueda 1 2 y unir el árbol de tracción 11 con l...

Страница 178: ... neumáticos adicionales y de la brida de arrastre pueden variar Atención El manejo con ruedas de rejilla puede dañar las manos es necesario llevar guantes Advertencia Si se utilizan los neumáticos adicionales o la rueda de rejilla el bloqueo de rueda debe estar montado obligatoriamente Está permitido un ancho total máximo de la máquina de 2 0 m Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapam...

Страница 179: ...omo en estrella 3 para sujetar los pesos 6 8 Foco de trabajo El foco de trabajo permite una buena iluminación del puesto de trabajo Con la fijación flexible el foco de trabajo puede reajustarse de lateral y en su altura de manera que el puesto de trabajo esté iluminado óptimamente 6 9 Iluminación La iluminación a izquierda y derecha del manillar puede utilizarse como iluminación de trabajo 6 10 Br...

Страница 180: ... a tal efecto cargarla y almacenarla en un lugar fresco y seco según las instrucciones Para el mantenimiento de la batería son necesarios el control y la optimización de los ni veles de agua y de carga Adoptar las medidas de seguridad necesarias para la carga de la batería y mantener una tensión de reposo de 12 5 V durante un almacenamiento prolongado Nota Se asume que el usuario ha leído y compre...

Страница 181: ...te hidráulico Descarga excesiva de la batería Dejar funcionar la máquina 1 min aprox Tensión de funcionamiento inferior a 10 V Al arrancar el motor control de hombre muerto presionado soltar brevemente el con trol de hombre muerto El motor se bloquea o se apaga de repente El filtro de combustible está obstruido El depósito de combustible está vacío La llave de combustible está cerrada El estárter ...

Страница 182: ... Sensor de bomba izquierda 8 _ _ _ _ _ _ _ _ Sensor de bomba derecha 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Motor de cilindrada variable de bomba izquierda 10 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Motor de cilindrada variable de bomba derecha Nota El código parpadeante se repite de manera continuada En caso de que la avería ocurra por primera vez apague el motor Seguidamente vuelva a encender el motor y tenga en cuenta el interruptor...

Страница 183: ...lindrada variable de bomba izquierda 2 Sensor de la palanca de dirección izquierda 9 Sensor de motor de cilindrada variable de bomba derecha 3 Sensor de la palanca de dirección derecha 10 Sensor de control de toma de fuerza 4 Sensor del extremo del manillar izquierdo 11 Sensor de control de la posición del manillar 5 Sensor del extremo del manillar derecho 12 Sensor de tope de eje hacia delante 6 ...

Страница 184: ...uministro 2 Control móvil salidas 3 Reserva 4 Control móvil toma de corriente Bus CAN D 5 Válvula magnética desplazamiento del eje sistema hidráulico adicional iluminación toma de corriente 12 V D 6 Embrague D fusibles 1 3 4 5 6 7 5 A ATO fusibles 2 15 A ATO A partir de número de máquina 10010101 fusibles M 1 1 1 Control móvil suministro 2 Control móvil salidas 3 Reserva 4 Control móvil toma de co...

Страница 185: ...l aceite y el filtro Cantidad de relleno 1 0 l B S Vanguard Cantidad de relleno 1 2 l Robin Carburador evacuar agua de condensado Limpiar el filtro de aire Cambiar el filtro de aire Limpiar el tamiz de aspiración de aire de refrigeración Limpiar las aletas de refrigeración y el refrigerador de aceite Cambiar el filtro de combustible Cambiar la bujía Ajustar el juego libre de la válvula Limpiar el ...

Страница 186: ... todos los tornillos y todas las tuercas están bien sujetos Eliminar el polvo de las rejillas de ventilación limpiar 7 9 Eliminar el polvo del canal de succión limpiar 7 10 7 11 Controlar el funcionamiento de la instalación eléctrica Controlar el funcionamiento del sistema de seguridad 7 2 Controlar los conductos y las mangueras hidráulicos Realizar una pequeña prueba Cuándo Atención Si la máquina...

Страница 187: ...lo de junta con aceite enroscar el filtro de aceite y apretar con 10 Nm Atornillar los tapones de vaciado 2 Colocar la máquina en posición horizontal Quitar el tornillo de relleno 1 con varilla de control integrada Llenar de aceite hasta la marca superior de la varilla Purgar el sistema hidráulico ver abajo Purgar el sistema hidráulico Dejar funcionar en vacío el motor embragado durante 2 min Desp...

Страница 188: ...aceite por la abertura del tornillo de nivel 2 Atornillar el tornillo de relleno 1 y el tornillo de nivel 2 Cambio de aceite Quitar el tapón de vaciado 3 Purgar el aceite Atornillar el tapón de vaciado 3 Colocar la máquina en posición horizontal Quitar el tornillo de relleno 1 y el tornillo de nivel 2 verter el aceite prescrito por la abertura de relleno hasta que salga poco aceite por la abertura...

Страница 189: ...ca de dirección a la izquierda y a la derecha 2 Soporte del manillar 2 3 Manguito de conexión 4 Árbol de conexión árbol de toma de fuer za Grasa Base litio jabón NLGI 2 grasa multiuso 1 2 4 3 Antes de la puesta en marcha y si fuera necesario limpiar las rejillas de ventilación 1 izquierda y derecha 1 ...

Страница 190: ...cha y si fuera necesario 1 Nota Posible únicamente en combinación con el motor B S Vanguard Limpiar rejilla 1 antes de la puesta en marcha y si fuera necesario 1 Nota Posible únicamente en combinación con el motor B S Vanguard Controlar a diario el separador de agua 1 y en caso necesario vaciarlo Durante el vaciado la llave de combustible 2 está cerrada 1 2 ...

Страница 191: ... de aire Ciclón Cilindrada 627 cm3 Número máx de revoluciones 3600 rpm Número de revoluciones en vacío 1400 rpm Potencia 16 9 kW 23 PS en 3600 rpm Capacidad del depósito 15 0 litros Salida eléctrica 12V Batería 267000 267002 y 267004 12 V 17 Ah cerrada sin necesidad de mantenimiento 12 V 2 Ah cerrada sin necesidad de mantenimiento Velocidad del árbol de toma de fuerza 690 rpm o 950 rpm con velocid...

Страница 192: ...0 bar presión del neumático 1 0 bar presión del neumático 1 0 bar presión del neumático 1 0 bar presión del neumático 1 0 bar otros neumáticos previa solicitud Alumbrado opción Lámparas de trabajo 2 x 12 V 15 W faro de trabajo 12 V 55 W Sistema hidráulico adicional opcional dos válvulas de control de doble efecto Presión de servicio Caudal 150 bar máx 3 4 l min ...

Страница 193: ...193 N de máquina a partir de 10005200 ES Dimensiones Manillar girado 180 905 1830 484 334 150 690 854 1018 840 22 22 30 30 Variante 267000 Árbol de toma de fuerza dirección de giro ...

Страница 194: ...194 N de máquina a partir de 10005200 ES Dimensiones Árbol de toma de fuerza dirección de giro Manillar girado 180 800 22 22 690 854 1018 900 1580 484 30 30 334 150 Variante 267002 ...

Страница 195: ...195 N de máquina a partir de 10005200 ES Dimensiones 800 22 22 690 854 1018 30 30 900 1580 484 334 150 Árbol de toma de fuerza dirección de giro Manillar girado 180 Variante 267004 ...

Страница 196: ...tidumbre de medida para vibraciones mano brazo según EN 12096 2 5 m s2 a 5 m s2 0 5 x valor medido 5 m s2 0 4 x valor medido Mediciones efectuadas de conformidad con la norma EN 12733 en velocidad máxima de motor y de árbol de toma de fuerza Orbito Briggs Stratton Modelo 385446 21 PS Vibración en manos y brazos Nivel sonoro en el oído del usuario Velocidad del motor Accesorio Tipo m s2 dB A rpm De...

Страница 197: ...197 Machine No from 10005200 EN ...

Страница 198: ...g and machine elements 209 4 1 Travel drive rotary grip 210 4 2 Steering type switch 210 4 3 Steering lever 211 4 4 Steering handlebar 211 4 5 Ignition lock 211 4 6 Recoil starter 211 4 7 Accelerator lever 211 4 8 Immobilisation brake lever 212 4 9 Dead man handle 212 4 10 Clutch switch 212 4 11 Clutch indicator lamp 212 4 12 PTO shaft switch lever 212 4 13 PTO shaft drive overshift protection 212...

Страница 199: ...ing 221 5 15 Towing operation 222 5 16 Calibrating the machine configuration 223 6 Options 224 6 1 Thermostatic control 224 6 2 Winter operation 224 6 3 Additional hydraulics 225 6 4 Axle extension 225 6 5 Additional tyres 226 6 6 Counterbalance system 227 6 7 Weight rack 228 6 8 Task spotlight 228 6 9 Lights 228 6 10 Attachment flange Adapter 228 7 Maintenance 229 7 1 Malfunctions 230 7 2 Checkin...

Страница 200: ...aintenance conditions stipulated by the manufacturer use of original Rapid spare parts Any other kinds of use shall be deemed to be not in accordance with the specified purpose The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from such use The risk in such cases shall be borne solely by the user Reasonably foreseeable misuse includes Towing loads Driving the PTO shaft with turned ha...

Страница 201: ...ntial dangers involved Pictogram Meaning Protective gloves Chemical resistant protective gloves are for protecting your hands from aggressive chemi cals Ear protectors Ear protectors are for protecting you from hearing damage due to excessive noise levels Safety helmet Industrial safety helmets protect your head from falling objects suspended loads and hitting fixed objects Protective goggles Prot...

Страница 202: ...ieces of stone manhole covers etc should be identified with a marker post before starting work Only work during daylight hours or with sufficient artificial lighting Working with the machine under the influence of alcohol or drugs is strictly forbidden Use of this machine requires increased physical effort People and animals must not be transported on the machine When leaving the machine secure it...

Страница 203: ...the potential slipping and toppling area of the machine C For further information see chapter 2 4 Fig 1 A B 10 m C 10 m 10 m Note If there is a risk of parts flying off attachments that are being used the danger zone stipulated by the attachment manufacturer also applies Danger The machine may trap the operator or third persons cause them to fall over run them over crush or lacerate them Apart fro...

Страница 204: ... to work with the machine The controller monitors the positions of the dead man handle and the travel drive rotary grip Warning On slopes with an inclination of more than 40 or on uneven terrain the machine may slip or topple over Observe the ambient conditions Inspect the subsoil before work Select the correct tyres Double wheels sprocket wheels Correct air pressure in the tyres Use the largest p...

Страница 205: ...over crush or lacerate them Do not touch machine parts until they have come to a complete standstill moving parts continue to run Keep at a safe distance when working with attachments Danger Fuels are highly inflammable and constitute an explosion hazard Combustion gases may result in poisoning or suffocation Always turn the engine off and allow it to cool down before filling up with fuel Do not e...

Страница 206: ...ns and safety information before putting the machine into operation Before carrying out any repair maintenance or cleaning work shut down the engine and remove the spark plug terminal Risk of burns Keep a safe distance away from hot surfaces Risk of suffocation Make sure that enough fresh air is available Wear ear protectors Risk of fire Fuels are highly inflammable Close the fuel shut off valve a...

Страница 207: ... 3 1 Manufacturer a plate When ordering spare parts or making enquiries with regard to the machine please always indicate the machine type and vehicle number 3 2 Labelling START 0 700 1000 0 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 10 9 11 12 12 9 6 6 14 13 15 17 18 19 16 6 7 ...

Страница 208: ... point 6 Freewheeling 7 Immobilisation brake 8 Additional hydraulics I and II green 9 Swivelling handlebar with lock 10 Travel drive 11 Steering lever 12 Accelerator lever 13 Ignition lock 14 Clutch green 15 Steering type red 16 Axle adjustment orange 17 Recoil starter 18 START Choke 19 Winter and summer operation 20 0 700 1000 12 V 0 ...

Страница 209: ...arter 20 1 Left axle stop 7 Accelerator lever 20 2 Right axle stop 8 Immobilisation brake lever A 12 Volt power point task spotlight 9 Dead man handle B Indicator lamp 10 Clutch switch C Power point CAN bus 11 PTO shaft switch lever D External intake port optional in some cases 12 PTO shaft drive overshift protection E Fastening device task spotlight 13 Axle adjustment switch F Fastening device 14...

Страница 210: ...ering wheel symbol Handlebar steering is active when the switch is pushed to the side without a symbol 19 1 19 2 20 2 21 G 12 H1 11 F 11 PTO shaft switch lever 20 2 Right axle stop 12 PTO shaft drive overshift protection 21 Attachment locking lever 19 1 Left freewheeling lever F Fastening device 19 2 Right freewheeling lever G Operational hour counter speed indicator The operational hour counter i...

Страница 211: ...f a strong and even pull of the recoil starter 4 7 Accelerator lever The engine speed is adjusted using the accelerator lever Moving the lever down increases the engine speed and moving the lever up reduces it Note The steering type switch Chap 4 2 must be in the Lever steering position to steer us ing the steering levers If both steering levers are operated at the same time and moved up to the st...

Страница 212: ...bar flashing in red fault see chap 7 1 lit up red machine overheating see chap 7 9 to 7 11 At a temperature of more than 85 C the indicator lamp lights up red the machine is still ready to travel At more than 90 C the machine disengages the travel drive and PTO shaft drive system can no longer be engaged 4 12 PTO shaft switch lever The PTO shaft drive is activated and deactivated by means of the s...

Страница 213: ...er to the stop of the safety catch The handlebar can be rotated by 180 by lifting the safety catch and pulling the lever 4 18 Handlebar height adjustment lever The height of the operating handlebar can be adjusted using the handlebar height adjustment lever The handlebar can be adjusted to the required position by pulling the lever 11 positions Then move the lever back to its original position 4 1...

Страница 214: ...n battery welded to the housing 4 23 External intake port The external intake port improves the intake situation when working in a dusty environment The higher position of the intake opening reduces the intake of dirt and cuttings The freewheeling mechanism is enabled by swivelling the levers 180 towards the front 2 The freewheeling mechanism is disabled by swivelling to the starting position 1 2 ...

Страница 215: ...sition 1 to position 0 Close the fuel valve Note It is assumed that you have read and understood the chapters First things first and Safe operation Note The handlebar can be swivelled laterally for comfortable and safe working along hedges or buildings Warning The machine may suddenly trap the operator or third persons cause them to fall over or run them over The handlebar height must not be adjus...

Страница 216: ...e The clutch disconnects the combustion engine from the PTO shaft drive and the travel drive Disengaging takes place by releasing the dead man handle and the travel drive rotary grip If the travel drive rotary grip is deflected or at a system voltage below 10 V engagement is not possible The travel drive and the PTO shaft drive are switched off indicator lamp flashes rapidly in green Warning The m...

Страница 217: ...ed engine running Preselect the PTO shaft speed using the overshift protection Move the PTO shaft switch lever to the required speed position Engage the machine Switching off the PTO shaft drive Disengage the machine Move the PTO shaft switch lever to the 0 position The steering type lever steering or handlebar steering is determined us ing the switch 1 Lever steering 2 Handlebar steering 1 2 Warn...

Страница 218: ...ve machine or attachment until bolt has engaged Motor without recoil starter Disconnect machine from attachment Start engine Move PTO shaft lever to 700 rpm or 1000 rpm position Tap Clutch switch Turn off the engine Connect attachment to machine if this is not possible repeat procedure Move machine or attachment until bolt has engaged To make coupling easier the handlebar can be rotated by 180 in ...

Страница 219: ...nsure that nobody is in the danger zone Axle stop at left side adjustment to rear Loosen screw connection 1 Turn adjusting screw 2 1 clockwise as far as it will go Move axle to required position Turn adjusting screw 2 2 as far as limit switch 3 Tighten screw connection 1 Axle stop at right side adjustment to front Same procedure as for left side axle stop 1 3 2 1 2 2 Note After a wheel change or a...

Страница 220: ...en the clamp 3 Summer operation Winter operation 5 12 Leaving the machine Turn the travel drive rotary grip to 0 position Disengage machine Move the PTO shaft switch lever to the 0 position Apply the immobilisation brake Turn off the engine Remove starter key Place the machine on a motor protection plate without the attachment The handlebar ends must not contact the ground adjust the handlebar hei...

Страница 221: ...f freewheeling 1 Warning The machine may strike dead people or animals or damage objects The machine should be separated from the attachment for lifting purposes People must not stand under the lifted load Only approved lifting gear may be used Pay attention to load bearing capacity of lifting gear Pay attention to the weight of the machine 2 1 Warning The machine may strike dead people or animals...

Страница 222: ...ional road traffic regulations must be observed Attention Non observance of this instruction results in destruction of the hydraulic system drive Always ensure that the engine is switched off when transporting the machine The maximum towing speed is 30 km h Caution The machine may suddenly trap the operator or third persons cause them to fall over or run them over The machine loses the braking eff...

Страница 223: ...and forth until the LED flashes green briefly and then red slowly Notice Settings can only be performed within the first 20 seconds after switching on the ignition ͻLet go of both steering levers LED flashes green briefly and then red slowly ͻActuate the dead man handle x times according to the desired configuration ͻSwitch the Steering type switch back and forth until the LED lights up in green o...

Страница 224: ...ible to suck in hot air As a result the operating tem perature is reached more quickly Winter plating The winter plating must be remounted for winter operation Summer operation Winter operation And the flap A must be changed over between summer and winter operation using suita ble tools Flap in position 2 summer operation Flap in position 3 winter operation 1 1 A A A 2 3 Note Only possible in conj...

Страница 225: ...he operator or third persons cause them to fall over or run them over Pressurised hydraulic oil can penetrate the skin A doctor must be consulted immediately if this occurs due to the risk of infection Repairs to the hydraulic system may only be carried out by an authorised Rapid dealer Check hydraulic hoses for cracks and damage at regular intervals and have them replaced by a specialist workshop...

Страница 226: ...aft 5 using cotter spring 7 Three tyres Fit wheel to follower flange 10 with special bolts 14 and tighten Fit securing bolt 15 and securing plate 16 to follower flange 10 Hook the anchor hook 13 into the hole of the securing plate 3 Centre the follower flange 10 on the wheel nuts 1 2 and connect the traction shaft 11 using the bolt A then tighten follower flange at wheel using wrench 12 Insert wre...

Страница 227: ... tyres and the follower flange can vary Caution The handling of cage wheels may cause hand injuries wear safety gloves Warning If additional tyres or cage wheels are being used it is essential to fit the wheel securing device A maximum overall machine width of 2 0 m is permitted The machine may suddenly trap the operator or third persons cause them to fall over or run them over Default setting Cou...

Страница 228: ... weights are in the uppermost position The weights are clamped with the star grip 3 6 8 Task spotlight The task spotlight provides good workplace illumination The lateral and vertical position of the task spotlight can be adjusted using the flexible fastening meaning that the workplace can be well illuminated 6 9 Lights The lights on the left and right of the handlebar can be used as work lighting...

Страница 229: ...and stored in a cool dry place Battery maintenance includes monitoring and if necessary optimising the liquid levels and charge state To charge the battery take the required precautionary measures and if being put into storage for long periods maintain an open circuit voltage of 12 5 V Note It is assumed that you have read and understood the chapters First things first and Safe operation Caution T...

Страница 230: ...not operated Not enough hydraulic oil Battery deep discharged allow machine to run for approx 1 minute Operating voltage of less than 10 V Dead man handle pressed when starting engine briefly release dead man handle Engine misfiring or suddenly stopping Fuel filter clogged Fuel tank empty Fuel valve closed Choke in wrong position Air filter air grille or cooling air suction filter of the engine cl...

Страница 231: ... pump sensor 8 _ _ _ _ _ _ _ _ Right pump sensor 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Left pump adjustment motor 10 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Right pump adjustment motor Note The blink code repeats continually When the first fault occurs stop engine then restart engine and pay attention to indicator lamp If the fault is still present it must be rectified immediately or a Rapid specialist dealer must be consulted The mac...

Страница 232: ...motor sensor on left 2 Steering lever sensor on left 9 Pump adjustment motor sensor on right 3 Steering lever sensor on right 10 Monitoring sensor for PTO shaft 4 End of handlebar sensor on left 11 Monitoring sensor for handlebar position 5 End of handlebar sensor on right 12 Axle stop sensor to the front 6 Pump sensor on left 13 Axle stop sensor to the rear 7 Pump sensor on right Note The dead ma...

Страница 233: ...r 1 Mobile control supply 2 Mobile control outputs 3 Spare 4 Mobile control CAN bus power point D 5 Solenoid valves axle displacement additional hydraulics lights 12 V power point D 6 Clutch D fuse 1 3 4 5 6 7 5 A ATO fuse 2 15 ATO As of machine no 10010101 fuse M 1 1 1 Mobile control supply 2 Mobile control outputs 3 Spare 4 Mobile control CAN bus power point D 5 Solenoid valves axle displace men...

Страница 234: ...level top up if necessary See operating instructions for the engine Change oil and filter Filling quantity 1 0 l B S Vanguard Filling quantity 1 2 l Robin Carburettor drain off condensation Clean the air filter Replace the air filter Clean the cooling air suction filter Clean cooling fins and oil cooler Replace fuel filter Replace the spark plug Adjust valve clearance Clean the water separator 7 1...

Страница 235: ...control cables Check all nuts and screws are tight Remove dirt from ventilation grille clean 7 9 Remove dirt from intake port grille clean 7 10 7 11 Function check of the electrical system Check function of the safety system 7 2 Check the hydraulic tubes and hoses Carry out a short test drive When Caution The machine may suddenly trap the operator or third persons cause them to fall over or run th...

Страница 236: ...in oil filter and tighten with 10 Nm Screw in draining screws 2 Move machine to a horizontal position Unscrew filling screw 1 with integrated dipstick Add oil until level reaches top mark of dipstick Bleed hydraulic system see below Bleeding the hydraulic system Allow engaged engine to idle for 2 minutes Slowly drive the machine forwards and backwards Move axle forwards and backwards several times...

Страница 237: ...d level screw 2 Oil change Unscrew draining screw 3 Drain off oil Screw in draining screw 3 Bring the machine into a horizontal position Unscrew filling screw 1 and level screw 2 and add prescribed oil through filling port until a little oil comes out of the level screw opening 2 Screw in filling screw 1 and level screw 2 1 2 3 Attention The machine must be horizontal when adding oil or checking t...

Страница 238: ...art up and as required 1 Clean grille 1 before start up and as re quired 1 Note Only possible in conjunction with B S Vanguard engine Clean grille 1 before start up and as required 1 Note Only possible in conjunction with B S Vanguard engine Check water separator 1 daily and empty if necessary The fuel valve 2 is closed during the draining procedure 1 2 ...

Страница 239: ...roke OHV Air filter Cyclone Cubic capacity 627 cm3 Max speed 3600 rpm Idling speed 1400 rpm Power 16 9 kW 23 HP with 3600 rpm Tank volume 15 0 litres Electrical output 12 V Battery 267000 267002 and 267004 12 V 17 Ah sealed maintenance free 12 V 2 Ah sealed maintenance free PTO shaft speed 690 rpm or 950 rpm at an engine speed of 3600 rpm Clutch Electro magnetic clutch Travel drive hydrostatic Spe...

Страница 240: ... Tyre pressure 1 0 bar Tyre pressure 1 0 bar Tyre pressure 1 0 bar Tyre pressure 1 0 bar Tyre pressure 1 0 bar Other tyre variants upon request Lights option Working lamps 2x 12 V 15 W task spotlight 12 V 55 W Additional hydraulics option Two double acting control valves Operating pressure Volume flow 150 bar max 3 4 l min ...

Страница 241: ...241 Machine No from 10005200 EN Dimensions Handlebar turned 180 Version 267000 905 1830 484 334 150 690 854 1018 840 22 22 30 30 Direction of rotation of the PTO shaft ...

Страница 242: ...242 Machine No from 10005200 EN Dimensions 800 22 22 690 854 1018 900 1580 484 30 30 334 150 Direction of rotation of the PTO shaft Handlebar turned 180 Version 267002 ...

Страница 243: ...243 Machine No from 10005200 EN Dimensions 800 22 22 690 854 1018 30 30 900 1580 484 334 150 Direction of rotation of the PTO shaft Handlebar turned 180 Version 267004 ...

Страница 244: ... Measurement uncertainty for hand arm vibrations in accordance with EN 12096 2 5 m s2 to 5 m s2 0 5 x measured value 5 m s2 0 4 x measured value Measurements taken at max engine and PTO shaft speed in accordance with EN 12733 Orbito Briggs Stratton Model 385446 21 PS Hand arm vibration Sound pressure level at driver s ear Engine speed Attachment Type m s2 dB A rpm Flail Mower SM 130 1574 3 90 93 7...

Отзывы: