background image

23

2.3.  Dosis personalizada

Si la dosis personalizada está en 0.0, se puede utilizar el botón 
como botón continuo que está limitado a 10 segundos. 

Para finalizar la molienda habrá que activar nuevamente el  
botón continuo.

3.  MANTENIMIENTO

Las operaciones de mantenimiento se realizarán con la máquina 
parada y la clavija de la alimentación eléctrica desconectada.

Recomendamos el uso de detergentes específi cos para la limpieza 
de las fresas, que pueden adquirirse directamente en el portal de 
recambios del Grupo Rancilio.

Para la limpieza no utilizar instrumentos metálicos o abrasivos, 
como estropajos o cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes 
(alcohol, etc.), sino utilizar un paño o una esponja húmeda.

3.1.  Diario

-  Limpiar el cuerpo y él recoge polvo del café molido.
-  Limpiar la zona de la horquilla del portafi ltro.
-  Limpiar la boca de salida del café con un cepillo seco.

3.2.  Periódico o después de un uso intenso

Vacíe la tolva de granos para eliminar los residuos de grasa del 
café, límpiela con una solución jabonosa suave. Enjuagar bien! 
Antes de volver a colocar la tolva en su sitio, asegúrese de que 
está completamente seca.

Los materiales de desecho utilizados para la elaboración y 
mantenimiento, si no son biodegradables  o  están contaminados, 
deberán depositarse en contenedores separados  y entregados 
en los centros de recogida de residuos apropiados.

3.3.  Sustitución de las fresas

KRYO 65 OD EVO dispone de un contador integrado que informa 
al usuario, una vez que se ha molido la cantidad predefi nida de  
café, las fresas deben sustituirse.
Esta alerta puede ser activada por el técnico de mantenimiento 
durante la puesta en marcha. Nosotros recomendamos la 
activación del aviso.

La sustitución de las fresas deberá ser realizada únicamente por 
un técnico de mantenimiento cualifi cado.

Le rogamos que se ponga en contacto su Servicio de Asistencia 
Técnica.

4.  PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Operaciones de control a ejecutar por el usuario

Para cualquier otro tipo de anomalía o inconveniente no 
especifi cado, desconectar la clavija de la corriente, abstenerse 
de realizar reparaciones o verifi caciones directamente y dirigirse 
al servicio de asistencia técnica cualifi cado.

A)  La máquina no se enciende:
-  Controlar si la clavija está conectada;
-  Controlar que haya corriente en la red y que el interruptor 

diferencial o el interruptor general esté conectado;

-  Controlar las condiciones de la clavija y del cable de 

alimentación; si están dañados, encargue su sustitución a 
personal cualifi cado.

B)  No muele café:
-  Controlar que haya café en grano en la tolva;
-  Controlar que la palanca de cierre de la tolva esté abierta (la 

palanca hacia adentro);

-  Controlar que la salida no está obstruida.
C)  Molienda a intervalos largos (productividad < 2g/s):
-  Controlar el ajuste de la molienda;
-  Encargar la sustitución de las fresas a personal cualifi cado.

5.  DATOS TÉCNICOS

Versione

KRYO 65 OD EVO

Dimensiones de la máquina

mm

L.220 - P.356 - H.575

Peso neto de la máquina

kg

11,5

Productividad

g/s

3.5

Capacidad Tolva de granos

g

1300

Esquema de identifi cación de los datos de la placa (Fig. 3)
 1.  Fabricante
 

2. 

Modelo y versión

 3. Tensión
 

4. 

Marca de conformidad CE

 

5. 

Número de serie

 6. Pin
 7.  Absorción 

total 

 8. - 

-

 9. - 

-

 

10.    - -

 11. Frecuencia
 

12.  Marcas de conformidad

 

13.  Fecha de fabricación

6.  INSTALACIÓN

La instalación deberá ser efectuada por un técnico cualifi cado.

La máquina se entrega lista para su instalación según los datos 
de la placa, fi g. 3.
Comprobar que la línea eléctrica tenga las mismas características 
que la máquina.
Controlar que la máquina, los accesorios, el cable de alimentación 
y la clavija estén intactos, en caso de daños,  avisar al distribuidor 
de inmediato.
Las máquinas han sido diseñadas y fabricadas para la molienda 
de café en grano para uso profesional.
Toda otra utilización se considerará impropia, por lo tanto, 
peligrosa.

7.  PUESTA EN MARCHA

7.1.  Descripción de los mandos

Interruptor principal (Fig. 1-9) con dos posiciones; cuando está 
encendido, la máquina está lista para moler café.

7.2.  Primera puesta en marcha

KRYO 65 OD EVO cuenta con un menú de puesta en marcha 
para seleccionar las preferencias personales del usuario, cuando 
se conecta por primera vez. El usuario deberá seleccionar el 
idioma, el modo, y la manera de activar la molienda. Después 
de seleccionar las preferencias, la pantalla mostrará el mensaje 
«

Realice la calibración

». La calibración deberá realizarse según 

el procedimiento mostrado en la estructura del software bajo 
Contador/Fresas/Calibración, después de ajustar la granulometría.
Este mensaje aparecerá después de cada preparación hasta que 
se haya realizado la calibración.
 

Содержание KRYO 65 OD

Страница 1: ...erst Installationsanleitung lesen Mode d emploi Lire d abord les instructions d installation Manuale d uso Leggere prima manuale d installazione Manual de instrucciones Leer previamente las instruccio...

Страница 2: ...idera obtenir les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos d les clients l avenir Gentile cliente Grazie...

Страница 3: ...ISE HORS SERVICE 16 9 INFORMATION POUR LE SERVICE D ASSISTANCE 16 10 LOGICIEL 16 ITALIANO KRYO 65 OD EVO 1 DESCRIZIONE 18 2 FUNZIONAMENTO 18 3 MANUTENZIONE 19 4 INCONVENIENTI E RIMEDI 19 5 DATI TECNIC...

Страница 4: ...4 1 2 4 8 6 7 3 10 5 11 12 13 14 9 Fig 1 1 Mod 12 Hz 2 3 11 4 13 5 6 F n Pin 10 P 8 9 Fig 3 Fig 2...

Страница 5: ...5 1 2 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 6: ...ed Level out the coffee contained in the lter and tamp the coffee with the tamper Check that there are no coffee grounds on the rim of the porta lter and clean remove if necessary Activation by keypad...

Страница 7: ...bean hopper Check that the hopper locking slide is open lever inwards Check that the outlet is not obstructed C Long grinding time productivity 2g s Check the grind setting Have the burrs replaced by...

Страница 8: ...4 1 counter clockwise until the upper grinder holder ring nut is completely out of the head Unscrew the screws Fig 4 2 and remove the burrs Fig 4 3 from the burr holder Carefully clean the burr suppo...

Страница 9: ...sch Fran ais Espanol or Portugues and con rm ESC Leave the menu Counters Total Single Displays the total number of single dose prepared Not resettable Double Displays the total number of double dose p...

Страница 10: ...Portion wird im Display angezeigt und die LED der Taste der gew hlten Portion leuchtet In diesem Modus gibt es keine spezi sche Portion Die Kaffeem hle l uft w hrend der eingestellten Zeit und stoppt...

Страница 11: ...n anderen nicht spezi zierten Defekten oder Problemen den Netzstecker ziehen jedoch keine direkten Reparaturen oder Kontrollen vornehmen sondern den technischen Kundendienst hinzuziehen A Das Ger t l...

Страница 12: ...chtlich verk rzen kann Wenn der Mahlvorgang ungew hnlich lange dauert oder das Mahlergebnis unregelm ssig ausf llt sind die Mahlscheiben wie folgt zu wechseln Trichterverschlusshebel Fig 1 4 bet tigen...

Страница 13: ...ran ais Espanol oder Portugues und best tigen ESC Menu verlassen Zaehler Total Einfach Zeigt die Gesamtanzahl der zubereiteten Einzelportionen nicht r cksetzbar Doppelt Zeigt dieGesamtanzahlderzuberei...

Страница 14: ...our une interruption anticip e du processus appuyer sur une touche Le processus de mouture ne peut tre repris Nivelerlecaf dansle ltreetbourrerlecaf aveclepresse caf Contr ler que le bord du porte ltr...

Страница 15: ...hine ne s allume pas contr ler si la prise est branch e Contr ler le courant du r seau d alimentation ainsi que le branchement du disjoncteur ou de l interrupteur g n ral Contr ler l tat de la prise o...

Страница 16: ...nvient de proc der au remplacement des meules en agissant comme suit Tirer le levier de fermeture tr mie Fig 1 4 Mettre en marche le moulin doseur pour moudre le caf rest entre les meules Unefoislamou...

Страница 17: ...glish Deutsch Fran ais Espa ol ou Portugu s et con rmer ESC Quitter le menu Compteurs Total Simple Affiche le nombre total de doses simples pr par es Ne peut pas tre r initialis Double Affiche le nomb...

Страница 18: ...stiera Lamacinaturanonpotr continuare Livellare il caff contenuto nel ltro e pressare con il pressino Controllare che sul bordo del porta ltro non rimanga caff macinato nel caso ripulire rimuovere Att...

Страница 19: ...EVO Dimensione macchina mm L 220 P 356 H 575 Peso netto macchina kg 11 5 Produttivit g s 3 5 Capacit Tramoggia grani g 1300 Schema d identi cazione dati di targa Fig 3 1 Produttore 2 Modello e versio...

Страница 20: ...ai supporti porta macine Pulire accuratamente i piani di appoggio delle macine la lettatura del porta macine e la sede Posizionare le nuove macine nei rispettivi supporti e bloccarle solidamente Rimon...

Страница 21: ...tsch Francais Espanol o Portogues e conferma ESC Uscire dal menu Contatori Totali Singolo Mostra il numero totale di dosi singole erogate Non azzerabile Doppio Mostra il numero totale di dosi doppie e...

Страница 22: ...se para autom ticamente Para anular antes pulse un bot n No se podr continuar con la molienda Nivele el caf contenido en el ltro y pr nselo con el prensa caf Eliminar posibles residuos de caf molido e...

Страница 23: ...se enciende Controlar si la clavija est conectada Controlar que haya corriente en la red y que el interruptor diferencial o el interruptor general est conectado Controlar las condiciones de la clavija...

Страница 24: ...e proceder a sustituir las fresas actuando del modo siguiente Tirar de la palanca de cierre de tolva Fig 1 4 Poner en marcha el molinillo dosi cador para moler el caf que ha quedado entre las fresas T...

Страница 25: ...tugu s y con rme ESC Salir del men Contadores Totales Individual Muestra el n mero total de dosis individuales preparadas No es reiniciable Doble Muestra el n mero total de dosis dobles preparadas No...

Страница 26: ...ticamente Para uma interrup o antecipada pressionar uma tecla O processo de moagem n o pode ser prosseguido Nivele o caf contido no filtro e calque o caf com o pressionador Certi car se de que n o exi...

Страница 27: ...A m quina n o liga Veri car se a tomada est introduzida na cha Veri carseexistecorrentenaredeeseofus velouointerruptor geral est o inseridos Veri car as condi es da cha e do cabo de alimenta o e se es...

Страница 28: ...regular deve proceder substitui o das m s efetuando as seguintes opera es Puxar a alavanca de fecho da tremonha Fig 1 4 Deslocar o doseador de moagem para moer o caf que ainda est entre as m s Quando...

Страница 29: ...n ais Espa ol ou Portugu s e con rme ESC Sair do menu Contadores Total Individual Exibe o n mero total de doses individuais preparadas N o pode ser reiniciado Dupla Exibe o n mero total de doses dupla...

Страница 30: ...30 Notes Notas Notizen Notas Notes Note...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...de 08028 Barcelona Spain Ph 34 914 682 061 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49 6...

Отзывы: