
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der
udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Maskinerne fra Push er udviklet til at fungere længe uden
problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at
rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den
korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som
benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer
beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Push-forhandler, hvis der opstår fejl som
følge af slitage af en del.
Bagerst i denne brugsanvisning finder De en
reservedelstegning med de reservedele, der kan
bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af
genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle
maskine med til Deres lokale Push-forhandler. Der vil
maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Læs det separat vedlagte garantikort for
garantibetingelserne.
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EØF
73/23/EØF
89/336/EØF
01-05-2003
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
ÜTVEFÚRÓ
A SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK A 2.
OLDALON LÁTHATÓ KÉPEKRE VONATKOZNAK
MŰSZAKI ADATOK
TERMÉKINFORMÁCIÓ
A ábra
1 Iránykapcsoló
2 Ki/bekapcsoló sebességszabályzóval
3 Kapcsolózár
4 Markolat
5 Tokmány
6 Fúrási mélység szabályzó
7 Normál és ütvefúrás váltókapcsolója
TARTOZÉKOK
Az egység tartalma:
1 Ütvefúró
3 Fúrófej (Betonban
4, 6, 8 mm)
1 Mélységmérő
1 Markolat
1 Kezelési
útmutató
1 Biztonsági előírások
1 Garanciajegy
Vizsgálja meg a készüléket, a mozdítható alkatrészeket
és tartozékokat az esetleges szállítási sérülések
felismeréséhez.
Feszültség
| 230 V
Frekvencia
| 50 Hz
Teljesítmény:
| 500 W
Fordulatszám, terhelés nélkül
| 0-2500
Ütésszám percenként
| 0-
40000
Maximális fúrási átmérő (fában)
| 25 mm
Maximális fúrási átmérő (betonban) | 13 mm
Maximális fúrási átmérő (acélban)
| 10 mm
Súly
| 1.9 kg
Hangnyomás
| 90 dB(A)
Hangerősség
| 103 dB(A)
Rezgési érték
| 10.8 m/s
2
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(DK)
Push
37
grilletto (A).
• Bloccare l’interruttore a grilletto premendo il
pulsante (B).
• Regolare la velocità girando la rotellina (C) fino a
raggiungere la rotazione massima desiderata.
CAMBIARE IL SENSO DI ROTAZIONE
• Senso di rotazione antiorario: girare l’interruttore
(D) su “L”.
• Senso di rotazione orario: girare l’interruttore (D)
su “R”.
INTERRUTTORE PER PERFORAZIONE A
PERCUSSIONE
Fig. E
Con l’interruttore che si trova nella parte superiore
dell’apparecchio si può selezionare la perforazione
normale o a percussione.
• Far scorrere l'interruttore sul simbolo
"Perforazione" per una perforazione normale.
• Far scorrere l'interruttore sul simbolo "Martello"
per una perforazione a percussione.
MALFUNZIONAMENTO
Qui sotto abbiamo elencato una serie di possibili cause e
le relative soluzioni nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni come dovrebbe:
1. Eccessiva produzione di scintille
• Normalmente ciò indica che vi è sporcizia nel
motore o vi sono spazzole di carbone consumate.
-
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Push.
2. Il trapano a percussione si surriscalda
• Le fessure di ventilazione sono coperte di sporcizia.
-
Pulirle con un panno secco.
• Il trapano a percussione si sovraccarica.
-
Usare l’apparecchio per i lavori per cui è stato ideato.
-
Sostituire la punta con una appuntita o appuntire la
punta usando una molatrice a banchetto ed un
accessorio per molare punte attorcigliate.
• Il motore è difettoso.
-
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Push per la riparazione.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quando
si effettuano lavori di manutenzione sul motore.
Gli apparecchi della Push sono stati progettati per
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un
minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente
e continua dipende dalla cura appropriata
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulire regolarmente la carcassa dell’apparecchio con un
panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e
sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
Lubrificazione
La macchina non ha bisogno di lubrificazione
supplementare.
Difetti
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro
rivenditore locale della Push.
In fondo questo a questo manuale trovate una vista
esplosa che mostra le parti che si possono ordinare.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio
robusto per evitare che venga danneggiato durante il
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di
riciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro
rivenditore locale della Push. Lì verranno eliminati in
modo sicuro per l'ambiente.
GARANZIA
Le condizioni di garanzia si trovano nella scheda di
garanzia allegata a parte.
24
Push