PUSH 819320 Скачать руководство пользователя страница 23

QUANDO SI MANOVRA L’APPARECCHIO

Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
controllare che l’interruttore sia girato sulla
posizione “OFF”,

Mantenere il cavo della corrente lontano dalle parti
mobili dell’apparecchio.

Spegnere l’apparecchio prima di muoverlo verso il
basso lungo il corpo, 

Non tappare mai le fessure di ventilazione.

SPEGNERE IMMEDIATAMENTE LA
MACCHINA IN CASO DI:

Eccessiva produzione di scintille e verticiliosis (?) nel
collettore.

Malfunzionamento della spina o della presa o cavi
danneggiati.

Interruttore rotto

Fumo o cattivo odore provocati da materiale
isolante bruciacchiato.

PRIMA DI MANOVRARE
L’APPARECCHIO

USARE SOLO PUNTE AFFILATE DEI
SEGUENTI TIPI

Fig. B

Calcestruzzo / muratura

| Metallo duro

Metallo

| HSS

Legno

| HSS

MONTAGGIO DI ACCESSORI

Fig. C

Scollegare sempre l’utensile prima di montare un
accessorio.

Inserire già la punta o l’accessorio prima di
inserire la spina nella presa d’alimentazione.

• 

Aprire o chiudere il mandrino mediante l’apposita
chiave.

• 

Inserendo la chiave del mandrino in uno dei tre buchi
e ruotandola verso sinistra si apre il mandrino,
ruotandola invece verso destra si chiude il mandrino.
Grazie alle tre griffe del mandrino, la punta sarà
centrata automaticamente.

• 

Infilare l’impugnatura sopra al mandrino.

• 

Infilare il righello nell’impugnatura e fissare entrambe
le parti avvitando il dado ad alette. 

• 

Fissare bene il pezzo da lavorare mediante l’uso di un
dispositivo di bloccaggio o una morsa.

• 

Dopo queste preparazioni l’apparecchio è pronto
per essere collegato alla rete d’alimentazione
inserendo la spina nella presa a muro. Controllare
prima che l’interruttore non sia bloccato nella
posizione 

ON

e che il senso di rotazione non sia

posizionato su 

"DESTRA"

.

• 

Riporre sempre la chiave del mandrino nell’apposito
compartimento dell’apparecchio.

AZIONAMENTO

L’INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO  

Fig. D

•  Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore a

grilletto (A). Se si rilascia l’interruttore a grilletto (A)
la macchina si spegne.

SICURA DELL’INTERRUTTORE

•  Si può bloccare l’interruttore On/Off premendo

l’interruttore a grilletto (A) e poi premendo il
pulsante (B). Rilasciare la sicura dell’interruttore
premendo brevemente l’interruttore a grilletto (A).

CONTROLLO DELLA VELOCITÀ

• 

La velocità di rotazione può essere regolata in

maniera continua tra le 0-2500 rotazioni al minuto,
premendo più o meno profondamente l’interruttore
(A).

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ MASSIMA
DI ROTAZIONE

•  Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore a

Push

23

38

Push

BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK

Jelen használati utasításban a következő piktogramok
jelennek meg:

Személyi sérülést, életveszélyt vagy a készülék
lehetséges megrongálódását jelöli a kezelési

útmutatónak nem megfelelő használat esetén.

Áramütés veszélyét jelöli.

A készülék használatbavétele előtt olvassa el alaposan a
használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék
működésével és kezelésével. A készüléket a megfelelő
működés érdekében az útmutatásnak megfelelően
tartsa karban. A használati utasítást és a hozzá tartozó
dokumentációt mindig a gép közelében kell tartani.

ÉRINTÉSVÉDELEM

Elektromos készülékek használatakor mindig vegye
figyelembe a helyi biztonsági előírásokat a tűz,
áramütés és a személyi sérülések megelőzése
érdekében. Olvassa el a következő és a csatolt
biztonsági előírásokat egyaránt.
Az előírásokat tartsa biztonságos helyen!

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.

A készülék az EN50144 rendelkezéssel
összhangban duplán szigetelt, emiatt

földelésre nincs szükség.

A vezetékek és a dugaszok cseréje

Azonnal távolítsa el a régi vezetékeket és dugaszokat
amikor azokat újakra cseréli. Szabad végű vezeték
dugaszának aljzatba való csatlakoztatása veszélyes.

Hosszabbító használata

Csak engedélyezett hosszabbítót használjon, mely
megfelel a készülék bemeneti áramigényének. A
minimális érátmérő 1.5 mm

2

. Ha kábeldobot használ,

mindig teljes hosszában csévélje le a vezetéket.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE
ELŐTT:

Ellenőrizze a következőket

A készülék feszültségre vonatkozó specifikációja
megfelel az elektromos hálózat feszültségének
A vezeték és a dugasz jó állapotban vannak.

Ne használjon túlságosan hosszú hosszabbítót.
Legalább 1.5 mm

2

érátmérőjű hosszabbítót

használjon és a vezetéket csévélje le teljesen.

Elzáródás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket.

Mindig egyeztesse a kiegészítők maximális
fordulatszámát az ütvefúró maximális
fordulatszámával.

A dugaszt húzza ki az aljzatból, amikor fúrófejet vagy
kiegészítőt cserél.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA KÖZBEN

Ellenőrizze, hogy a kapcsoló "OFF" (KI) állásban van,
mielőtt a hálózatra csatlakoztatná.

A hálózati vezetéket tartsa távol a készülék mozgó

alkatrészeitől.

Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt karját a teste
mellett leeresztené.

Soha ne fedje le a szellőzőnyílásokat.

AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET A
KÖVETKEZŐ ESETEKBEN

A szénkefék heves szikrázása és az áramszedő
meghibásodása esetén.

A hálózati aljzat, a dugasz vagy a vezetékek hibás
működése esetén.

Hibás kapcsoló estén.

Az égett szigetelés füstölése vagy égett szaga esetén.

Содержание 819320

Страница 1: ...H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Push GR USERSMANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI MANUALDEINSTRUCCIONES ISTRU NAUSAR ISTRUZIONIPERL USO BRUKSANVISNING K YTT OHJ...

Страница 2: ...IEW Fig C SPAREPARTSLIST REFNR DESCRIPTION PUSHNR 1 LEFT SCREW FOR DRILL CHUCK 407387 2 DRILL CHUCK 407380 3 CHUCK KEY 407381 8 GEAR 407382 15 ARMATURE 407390 17 FIELDCOIL 407391 20 CARBON BRUSH SET 4...

Страница 3: ...espondsto thevoltageontheratingplate Yourmachineisdoubleinsulatedin accordancewithEN50144 thereforeno earthwireisrequired Replacingcablesorplugs Immediatelythrowawayoldcablesorplugswhenthey havebeenre...

Страница 4: ...atically Slidethesidegripoverthedrillhead Slidethemeasuringrodinthesidegripandtighten thegripbyturningthewingnutclockwise Tightentheworkpiecetoaworkbenchbyusingaclamp Whenallpreparationsaredonethemach...

Страница 5: ...cleanthemachinehousingwithasoftcloth preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoftclothmoistened withsoapywater Neverusesolventssuchaspetrol alcoho...

Страница 6: ...Verletzung LesenSieau erdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschl gigenSonderteil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden berpr fenSieimmer obIhreNetzspannungder desTypensch...

Страница 7: ...utomatischzentriert dankenswertdreiKlemmenimBohrkopf SchiebenSiedenSeitengriff berdenBohrkopf SchiebenSiedenMe latteindenSeitengriffund drehenSiedenSeitengrifffestmithilfeder Fl gelmutter FixierenSied...

Страница 8: ...r Reparation WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hren m ssen DieMaschinen vonPushsindentworfen umw hrend einerlangenZeitproblemlosundmit minimaler Wartungzuf...

Страница 9: ...ndeinstructiesookde veiligheidsvoorschrifteninhetapartbijgevoegde veiligheidskaterndoor Controleeraltijdofuwnetspanningovereenkomt metdewaardeophet typeplaatje Demachineisdubbelge soleerdovereen komst...

Страница 10: ...oorrechtsomdraaiengesloten Doordatdeboorkopdriespanklemmenheeftwordt deboorautomatischgecentreerd Schuifhethandvatoverdeboorkop Schuifdemeetlatinhethandvatenzethethandvaten demeetlatvastdooraandraaien...

Страница 11: ...machinebehuizingregelmatigmeteenzachte doek bijvoorkeuriederekeernagebruik Zorgdatde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplo...

Страница 12: ...atdegarantie V rifiezsilamachine lespi cesd tach esetles accessoiresn ontpas t endommag sautransport CONSIGNESDES CURIT Danscemoded emploi ilestfaitusagedes pictogrammessuivants Indiqueun ventuelrisqu...

Страница 13: ...uchwytu Poumieszczeniukluczawjednymztrzechotwor w uchwytu mo naotworzy uchwytprzekr caj c kluczwkierunkuzgodnymzruchemwskaz wek zegara anast pniezacisn uchwytprzekr caj c kluczwkierunkuprzeciwnym Trzy...

Страница 14: ...a elektrycznegob d uszkodzeniakabli Uszkodzonegoprze cznika Dymulubzapachuspowodowanegoprzez nadpalon izolacj Push 47 R GLAGEDELAVITESSEDEROTATION MAXIMALE Mettezlaperceuseenmarche interrupteur g chet...

Страница 15: ...ol amoniakoveraztopineitd nidovoljena Tak na topilalahkopo kodujejodeleorodjaizumetnihmas Podmazovanje Strojanipotrebnododatnopodmazovati Napake epridedonapake torejobrabeposameznega elementa seobrnit...

Страница 16: ...kodnesiteklokalnemuzastopniku Pushvpopravilo Push 45 NORMASDESEGURIDAD Enelpresentemanualseutilizanlossiguientess mbolos Indicapeligrodeaccidente demuerteoriesgode provocaraver asenlam quinaencasodeno...

Страница 17: ...esivamente caliente Lasrajasdeventilaci nest nobstruidas Limpi lasconunpa oseco Lataladradoraest sobrecargada Utilicelam quinaparaeltrabajoparaelqueest dise ado Cambielabrocaparaunejemplarafilado Afil...

Страница 18: ...idodise adasparapoder funcionarduranteunlargoper ododetiempoconun m nimodemantenimiento Lam quinafuncionar de manerasatisfactoriaycontinuada siemprequelacuide adecuadamenteylalimpieconregularidad Limp...

Страница 19: ...imeirolugar Nuncatapeasaberturasdeventila odam quina DESLIGUEIMEDIATAMENTEAM QUINA EMCASODE Fa scasexcessivasdasescovasep losnocolector Avariasoudanosnatomadaoufichadealimenta o el ctrica oucabosdanif...

Страница 20: ...rosdo rel gio efechado rodandoachavedomandrilno sentidodosponteirosdorel gio Comoomandril temtr sgrampos abrocaficaautomaticamente centrada Deslizeapegalateralporcimadacabe ade perfura o Deslizear gua...

Страница 21: ...t siig nnyeltervezt k Afolyamatos kiel g t m k d sarendszeres pol son stiszt t sonm lik Tiszt t s Rendszeresen lehet legmindenhaszn latut npuha ronggyaltiszt tsaleak sz l kh z t Aszell z ny l sokat vj...

Страница 22: ...spentoconcontrollodella velocit 3 Sicuradell interruttore 4 Maniglialaterale 5 Mandrino 6 Limitatoredellaprofondit diperforazione 7 Interruttoreperperforazionenormaleea percussione CONTENUTODELLACONFE...

Страница 23: ...SIMA DIROTAZIONE Accenderel apparecchiopremendol interruttorea Push 23 38 Push BIZTONS GIEL R SOK Jelenhaszn latiutas t sbanak vetkez piktogramok jelennekmeg Szem lyis r l st letvesz lytvagyak sz l k...

Страница 24: ...erelarotazionemassimadesiderata CAMBIAREILSENSODIROTAZIONE Sensodirotazioneantiorario girarel interruttore D su L Sensodirotazioneorario girarel interruttore D su R INTERRUTTOREPERPERFORAZIONEA PERCUS...

Страница 25: ...tautomatisk Skydh ndtagetindoverborepatronen Skydm lestangenindih ndtagetogfastg r h ndtagetogm lestangenvedatstramme vingem trikkentil S tarbejdsstykketgodtfastvedhj lpaflimtvinger ellerienskruestik...

Страница 26: ...visninganv ndsf ljandesymboler Angerattdetf religgerriskf rkroppsskada livsfaraellerriskf rskadorp maskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektrisksp nning L sigenomdennabruk...

Страница 27: ...Maskinen verbelastas Anv ndmaskinenf ruppgifterden ravseddf r anv ndendastskarpaborr Motorn rdefekt L ter terf rs ljarese vermaskinenoch tg rda felet Push 27 VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl...

Страница 28: ...fekt LeverdrillentilreparasjonhosdinPush forhandler Push 33 UNDERH LL Tillseattmaskineninte rsp nningsf randen r underh llsarbetenutf rsp demekaniska delarna Pushsmaskinerharkonstrueratsf rattunderl n...

Страница 29: ...johdossaonh iri tai johtoonvioittunut Kytkinonrikki K rventyneest eristeest tuleesavuataihajua Push 29 SIKKERHETSFORSKRIFTER Idennebruksanvisningenbenyttesf lgendesymboler Henvisertilmuligpersonskade...

Страница 30: ...Lpa lydtrykk 90dB A Lwa lydeffekt 103dB A V r htelyarvo 10 8m s2 CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Push 31 ENNENK YTT NOTTOA K YT AINOASTAANOIKEANMALLISIA TER VI PORIA KuvaB Betoni Kivity Kovameta...

Отзывы: