Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 36

FUNZIONE PiP

џ

Selezionare l'opzione "Modalità PiP"    .

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) accende/spegne la modalità. 

PiP  (immagine  nell'immagine)  consente  di  visualizzare  un'immagine  di 

zoom  digitale  ingrandita  in  una  "finestra"  separata  in  simultanea  con 
l'immagine principale. 

џ

Per cambiare il rapporto dello zoom nella finestra PiP, premere brevemente il tasto UP (SU) (4).

џ

Quando la funzione PiP è accesa, l’utente può controllare gli zoom discreti e continui. In questo caso, il valore di 

ingrandimento ottico pieno apparirà solo nella finestra separata.

џ

La  rimanente  immagine  viene  visualizzata  con  un  valore  di  zoom  ottico  che  corrisponde  al  valore  del 

coefficiente x1.0.

џ

Quando la funzione PiP non è attiva, l’immagine viene visualizzata con il valore di zoom ottico impostato per la 

funzione PiP.

џ

Premere  e  tenere  premuto  il  tasto  Menu  (3)  per  accedere  al  menu 

principale.

џ

Premere  e  tenere  premuto  il  tasto  Menu  (3)  per  uscire  dal  menu 

principale.

Attivare/disattivare la funzione PiP:

џ

L’immagine ingrandita è visualizzata in una finestra separata, utilizzando il valore dello zoom ottico intero.

PIP

6.9x

3.1x

SELEZIONE GAMMA DI COLORI COLORI

VERIFICA TECNICA

џ

L'aspetto esterno del dispositivo (non ci devono essere crepe nella cassa).

џ

La condizione della batteria ricaricabile (questa deve essere caricata) e i contatti elettrici (assenza di sali od 

ossidazione).

џ

I comandi devono funzionare regolarmente.

џ

La condizione della lente e dell'oculare (non ci devono essere crepe, macchie di grasso, sporco o altri depositi).

Un'ispezione tecnica del dispositivo è raccomandata prima di ogni uso. Controllare:

MANUTENZIONE

La manutenzione va effettuata almeno due volte l'anno e comporta gli interventi seguenti:

џ

Pulire le superfici esterne di metallo e plastica dalla polvere e dallo sporco strofinando con un panno di cotone 

Per questa operazione è possibile utilizzare del grasso al silicone.

џ

Pulire i contatti elettrici della batteria e il vano batteria sull'unità con un solvente organico non grasso.

џ

Controllare le superfici di vetro dell'oculare e della lente. Se necessario, rimuovere sporco e sabbia dalle lenti 

(preferibilmente usando un metodo senza contatto). La pulizia delle superfici esterne va effettuata con sostanze 
previste specificamente per questo scopo.

Questa funzione disattiva il trasferimento di immagini al display, riducendo l'intensità della sua illuminazione a 

un minimo. Questo aiuta a prevenire lo smascheramento involontario. Il dispositivo continuerà a funzionare.
Quando  questa  funzione  è  in  uso,  il  dispositivo  passa  in  modalità  standby  che  consente  il  suo  rapido 

spegnimento, qualora necessario. 

џ

Quando il dispositivo è acceso, premere e tenere premuto il tasto ON (5). Il display scomparirà e apparirà il 

messaggio 'Display off' ("Display spento"). 

џ

Quando il tasto ON (5) viene tenuto, il display visualizzerà "Display off”  

џ

Per accendere il display, premere brevemente il tasto ON (5).

(“Display spento) ed effettuerà il conto alla rovescia. Dopodiché il dispositivo si spegnerà. 

160m

66m

28m

FUNZIONE "DISPLAY OFF"

џ

Collegare un'estremità del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 

(8) e l'altra estremità alla porta sul proprio computer. 

џ

Quando  viene  selezionata  questa  opzione,  il  computer  viene  utilizzato  dal  dispositivo  come  fonte  di 

alimentazione esterna. Un'icona apparirà nella barra di stato ( 

). Il dispositivo continuerà a funzionare e 

tutte le funzioni saranno disponibili.

Collegamento  del  dispositivo  a  un  computer  utilizzando  una  fonte  di 
alimentazione esterna.

џ

Accendere il dispositivo premendo il tasto ON (5) (il computer non rileverà il 

dispositivo se è spento). 

џ

Il dispositivo viene rilevato automaticamente dal computer e non è richiesta l'installazione di driver.

џ

La batteria installata nel dispositivo non sarà caricata.

џ

Scollegando l'USB dal dispositivo quando collegato in Power Mode (modalità Alimentazione), il dispositivo 

continuerà a funzionare con l'alimentazione della batteria, qualora presente e sufficientemente carica.

CONNESSIONE USB 

TELEMETRO STADIAMETRICO

I termovisori sono dotati di un telemetro stadiametrico che consente la definizione della distanza da un oggetto 

se la sua misura è nota. 

Cinghiale:

 altezza 0,7 m

џ

Se la distanza non viene definita entro 10 secondi, le informazioni scompaiono dal display.  

Sono tre valori preimpostati per oggetti:

џ

Alla funzione del telemetro stadiametrico si accede esercitando una breve 

pressione del tasto Menu (3) e selezionando l'icona   . 

џ

Posizionare il cursore fisso inferiore sotto l'oggetto e, con i tasti di navigazione UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2), 

spostare il cursore orizzontale superiore rispetto al cursore fisso orizzontale inferiore in modo che l'oggetto sia 

posizionato tra i cursori. Un ricalcolo automatico della distanza dal bersaglio ha luogo simultaneamente con 

questo movimento.

џ

Sul  display  appariranno  delle  barre  per  stabilire  la  distanza,  icone  di  tre 

oggetti e le cifre della distanza stimata di tali tre oggetti. 

Lepre:

 altezza 0,3 m

Cervo: 

altezza 1,7 m

џ

Un valore di distanza viene arrotondato per difetto o per eccesso prima della comparsa sul display a 5 metri per 

letture di distanze più grandi e a 1 metro per quelle più piccole.

џ

Andare alla rispettiva voce nel menu per selezionare un'unità di misura (metri o yard).

џ

Per uscire dalla modalità Telemetro, premere il tasto Menu (3) brevemente, o attendere 10 secondi per l'uscita 

automatica.

џ

Per attivare le gamme alternative descritte sotto e per scorrere tra loro, premere 

lungo

 il tasto DOWN (GIU')(2).

Arcobaleno 

Gamme colori:

Nero caldo.

 Una gamma bianca e nera (la temperatura fredda corrisponde a bianco e quella calda a nero). 

Blu oltremare 

Bianco caldo. 

Una gamma bianca e nera (la temperatura fredda corrisponde a nero e quella calda a bianco).

La modalità di visualizzazione principale per un’immagine osservato è "Bianco caldo".

Rosso caldo 

Seppia 

USB connection

Use as power

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Questa tabella elenca tutti i problemi che possono sorgere durante il funzionamento del dispositivo. Eseguire i 
controlli e le riparazioni raccomandati nell'ordine mostrato nella tabella. In caso di difetto non elencato nella 
tabella, o qualora fosse impossibile riparare il difetto, il dispositivo deve essere reso per la riparazione.

34

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: