Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 29

FUNCIÓN PiP (imagen superpuesta)

џ

La imagen restante se muestra con el valor de zoom óptico que corresponde al valor del coeficiente x1,0.

џ

Cuando se apaga la función PiP, la imagen se muestra con el valor de zoom óptico establecido para el modo PiP.

џ

Una pulsación breve del botón Menú (3) enciende/apaga el modo. 

PiP (imagen superpuesta) le permite visualizar una imagen de zoom digital 
aumentada en una «ventana» aparte de forma simultánea a la imagen 

principal. 

џ

Pulse  y  mantenga  pulsado  el  botón  Menú  (3)  para  entrar  en  el  menú 

principal.

Habilitar/deshabilitar la función PiP:

џ

Seleccione la opción «Modo PiP»    .

џ

Pulse y mantenga pulsado el botón Menú (3) para salir del menú principal.

џ

La imagen ampliada se visualiza en una ventana aparte utilizando el valor de zoom óptico completo.

џ

Para modificar la relación de zoom en la ventana PiP, pulse brevemente el botón UP (ARRIBA) (4).

џ

Cuando se enciende la función PiP, puede controlar los valores de zoom discontinuos y suaves. En este caso, el 

valor de aumento óptico completo aparecerá únicamente en una ventana aparte.

PIP

6.9x

3.1x

INSPECCIÓN TÉCNICA

џ

El estado de la lente y el visor (no debe haber grietas, puntos de grasa, suciedad ni otro tipo de residuos).

џ

Los controles deben funcionar bien.

Se recomienda una inspección técnica del dispositivo antes de cada uso. Comprobar:

џ

La apariencia externa del dispositivo (no debe haber grietas en la carcasa)

џ

El estado de la batería recargable (debe estar cargada) y los contactos eléctricos (no debe haber presencia de 

sales ni oxidación).

џ

Para encender la pantalla, pulse brevemente el botón de ON (ENCENDIDO) (5).

Esta función deshabilita la transferencia de imágenes a la pantalla y reduce la intensidad de su iluminación a un 

mínimo. Esto ayuda a evitar un desenmascaramiento involuntario. El dispositivo continuará funcionando.

џ

se apagará. 

џ

Si el dispositivo está encendido, pulse y mantenga pulsado el botón de ON (ENCENDIDO) (5). La pantalla 

desaparecerá y aparecerá el mensaje «Display off» (Pantalla apagada). 

џ

Si se mantiene el botón de ON (ENCENDIDO) (5) pulsado, la pantalla mostrará 

џ

«Display off» (Pantalla apagada) y una cuenta atrás. A continuación, el dispositivo 

Cuando esta función está en uso, el dispositivo cambia al modo standby (de espera), que permite un apagado 
rápido en caso necesario. 

160m

66m

28m

FUNCIÓN DE PANTALLA APAGADA

џ

La batería instalada en el dispositivo no se cargará.

џ

El ordenador detectará el dispositivo automáticamente y no requiere instalación ni controladores.

џ

Encienda el dispositivo pulsando el botón de ON (ENCENDIDO) (5) (el ordenador no detectará el dispositivo si 

está apagado). 

џ

Cuando  se  selecciona  esta  opción,  el  dispositivo  utiliza  el  ordenador  como  una  fuente  de  alimentación 

externa. Aparecerá un icono en la barra de estado  

 . El dispositivo continuará funcionando y todas las 

funciones estarán disponibles.

џ

Conecte un extremo del cable USB al conector microUSB del dispositivo (8) y 

el otro extremo al puerto de su ordenador. 

џ

Al desconectar el USB del dispositivo cuando está conectado en el modo de alimentación, el dispositivo 

continuará funcionando con la carga de la batería, siempre que esté colocada y esté lo suficientemente cargada.

Conexión  del  dispositivo  a  un  ordenador  utilizado  como  fuente  de 

alimentación externa.

CONEXIÓN USB 

TELÉMETRO ESTADIAMÉTRICO

Los generadores de imágenes térmicos están equipados con un telémetro estadiamétrico que permite definir la 
distancia al objeto cuando se conoce su tamaño. 

џ

Se accede a la función de telémetro estadiamétrico pulsando brevemente el botón Menú (3) y seleccionando el 

icono     . 

Hay tres valores predeterminados para objetos:

Jabalí: 

altura de 0,7 m

џ

Aparecerán barras en la pantalla para determinar la distancia, iconos de tres 

objetos y dígitos de la distancia estimada a estos tres objetos. 

Ciervo: 

altura de 1,7 m

џ

Coloque el cursor fijo inferior debajo del objeto y, con los botones de navegación UP (ARRIBA) (4) / DOWN 

(ABAJO) (2), mueva el cursor horizontal superior respecto al cursor fijo horizontal inferior de manera que el 
objeto quede posicionado entre los cursores. Se vuelve a calcular automáticamente la distancia al objetivo de 
forma simultánea con este movimiento.

џ

Si la distancia no se define en el transcurso de 10 segundos, la información desaparece de la pantalla.  

џ

Vaya a la opción de menú correspondiente para seleccionar una unidad de medición (metros o yardas).

џ

Antes de aparecer en la pantalla, se redondea un valor de distancia hacia arriba o hacia abajo a 5 metros para 

las lecturas de distancias más largas y a 1 metro para las lecturas de distancias más cortas.

Liebre: 

altura de 0,3 m

џ

Para salir del modo de telémetro estadiamétrico, pulse brevemente el botón de Menú (3) o espere 10 segundos 

para la salida automática.

SELECCIÓN DE GAMAS DE COLORES

џ

Pulsando prolongadamente el botón DOWN (ABAJO) (2) se activa el modo «Hot White» (Blanco cálido).

џ

 Para habilitar las gamas alternativas descritas a continuación y cambiar de unas a otras, pulse lungo el botón 

DOWN (ABAJO) (2).

Rainbow (arco iris)

Sepia

El modo de visualización principal para una imagen observada es «Hot White» (Blanco cálido).

Gamas de colores:
Hot  White  (blanco  cálido) 

Una  paleta  en  blanco  y  negro  (la  temperatura  fría  corresponde  al  negro  y  la 

temperatura cálida, al blanco).

Hot  Black  (Negro  cálido)

  Una  paleta  en  blanco  y  negro  (la  temperatura  fría  corresponde  al  blanco  y  la 

temperatura cálida, al negro). 

Hot Red (Rojo cálido)

Ultramarine (ultramarino)

USB connection

Use as power

џ

Limpie las superficies externas de las partes de metal y plástico de polvo y suciedad con un paño de algodón; 

puede utilizarse grasa de silicona.

џ

Compruebe las superficies de cristal del visor y la lente. En caso necesario, elimine el polvo y la arena de las 

lentes (preferiblemente con un método sin contacto). La limpieza de las superficies externas de la óptica debe 

realizarse con sustancias específicas para ello.

џ

Se debe realizar un mantenimiento al menos dos veces al año y debe consistir en las siguientes medidas:

џ

Limpie los contactos eléctricos de la batería y la ranura de la batería de la unidad con un disolvente orgánico 

no graso.

MANTENIMIENTO

27

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: