Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 34

Vista generale del menu:
Scheda 1   

 

 

 

     Scheda 2

   

Menu    

General Setting

Menu    

Mode

PIP

Off

Hot White

Automatic

10

Modalità di 

calibrazione

 

џ

Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.

џ

Selezionare una delle modalità di calibrazione descritte sotto con i tasti UP (SU) (4) e DOWN 

(GIU') (2). 

џ

Selezionare l'opzione "Calibration Mode" (Modalità di calibrazione)

 

 .

 

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione.

Semiautomatica. 

L'utente  imposta  autonomamente  i  requisiti  di  calibrazione  (secondo 

l'immagine osservato).

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il sotto-menu.

Manuale. 

Chiudere il coperchio della lente prima di iniziare la calibrazione. 

Automatica

I  requisiti  di  calibrazione  nella  modalità  automatica  vengono  stabiliti 

automaticamente con il processo di calibrazione che si avvia automaticamente.

Selezione  della  modalità  di  calibrazione  Ci  sono  tre  modalità  di  calibrazione:  manuale, 

semiautomatica e automatica.

FUNZIONI DEL MENU PRINCIPALE

џ

L'uscita automatica dal menu si verifica dopo 10 secondi di inattività.

џ

All’uscita dal menu, la posizione del cursore (    ) viene memorizzata solo per la durata della sessione di lavoro 

(ovvero fino allo spegnimento dell’unità). All'accensione successiva del dispositivo e all'accesso al menu, il 
cursore si troverà alla prima voce sul menu.

џ

Accedere al menu esercitando una pressione prolungata sul tasto Menu (3). 

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) apre una voce di menu.

џ

Premere i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) per passare da un'opzione di menu all'altra.

џ

Per uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3).

џ

La navigazione del menu è il mezzo di scrolling. Al raggiungimento dell'ultima voce sulla prima scheda, la 

navigazione si sposta alla prima voce della seconda scheda. 

Contrasto

  

 

 – premere brevemente i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) e modificare il contrasto del display da 00 

a 20.

Nota: 

l'ingrandimento corrente viene calcolato come prodotto dell'ingrandimento di base e il rapporto zoom 

digitale continuo. Esempio: laddove l'ingrandimento di base del dispositivo è pari a 3,0x e il rapporto dello zoom 

digitale continuo è pari a x1,7, l'ingrandimento effettivo è pari a 5,1х (3,0*1,7).

 A

ll'accensione successiva del 

dispositivo, l'immagine viene proiettata sul display con le impostazioni di luminosità e contrasto salvate allo 
spegnimento precedente.

Telemetro  stadiametrico

      –  Premere  i  tasti  UP  (SU)  (4)/DOWN  (GIU')  (2)  per  cambiare  la  posizione  delle 

marcature  per  stabilire  la  distanza  dell'oggetto  osservato  (vedi  Sezione  16  per  ulteriori  informazioni  sul 
telemetro).

Luminosità

    – premere brevemente i tasti UP (SU)(4)/DOWN (GIU') (2) e modificare la luminosità del display da 

00 a 20.

Zoom digitale continuo

     – premere i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) e modificare il valore dello zoom digitale 

da 1,0 a 4,0. L'incremento dello zoom digitale è pario a 0,1.

 

Per uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto 

Мenu (3), o attendere 10 secondi per la selezione automatica.
Il fattore dello zoom digitale continuo iniziale visualizzato è pari a x1.0 se lo zoom discreto non è attivo, x2.0 se è 

2x e x4.0 se è 4x.

Modalità

 

џ

Selezionare l'opzione "Mode” (Modalità)

  

 .

џ

Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il menu.

џ

Selezionare una delle impostazioni descritte sotto con i tasti UP/DOWN (SU/GIU') (2).

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione. 

MODO “ROCCE”

 

 

 – Questo modo è il più efficace nell'osservare dopo una giornata di sole o 

nelle condizioni urbane.

MODO “BOSCO”

 

 

 – Questo modo è il più efficace nel ricercare ed osservare nelle condizioni 

di  campo,  sullo  sfondo  del  fogliame,  macchia  ed  erba.  Il  modo  prevvede  l'alto  grado  di 

informatività sia di un oggetto osservato sia degli elementi del paesaggio.

I  dispositivi  hanno  tre  modi  operativi  del  termovisore: 

“FOREST”  (BOSCO)

  (modo  di 

osservazione  degli  oggetti  condizionato  del  basso  contrasto  termico), 

“IDENTIFICATION” 

(IDENTIFICAZIONE)

  (modo  dell'alto  zoom), 

“ROCKS”  (ROCCE) 

(modo  di  osservazione  degli 

oggetti condizionato dell'alto contrasto termico). Ogni modo è creato per ottenere la qualità 

migliore  dell'immaggine  di  un  oggetto  della  natura  che  viene  osservato  nelle  diverse 

condizioni.

џ

Premendo  brevemente  il  pulsante  DOWN  (2)  si  attiva  la  commutazione  delle  modalità 

operative della termocamera.

MODO “IDENTIFICAZIONE”

    – Questo modo è il più efficace nel riconoscere degli oggetti di 

osservare  nelle  condizioni  sfavorevoli  (nebbia,  foschia,  pioggia,  neve)  e  vi  consente  di 

riconoscerne  più  precisamente  gli  attributi.  L'aumentare  dello  zoom  può  essere 

accompagnato della sconsiderevole granularità dell'immagine.

 

џ

L'attivazione rapida delle modalità operative è possibile utilizzando il pulsante DOWN (2). 

Scegliere la lingua

џ

Selezionare una delle lingue d'interfaccia disponibili (inglese, francese, tedesco, spagnolo o 

russo) con i tasti UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2). 

џ

Per salvare la scelta e uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3). 

џ

Accedere al sotto-menu   esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3). 

 

џ

Confermare la scelta esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).

Luminosità 
icone

 

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il sotto-menu.

џ

Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.

џ

Selezionare l'opzione "Luminosità icone"   .

 

Regolare la luminosità delle icone. 

џ

Selezionare il livello di luminosità dei pittogrammi con i tasti UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2).

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione.

Impostazioni 

 

 

generali 

Questa voce di menu consente all'utente di programmare le seguenti impostazioni:

Lingua

 

Composizione e descrizione del menu

32

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: