Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 13

Onglet 1   

 

 

 

Onglet 2

Vue générale du menu :

Menu    

General Setting

Menu    

Mode

PIP

Off

Hot White

Automatic

10

Mode 
calibration

 

Sélection du mode de calibration Il y a trois modes de calibration : manuel, semi-automatique 

et automatique.

џ

Sélectionnez l'un des modes de calibration décrits ci-dessous à l'aide des boutons flèche 

vers le haut (4) / flèche vers le bas (2). 

Automatique.

  Les  exigences  de  calibration  en  mode  automatique  sont  déterminées  par 

programme, la calibration étant démarrée automatiquement.

џ

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (3) pour lancer le menu.

џ

Sélectionnez l'option    "Mode de calibration".

 

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) ouvre le sous-menu.

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) confirme la sélection.

Semi-automatique

L'utilisateur définit les exigences de calibration de façon indépendante 

(en fonction de l'image observée).

Manuel

Calibration  manuelle.  Fermez  le  couvercle  de  lentille  avant  de  commencer  la 

calibration. 

FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL

џ

Lancez le menu en appuyant rapidement sur le bouton Мenu (3). 

џ

La navigation dans le menu utilise le défilement. Lorsque la dernière option sur le premier onglet est atteinte, 

la navigation se déplace sur la première option du second onglet. 

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) ouvre une option du menu.

џ

Pour quitter le menu, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (3),

џ

Appuyez sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) pour parcourir les fonctions du menu.

џ

La sortie automatique du menu se produit après 10 secondes d'inactivité.

џ

À la sortie du menu, l'emplacement du curseur (    ) n'est mémorisé que pendant la durée de la séance de travail 

(c'est-à-dire jusqu'à ce que l'appareil soit éteint). La fois suivante, lorsque l'appareil est allumé et que l'on 
accède au menu, le curseur se placera sur la première option du menu.

Contraste

     – en appuyant sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) et en changeant le 

contraste de l'écran entre 00 et 20.

Zoom numérique continu 

    – en appuyant sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) et en 

modifiant la valeur du zoom numérique entre 1,0 et 4,0. L'incrément du zoom numérique est 0.1.

Note. 

le grossissement est calculé comme le produit du grossissement de base et du rapport de zoom numérique 

continu. Exemple : lorsque le grossissement de base est 3.0x et lorsque le rapport du zoom numérique continu 

est x1.7, le grossissement réel est 5,1х (3,0*1,7). lorsque l'appareil est allumé la fois suivante, l'image est projetée 

sur l'écran avec les réglages de luminosité et de contraste sauvegardés lors de l'extinction précédente.
Télémètre stadiamétrique        – Appuyez sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) pour 
modifier la position des repères permettant de déterminer la distance de l'objet observé (voir la Section 16 pour 
plus d'informations sur le télémètre).

Le facteur de zoom numérique continu initial affiché est égal à x1.0 si le zoom discret est inactif, x2.0 s'il est 2x, et 

x4.0 s'il est 4x.

Pour quitter le menu, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (3), ou attendez 10 secondes pour la 

sélection automatique.

Mode

 

MODE  «MONTAGNES»

      –  Optimal  lors  de  l'observation  d'objets  après  une  journée 

ensoleillée ou en milieu urbain.

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) ouvre le menu.

џ

L'activation rapide des modes de fonctionnement est possible à l'aide du bouton DOWN (2). 

џ

Sélectionnez l'un des réglages décrits ci-dessous à l'aide des boutons flèche vers le haut (4) 

et flèche vers le bas (2).

џ

Sélectionnez l'option   

 

 "Mode".

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) confirme la sélection. 

џ

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (3) pour lancer le menu.

MODE «IDENTIFICATION»

  

 – Optimal pour la reconnaissance d'objets d'observation dans 

des conditions météorologiques défavorables (brouillard, brume, pluie, neige). Permet de 

reconnaître  plus  clairement  les  caractéristiques  distinctives  de  l'objet  observé.  Une 

augmentation de nombre de détails peut s'accompagner d'une légère granulation de l'image.

џ

Une  brève  pression  sur  la  touche  DOWN  (2)  active  la  commutation  des  modes  de 

fonctionnement de l'imageur.

Les appareils disposent de trois modes de fonctionnement du caméra thermique: 

«FORET»

 

(mode  d'observation  d'objets  dans  des  conditions  de  contraste  de  température  basse), 

«IDENTIFICATION»

 (mode haute niveau de détail) et 

«MONTAGNES»

 (mode d'observation 

d'objets dans des conditions de contraste de température haute). Chacun des modes est 

conçu pour fournir la meilleure qualité d'image de l'objet de la nature observé sous diverses 

conditions d'observation.

MODE «FORÊT» 

 

 – Optimal pour la recherche et observation sur le terrain, sur fond de 

feuillage, d'arbustes et d'herbe. Le mode fournit un haut niveau d'information tant sur l'objet 

observé que sur les détails de paysage.

џ

Confirmez votre sélection en appuyant rapidement sur le bouton Menu(3).

џ

Sélectionnez  l'une  des  langues  d'interface  disponibles  (anglais,  français,  allemand, 

espagnol ou russe) à l'aide des boutons flèche vers le haut (4) / flèche vers le bas (2). 

џ

Lancez le sous-menu  

 

 "Langue" en appuyant rapidement sur le bouton Мenu (3). 

 

џ

Pour enregistrer votre choix et quitter le sous-menu, appuyez et maintenez enfoncé le 

bouton Menu (3).

Choisir la langue

Luminosité 

de l'icône

 

џ

Sélectionnez l'option   "Luminosité icône".

 

Réglage de la luminosité de l'icône.

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) ouvre le sous-menu.

џ

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (3) pour lancer le menu.

џ

Sélectionnez la luminosité des pictogrammes à l'aide des boutons flèche vers le haut (4) / 

flèche vers le bas (2).

џ

Un appui court sur le bouton Menu (3) confirme la sélection.

Paramètres 

généraux 

Cette option du menu vous permet de programmer les paramètres suivants

Langue

 

Composition et description du menu

11

 

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: