Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 22

PiP-FUNKTION

PiP (Picture in Picture – Bild-in-Bild) ermöglicht es Ihnen, ein vergrößertes 

digitales  Zoombild  in  einem  getrennten  „Fenster“  gleichzeitig  mit  dem 

Hauptbild anzuzeigen. Aktivieren/deaktivieren der PiP-Funktion:

џ

Wählen Sie die Option „PiP-Modus“   

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) schaltet den Modus ein/aus. 

џ

Drücken  und  halten  Sie  die  Taste  Menu  (3),  um  das  Hauptmenü 

aufzurufen.

џ

Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Hauptmenü zu verlassen.

џ

Das  vergrößerte  Bild  erscheint  in  einem  separaten  Fenster,  wobei  der  vollständige  optische  Zoomwert 

verwendet wird.

џ

Das verbleibende Bild wird mit dem optischen Zoomwert angezeigt, der dem Wert des x1,0-Koeffizienten 

entspricht.

џ

Wenn PiP eingeschaltet ist, können Sie den diskreten und stufenlosen Zoom steuern. In diesem Fall erscheint 

der volle optische Vergrößerungswert nur in dem separaten Fenster.

џ

Um das Zoomverhältnis im PiP-Fenster zu verändern, drücken Sie kurz die Taste UP (4).

џ

Wenn  PiP  ausgeschaltet  ist,  wird  das  Bild  mit  dem  für  den  PiP-Modus  festgelegten  optischen  Zoomwert 

angezeigt.

PIP

6.9x

3.1x

TECHNISCHE INSPEKTION

џ

Den  Zustand  des  Objektivs  und  des  Okulars  (Es  sollten  keine  Risse,  Fettflecken,  Schmutz  oder  andere 

Rückstände vorhanden sein).

џ

Vor dem Gebrauch des Geräts wird eine Inspektion empfohlen. Prüfen Sie:

џ

Das äußere Erscheinungsbild des Geräts (es sollten keine Risse im Gehäuse vorhanden sein).

џ

Den Zustand des wiederaufladbaren Akkus (dieser sollte geladen sein) und die elektrischen Kontakte (es 

sollten keine Salze oder Oxidation sichtbar sein).

џ

Die Bedienelemente sollten funktionstüchtig sein.

WARTUNG

џ

Die  Wartung  sollte  mindestens  zwei  Mal  pro  Jahr  durchgeführt  werden  und  besteht  aus  den  folgenden 

Aktionen.

џ

Wischen  Sie  die  Außenflächen  von  Metall-  und  Kunststoffteilen  mit  einem  Baumwolltuch  staub-  und 

schmutzfrei. Dafür kann Silikonfett verwendet werden.

џ

Reinigen Sie die elektrischen Kontakte des Akkus und des Akkufachs im Gerät mit einem fettfreien organischen 

Lösungsmittel.

џ

Prüfen Sie die Glasoberflächen des Okulars und des Objektivs. Entfernen Sie bei Bedarf Staub und Sand von 

den Linsen (vorzugsweise durch Verwendung einer berührungsfreien Methode). Das Reinigen der Außenflächen 

der Optiken sollte mit Substanzen erfolgen, die speziell für diesen Zweck entwickelt wurden.

џ

Wenn die Taste ON (5) gehalten wird, zeigt das Display „Display aus.“ und einen 

Diese Funktion deaktiviert die Übertragung von Bildern zum Display und reduziert dadurch die Intensität der 

Beleuchtung  auf  ein  Minimum.  Dies  verhindert  eine  unbeabsichtigte  Enttarnung.  Das  Gerät  funktioniert 

weiterhin.

џ

Bei  der  Verwendung  dieser  Funktion  wird  das  Gerät  in  den  Standby-Modus  versetzt,  der  bei  Bedarf  ein 

schnelles Ausschalten ermöglicht. 

џ

Um das Display einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste ON (5).

џ

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste ON (5) gedrückt. Das Display verschwindet und die 

Meldung „Display ausgeschaltet“ erscheint. 

Countdown an. Dann wird das Gerät ausgeschaltet. 

FUNKTION „DISPLAY OFF“ (ANZEIGE AUS)

џ

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste ON (5) drücken (der Computer 

erkennt das Gerät nicht, wenn es ausgeschaltet ist). 

џ

Wenn der USB im Stromversorgungs-Modus vom Gerät getrennt wird, funktioniert das Gerät weiterhin mit 

Akkuspannung, wenn diese vorhanden und ausreichend geladen ist.

џ

Das Gerät wird vom Computer automatisch erkannt und es ist keine Installation von Treibern erforderlich.

џ

Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem microUSB-Anschluss (8) des 

Geräts und das andere Ende mit dem Anschluss Ihres Computers. 

џ

Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Computer vom Gerät als externe Stromversorgung verwendet. In 

der Statusleiste erscheint ein Symbol  

. Das Gerät funktioniert weiterhin und alle Funktionen sind verfügbar.

џ

Der im Gerät eingesetzte Akku wird nicht geladen.

Verbinden des Geräts mit einem Computer, der als externe Stromversorgung 

dient.

USB-VERBINDUNG 

џ

Ein Entfernungswert wird auf- oder abgerundet, bevor sie auf dem Display erscheint, fünf Meter für größere 

Entfernungsmessungen und ein Meter für kleinere Entfernungsmessungen.

џ

Wenn die Entfernung nicht innerhalb von 10 Sekunden festgelegt wird, verschwinden die Informationen aus 

dem Display.  

џ

Gehen Sie zu dem relevanten Eintrag im Menü, um eine Maßeinheit auszuwählen (Meter oder Yards).

џ

Um  der  Entfernungsmessermodus  zu  verlassen,  drücken  Sie  kurz  die  Taste  Menu  (3)  oder  warten  Sie  10 

Sekunden auf das automatische Verlassen.

Hot White (Weiß heiß).

 

Eine Schwarzweiß-Palette (kalte Temperatur entspricht schwarz und warme Temperatur 

entspricht weiß).

Hot Red (Rot heiß).

 Der Hauptanzeigemodus für ein beobachtetes Bild ist „Hot White“ (Weiß heiß).

џ

 Um die unten beschriebenen alternativen Paletten zu aktivieren und zwischen ihnen umzuschalten, drücken 

Sie lang auf die Taste DOWN (2).

Farbtonpaletten:

Ultramarine (Ultramarinblau)

Hot Black (Schwarz heiß). 

Eine Schwarzweiß-Palette (kalte Temperatur entspricht weiß und warme Temperatur 

entspricht schwarz). 

Rainbow (Regenbogenfarben)

Sepia (Sepiabraun)

FARBTONPALETTENAUSWAHL

FEHLERBEHEBUNG

In  dieser  Tabelle  finden  Sie  alle  Probleme,  die  beim  Betrieb  des  Geräts  auftreten  können.  Führen  Sie  die 

empfohlenen Prüfungen und Reparaturen in der Reihenfolge durch, wie sie in der Tabelle aufgeführt sind. Sollte 

ein Defekt auftreten, der nicht in der Tabelle vorhanden ist oder wenn Sie den Defekt nicht selbst beheben 

können, sollte das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden.

USB connection

Use as power

20

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: