Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 21

Uhrzeit

 

Einstellen der Uhrzeit
Rufen Sie das Untermenü „Uhrzeit“    durch kurzes Drücken der Taste Menu (3) auf.

 

Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP (4) / DOWN (2) das Zeitformat (24-Stunden oder 

AM/PM) aus. 

Stellen Sie die Stunde durch Drücken der Tasten UP (4) / DOWN (2) ein.

Drücken Sie die Taste Menu (3), um zur Stundeneinstellung zu gelangen.

Drücken Sie die Taste Menu (3), um zur Minuteneinstellung zu gelangen. 

Zum Speichern Ihrer ausgewählten Uhrzeit und zum Verlassen des Untermenüs halten Sie die 
Taste Menu (3) gedrückt.

Stellen Sie die Minute durch Drücken der Tasten UP (4) / DOWN (2) ein.

Maßeinheiten

 

M

Y

Auswahl der Maßeinheit
Rufen Sie das Untermenü „M/Y“    durch kurzes Drücken der Taste Menu (3) auf. 

 

Legen Sie die Maßeinheit (Meter oder Yards) fest, indem Sie die Tasten UP (4) / DOWN (2) 

drücken. Drücken Sie dann die Taste Menu (3). 
Die Rückkehr zum Untermenü erfolgt automatisch.

M

Y

Standarde

-

instellungen

 

џ

Bestätigen Sie die Auswahl mit einem kurzen Drücken der Taste Menu (3).

Rufen Sie das Untermenü „Standardeinstellungen“    durch kurzes Drücken der Taste Menu 

 

(3) auf. 

Werkseinstellungen wiederherstellen

џ

Wählen Sie mit den Tasten UP (4) / DOWN (2) die Option „JA“, um auf die Werkseinstellungen 

zurückzusetzen oder „NEIN“ um abzubrechen.

џ

Wenn  die  Option  JA  ausgewählt  wurde,  erscheint  die  Meldung  „Möchten  Sie  die 

Standardeinstellungen wiederherstellen?“ zusammen mit den Optionen JA und NEIN. Wählen 

Sie JA, um die Speicherkarte zu formatieren.

Modus 

– Wald

Sprache 

– Englisch

Maßeinheit 

– Meter

џ

Wenn  die  Option  NEIN  ausgewählt  wurde,  wird  die  Formatierung  abgebrochen  und  es 

erscheint wieder das Untermenü.

Vergrößerung 

– Ursprungswert

Farbtonpalette 

– Hot White (Weiß heiß) 

Die folgenden Einstellungen werden in den Auslieferungszustand zurückgesetzt, bevor sie 

vom Benutzer eingestellt werden: 

Kalibrierungsmodus 

– automatisch

Hinweis:

 Wenn auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird, werden die Datum/Uhrzeit-

Einstellungen und die benutzerdefinierte Pixelkarte gespeichert. 

Hinweis: 

Wenn die Kalibrierung ausgeführt wird, bleibt das Display-Bild für die Dauer der Kalibrierung stehen.

џ

Farbtonpalette (wird nur angezeigt, wenn die Palette „Hot Black (Schwarz Heiß)“ installiert ist)

Die  Symbolleiste  befindet  sich  im  unteren  Teil  des  Displays  und  zeigt  Informationen  bezüglich  des 

Betriebsstatus des Geräts, einschließlich der folgenden an:

џ

Beobachtungsmodus 

џ

Kalibrierungsmodus (wenn im automatischen Kalibrierungsmodus, wobei noch drei Sekunden verbleiben, 

erscheint anstelle des Kalibrierungssymbols ein Countdown-Timer).

џ

Entladezustand des Akkus (wenn das Gerät durch den wiederaufladbaren Akku versorgt wird)

џ

Anzeige der externen Stromversorgung (wenn das Gerät über eine externe Stromversorgung versorgt wird)

џ

Aktuelle Uhrzeit

џ

Aktuelle vollständige Vergrößerung

џ

USB-Verbindung (wenn das Gerät angeschlossen ist)

SA

11.0x

08:13PM

SYMBOLLEISTE

Rückkehr zur 
werksseitigen 

«

Pixelkarte

»

 

Entfernen von 

fehlerhaften 

Pixeln  

 

џ

Verwenden Sie die Tasten UP (4) / DOWN (2), um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf 

das fehlerhafte Pixel auszurichten. 

џ

Wählen Sie das Symbol     durch kurzes Drücken der Taste Menu (3) aus. 

џ

Öffnen Sie das Untermenü, indem Sie Taste Menu (3) drücken.

џ

An der linken Seite des Displays erscheint ein Marker    . 

џ

Auf der rechten Seite des Displays erscheint eine Lupe – ein vergrößertes Bild mit einem 

fixierten Kreuz     – das erforderlich ist, die Suche nach dem fehlerhaften Pixel zu erleichtern 
und den Marker darauf auszurichten. Es gibt horizontale und vertikale Richtungspfeile, um 

den Marker   mit den Koordinaten entlang der X- und Y-Achse zu bewegen.

Beim Verwenden des Geräts können auf dem Sensor fehlerhafte (defekte) Pixel erscheinen: d. 

h. helle oder dunkle Punkte mit konstanter Helligkeit, die im Bild sichtbar sind. AXION KEY 

Wärmebildkameras bieten die Möglichkeit, fehlerhafte Pixel im Sensor programmgesteuert 

zu entfernen sowie die Löschung abzubrechen. 

џ

Dann können Sie, indem Sie den Marker über das Display bewegen, das nächste fehlerhafte 

Pixel löschen. 

џ

Zum  Verlassen  der  Funktion  „Fehlerhafte  Pixel  löschen“  halten  Sie  die  Taste  Menu  (3) 

gedrückt.

џ

Löschen Sie das fehlerhafte Pixel durch kurzes Drücken auf die Taste ON/Calibration ON (5).  

џ

Öffnen Sie das Untermenü, indem Sie Taste Menu (3) drücken.

Achtung!

 Im Display der Kamera können ein oder zwei Pixel in Form von schwarzen, hellen 

weißen oder farbigen (blau oder rot) Punkten erscheinen. Diese sind keine Mängel.

џ

Wählen Sie „JA“, wenn Sie zur werksseitigen Pixelkarte zurückkehren möchten und „NEIN“ 

wenn Sie nicht möchten.

Alle zuvor vom Benutzer deaktivierten fehlerhaften Pixel in ihren ursprünglichen Zustand 
zurückbringen:

џ

Wenn ein Pixel erfolgreich gelöscht wurde, erscheint auf dem Bildschirm kurz das Wort „OK“.  

џ

Bestätigen Sie die Auswahl mit einem kurzen Drücken der Taste Menu (3).

џ

Richten Sie mit den Tasten UP (4) und DOWN (2) das fehlerhafte Pixel mit dem festen Kreuz 

im Rahmen aus – das Pixel sollte verschwinden. 

џ

Kurzes Drücken der Taste Menu (3) wechselt die Markerrichtung von horizontal nach vertikal 

und umgekehrt.    

џ

Wählen Sie das Symbol     und drücken Sie die Taste Menu (3).

STADIAMETRISCHER ENTFERNUNGSMESSER

Wärmebildkameras sind mit einem stadiametrischen Entfernungsmesser ausgestattet, der die Definition des 
Abstands zu einem Objekt mit bekannter Größe ermöglicht. 

џ

Die Funktion der stadiametrischen Entfernungsmessung wird durch kurzes 

Drücken der Taste Menu (3) und Auswahl des Symbols     aufgerufen. 

џ

Auf dem Display erscheinen Balken, um die Entfernung anzugeben, Symbole 

von drei Objekten und Ziffern der geschätzten Entfernung dieser drei Objekte. 

 

Hase

 – 0,3 m hoch

 

Wildschwein 

– 0,7 m hoch

Es gibt drei voreingestellte Werte für Objekte:

 

Hirsch

 – 1,7 m hoch

џ

Bringen Sie den unteren fixierten Cursor unter das Objekt und bewegen Sie mit den Tasten UP (4) / DOWN (2) 

den oberen horizontalen Cursor relativ zum unteren horizontalen fixierten Cursor, so dass das Objekt sich 
zwischen den Cursors befindet. Bei dieser Bewegung wird gleichzeitig eine automatische Neuberechnung der 
Entfernung zum Ziel durchgeführt.

160m

66m

28m

19

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: