Pulsar Axion Key Скачать руководство пользователя страница 20

Registerkarte 1 

 

 

 

Registerkarte 2

   

Allgemeine Ansicht des Menüs:

Zusammensetzung und Beschreibung des Menüs

Menu    

General Setting

Menu    

Mode

PIP

Off

Hot White

Automatic

10

Kalibrierungs-
modus

 

Manuell. 

Manuelle  Kalibrierung.  Schließen  Sie  die  Objektivkappe,  bevor  Sie  mit  der 

Kalibrierung beginnen. 

Halbautomatisch. 

Der  Benutzer  legt  die  Kalibrierungsvoraussetzungen  unabhängig  fest 

(entsprechend dem zu beobachtenden Bild).

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) öffnet das Untermenü.

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) bestätigt die Auswahl.

Automatisch. 

Die  Kalibrierungsvoraussetzungen  im  automatischen  Modus  werden 

programmgesteuert ermittelt, wobei der Kalibrierprozess automatisch gestartet wird.

Auswahl des Kalibrierungsmodus Es gibt drei Kalibrierungsmodi: manuell, halbautomatisch 

und automatisch.

џ

Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Menü aufzurufen.

џ

Wählen  Sie  mit  den  Tasten  UP  (4)  /  DOWN  (2)  einen  der  unten  beschriebenen 

Kalibrierungsmodi aus. 

џ

Wählen Sie die Option „Kalibrierungsmodus“    .

HAUPTMENÜFUNKTIONEN

џ

Beim Verlassen des Menüs wird die Cursor-Position (    ) nur für die Dauer der einen Arbeitssitzung gespeichert 

(d. h. bis das Gerät abgeschaltet wird). Wenn beim nächsten Einschalten des Geräts das Menü aufgerufen wird, 

befindet sich der Cursor auf dem ersten Eintrag des Menüs.

џ

Die Menünavigation ist eine Möglichkeit zu blättern. Wenn der letzte Eintrag auf der ersten Registerkarte 

erreicht ist, springt die Navigation auf den ersten Eintrag der zweiten Registerkarte. 

џ

Rufen Sie das Menü durch langes Drücken der Taste Menu (3) auf. 

џ

Das automatische Verlassen des Menüs erfolgt nach 10 Sekunden Inaktivität.

џ

Ein kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) öffnet eine Menüoption.

џ

Drücken Sie die Tasten UP (4) / DOWN (2), um sich durch die Menüfunktionen zu bewegen.

џ

Zum Verlassen des Menüs halten Sie die Taste Menu (3) gedrückt.

Zum Verlassen des Menüs halten Sie die Taste Menu (3) gedrückt oder 
warten Sie 10 Sekunden auf die automatische Auswahl.

Hinweis. 

Die  aktuelle  Vergrößerung  wird  als  das  Produkt  der  Basisvergrößerung  und  dem  Verhältnis  des 

stufenlosen  digitalen  Zooms  berechnet.  Beispiel:  wenn  die  Basisvergrößerung  des  Geräts  3,0x  und  das 

Verhältnis des stufenlosen digitalen Zooms x1,7 ist, dann beträgt die tatsächliche Vergrößerung 5,1x (3,0 * 1,7). 

Beim nächsten Einschalten des Geräts, wird das Bild mit den Helligkeits- und Kontrasteinstellungen auf das 

Display projiziert, die beim vorherigen Abschalten gespeichert wurden.

Der anfänglich angezeigte stufenlose digitale Zoomfaktor ist x1,0, wenn das diskrete Zoom nicht aktiv ist, x2,0, 
wenn er 2x und x4,0, wenn er 4x ist.

Stadiametrischer  Entfernungsmesser

      –  Drücken  Sie  die  Tasten  UP  (4)  /  DOWN  (2),  um  die  Position  der 

Markierungen  zur  Bestimmung  der  Entfernung  des  zu  beobachtenden  Objekts  zu  ändern.  (weitere 

Informationen zum Entfernungsmesser finden Sie im Abschnitt 16).

Modus

 

џ

Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Menü aufzurufen.

Die Geräte haben drei Betriebsmodi des Wärmebildgerätes: „WALD“ (Modus für Beobachtung 

der  Objekte  bei  geringem  Temperaturgegensatz),  „IDENTIFIZIERUNG“  (hochdetaillierter 

Modus), „FELSEN“ (Modus für Beobachtung der Objekte bei großem Temperaturgegensatz). 

Jeder der Modi wurde für die Gewährleistung der besten Abbildungsqualität der Tierwelt 

unter verschiedenen Beobachtungsbedingungen entwickelt.

џ

Wählen Sie die Option „Modus“    .

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) bestätigt die Auswahl. 

MODUS «FELSEN»

    – Optimal bei der Beobachtung der Objekte nach einem sonnigen Tag 

oder unter Stadtbedingungen.

MODUS «WALD»

    – Optimal beim Suchen und bei der Beobachtung im Felde, in Belaubung, 

Gebüsch und Gras. Der Modus gewährleistet einen hohen Detaillierungsgrad der Abbildung 

eines Beobachtungsobjektes als auch der Landschaft.   

MODUS  «ERKENNUNG»

      –  Optimal  für  Erkennung  der  Beobachtungsobjekte  bei 

ungünstigen Bedingungen (Nebel, Dunst, Regen, Schnee). Er lässt typische Merkmale des zu 

beobachtenden  Objekts  genauer  erkennen.  Die  Vergrößerung  der  Detaillierung  kann  zu 

leichtem Bildrauschen führen.

џ

Die Betriebsmodi können mittels Taste DOWN (2) aktiviert werden. 

џ

Wählen Sie mit den Tasten UP (4)/DOWN (2) eine der unten beschriebenen Einstellungen aus.

џ

Ein kurzes Drücken aktiviert das Umschalten der Betriebsmodi.

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) öffnet das Menü.

Datum

 

џ

Rufen Sie das Untermenü „Datum“     durch kurzes Drücken der Taste Menu (3) auf. Das 

 

Datum erscheint im Format tt.mm.yyyy.

Einstellen des Datums

џ

Stellen Sie mit den Tasten UP (4) / DOWN (2) das gewünschte Jahr, den Monat und den Tag 

ein. Drücken Sie die Taste Menu (3), um sich durch die Ziffern zu bewegen.

џ

Zum Speichern Ihres ausgewählten Datums und zum Verlassen des Untermenüs halten Sie 

die Taste Menu (3) gedrückt.

Sprachauswahl

џ

Rufen Sie das Untermenü „Sprache“    durch kurzes Drücken der Taste Menu (3) auf. 

 

џ

Wählen Sie mit den Tasten UP (4) / DOWN (2) eine der verfügbaren Sprachen (Englisch, 

Französisch, Deutsch, Spanisch oder Russisch) aus. 

џ

Zum Speichern Ihrer Auswahl und zum Verlassen des Menüs halten Sie die Taste Menu (3) 

gedrückt.

џ

Bestätigen Sie die Auswahl mit einem kurzen Drücken der Taste Menu (3).

Symbolhelligkeit

 

џ

Wählen Sie die Option „Symbolhelligkeit“   .

 

џ

Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Menü aufzurufen.

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) bestätigt die Auswahl.

џ

Wählen Sie mit den Tasten UP (4) / DOWN (2) die Helligkeitsstufe der Piktogramme aus.

Einstellen der Symbolhelligkeit.

џ

Kurzes Drücken auf die Taste Menu (3) öffnet das Untermenü.

Allgemeine 

Einstellungen

 

Mit dieser Menüoption können Sie folgende Einstellungen vornehmen:

Sprache

 

18

Содержание Axion Key

Страница 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Страница 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Страница 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Страница 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Страница 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Страница 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Страница 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Страница 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Страница 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Страница 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Страница 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Страница 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Страница 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Страница 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Страница 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Страница 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Страница 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Страница 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Страница 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Страница 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Страница 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Страница 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Страница 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Страница 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Страница 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Страница 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Страница 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Страница 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Страница 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Страница 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Страница 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Страница 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Страница 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Страница 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Страница 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Страница 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Страница 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Страница 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Страница 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Страница 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Страница 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Страница 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Страница 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Страница 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Страница 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Отзывы: