background image

 
 

 

 

 

 

 
 

Protectoplus Lager- und Umwelttechnik GmbH

, Tel. +49 4331/4516-0, Fax +49 4331/4516-11 

Internet: 

www.protecto.de

, E-mail:  

[email protected]

 

- 107 - 

 

 

Содержание F-SAFE SST-P 11/6 F30

Страница 1: ...FE Sicherheitsschränke F SAFE Safety Cabinets F SAFE Armoires de sécurité Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operating Manual Instructions de montage et d utilisation SST P 12 20 F30 SST P 6 20 F30 SST P 11 6 F30 SST P 12 20 F90 SST P 6 20 F90 SST P 11 6 F90 SST LI 12 20 F90 SST LI 6 20 F90 SST LI 11 6 F90 Version 02 19 EP V 9021 ...

Страница 2: ...es without prior notice Chère cliente cher client Vous venez d acquérir un produit PROTECTO de haute qualité Nous vous en remercions Pour nous permettre de vous garantir un parfait fonctionnement du système complet veuillez respecter soigneusement les instructions d utilisation ci après En cas de non respect nous ne pouvons assumer aucune garantie Nous nous réservons expressément le droit de procé...

Страница 3: ...2 Anschluss an ein Abluftsystem 11 6 3 Ventilatorenauswahl 11 6 4 Betrieb ohne technische Lüftung 12 7 Betrieb 7 1 Zu beachtende Grundsätze 12 7 2 Hinweise zur Lagerung von Lithium Ionen Akkumulatoren Typ SST LI 12 8 Außerbetriebnahme 13 8 1 Nach einem Brand 13 8 2 Entsorgung 13 9 Wartung Instandhaltung 14 9 1 Arbeitstägliche Prüfung 14 9 2 Monatliche Prüfung 14 9 3 Prüfung durch unseren Wartungss...

Страница 4: ...em Zustand Beachten Sie die technischen Angaben Lagermengen Belastungen etc zu dem jeweiligen Produkt Eine unsachgemäße Verwendung kann die Schutzfunktion beeinträchtigen Bedienendes Personal ist vorher einzuweisen Unbefugten ist der Zugriff zu untersagen Die geforderten sicherheitstechnischen Überprüfungen dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden Der Öffnungsbereich der Tür...

Страница 5: ...en Regelungen 2 3 Bauweise 2 3 1 Korpus 2 3 1 1 Typ F30 Brandschutzplatten 2 3 1 2 Typ F90 Brandschutzplatten mit Oberflächenbeschichtung Baustoffklasse A2 nicht brennbar 2 3 2 Türschließung 2 3 2 1 Türschließung 1 Selbsttätige Türschließung durch ölgedämpfte Zahntriebtürschließer Serienmäßige temperaturabhängige Türfeststellanlage Enthalten in SST P 11 6 F30 SST P 6 20 F30 SST P 12 20 F30 SST P 6...

Страница 6: ...umen der Auffangwanne ca l 44 19 24 Volumen des größten Gebindes ca l 35 15 18 Tragfähigkeit der Einlegeböden bei gleichmäßig verteilter Last ca kg 75 75 75 Typ F90 Feuerwiderstandsfähigkeit 90 Minuten Modell EN92 196 120 EN91 196 060 EN92U 063 110 Typ SST P 12 20 F90 SST LI 12 20 F90 SST P 6 20 F90 SST LI 6 20 F90 SST P 11 6 F90 SST LI 11 6 F90 Außenabmessungen Höhe ca mm 1960 1960 670 Breite ca ...

Страница 7: ... PROTECTO Sicherheitsschrank darf nur von der Unterseite mit geeigneten Transportmitteln aufgenommen werden und muss stehend transportiert werden Ein Verkanten beim Aufnehmen und beim Transport ist unbedingt zu vermeiden Durch ein Verkanten sind Beschädigungen möglich die die Funktionen der eingebauten Sicherheitstechnik einschränken bzw zerstören Des Weiteren muss das ruckartige Absetzen des Schr...

Страница 8: ... Schrankboden verstellt werden Nur dadurch ist die einwandfreie Funktion der Selbstschließung gewährleistet Montieren Sie beim Standschrank nach dem Ausrichten die 42mm bei EN9x xxx bzw 38mm bei EN30 xxx dicke Sockelblende auf der Vorderseite mit den beigelegten 70mm langen Schrauben mit Abdeckkappen Die Sockelblenden sind ein brandschutzrelevanter Bestandteil des Schrankes Ohne Blenden verliert d...

Страница 9: ... Bei Ausstattung mit Wannenböden leiten auslaufende Flüssigkeiten in die Auffangwanne als Fachboden Die mitgelieferten Einlegeböden sowie die Bodenträgerstifte 4 5 Stück je Boden und Befestigungsschrauben 4 Stück je Boden sind werkseitig im Gefahrstoffschrank eingelegt Zum Positionieren der Einlegeböden die Bodenträgerstifte in die gewünschte Position in der Seitenwand einstecken Einlegeboden auf ...

Страница 10: ...n der Potentialverbindung angeschlossen wird 5 5 Lagermengen Die Auffangwanne muss mindestens 10 des eingelagerten Gesamt Volumens aufnehmen können aber mindestens 110 des Inhaltes des größten eingestellten Gebindes bitte beachten Sie die Kennzeichnung außen am Schrank Bitte prüfen Sie den Sachverhalt evtl muss die Auffangwanne vergrößert werden falls der Inhalt des größten Gebindes über dem Volum...

Страница 11: ...ung von Außen Die Installation einer technischen Lüftung bzw der Anschluss an ein vorhandenes Abluftsystem ist kein Teil des PROTECTO Lieferprogramms Wenden Sie sich bitte an eine Lüftungsfirma in Ihrer Nähe 6 3 Ventilatorenauswahl siehe auch Kapitel 11 6 Die Auslegung und der Betrieb von Ventilatoren die in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden ist zurzeit durch die europäische RL 2014 3...

Страница 12: ...ellort Arbeitsraum mit einem min 5 fachen Luftwechsel technisch belüftet so verringert sich der Ex Bereich Zone 2 auf 1 m um den Schrank und 0 3 m über dem Boden Der explosionsgefährdete Bereich sollte gekennzeichnet werden Zudem sind auch alle weiteren Maßnahmen im Zusammenhang mit einer Ex Zone zu beachten u a keine Zündquellen Ex geschützte Geräte 7 Betrieb 7 1 Zu beachtende Grundsätze Kennzeic...

Страница 13: ...l sollte nur durch die Feuerwehr oder eine autorisierte Person erfolgen Stellen Sie für den Öffnungsvorgang geeignete Löschmittel bereit und achten Sie auf eine persönliche Schutzausrüstung Ein Anhaltspunkt ob die Wartezeit bis zum Öffnen des Schrankes verlängert werden muss ist die Temeratur der Schrankoberfläche Ist diese noch warm darf noch nicht geöffnet werden Nach einem Brandfall darf der PR...

Страница 14: ...en Überprüfen Sie den PROTECTO Sicherheitsschrank regelmäßig auf mechanische Beschädigungen Verschmutzung und Korrosion 9 2 Monatliche Prüfung Die monatliche Prüfung umfasst folgende Punkte 9 2 1 Türschließung Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie die einwandfreie Schließung 9 2 2 Lüftung Testen Sie die Wirksamkeit der Lüftung mit einem Wollfaden Messgerät o ä 9 2 3 Dichtungsstreifen Prüfen Sie den ko...

Страница 15: ...e ölen aggressive Stoffe aus dem Gefahrstoffschrank auslagern technischen Kundendienst benachrichtigen Bei etwaigen Störungen sind dem technischen Kundendienst die Schrankmodell Fertigungs und Schlüsselnummer aufzugeben Eine Beschreibung der Störung könnte bei der Fehlersuche sehr hilfreich sein 10 Betriebsanweisung Der Betreiber hat unter Berücksichtigung der Betriebsanleitung und entsprechend de...

Страница 16: ...DEUTSCH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 16 11 Anschlussskizzen Erdung Lüftung ...

Страница 17: ...DEUTSCH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 17 Lüftung ...

Страница 18: ... durch autorisiertes Personal sicher Beschädigungen und Fehlfunktionen die durch unsachgemäßen Transport und Einbau können nur durch von uns geschultem und autorisiertem Fachpersonal sicher vermieden werden Beachten Sie die technischen Angaben in unserem Katalog bzw Datenblatt zu dem jeweiligen Produkt Beachten Sie dass sich je nach Platzierung der eingebauten Elemente sogenannte Wärmenester bilde...

Страница 19: ...gilt als nicht bestimmungsgemäß Für die daraus entstandenen Schäden und die daraus resultierenden Folgeschäden haftet PROTECTO nicht 12 3 Gewährleistung Überlassungserklärung Um eine optimale Funktion unserer Produkte zu gewährleisten sind die Montagehinweise unbedingt einzuhalten PROTECTOPLUS übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an sonstigen Produkten die durch den Einbau oder den Einsatz d...

Страница 20: ...GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 20 12 4 Einzelkabel Einzelrohrdurchführung Montage und Bedienungsanleitung 12 4 1 Lieferumfang 12 4 2 Positionierung bei Kabel Rohrschott nicht vorhanden ...

Страница 21: ...DEUTSCH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 21 12 4 3 Montageanleitung Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 22: ...ändiges Kabel und Rohrschott Montage und Bedienungsanleitung 12 5 1 Lieferumfang 3 Stück Aufdopplungsplatten 200 x 200 mm mit mittlerer Durchbohrung Ø135 mm und gesenkten Befestigungsbohrungen im Randbereich 12 Stück Befestigungs Senkschrauben 4 5 x 70 mm 2 Stück Brandschutzstopfen Ø134 mm 1 Kartusche Brandschutzsilikon 1 Stück Montage Bedienungsanleitung ...

Страница 23: ...ilfe dienen Bild 1 Mit Schleifpapier die erstellte Bohrung glätten ACHTUNG scharfkantig Vorbohrungen Ø 3 5 x 35 mm zur Befestigung der Aufdopplungs platten sind vor Ort anzuzeichnen und zu bohren s Bild 2 Bild 2 Die Aufdopplungsplatten passgenau auf der gebohrten Bohrung Ø 135 mm positionieren und mit den beiliegenden Senkkopfschrauben nachdem die Vorbohrungen in der Wand erstellt wurden befestige...

Страница 24: ...entstandenen Öffnungen mit dem beiliegenden Silikon abgedichtet werden Bei Verwendung als Kabel Rohrschott F30 zwei Aufdopplungsplatten zzgl Wandplatte an der verbaut wird 120 mm Wandstärke Bei Verwendung als Kabel Rohrschott F90 drei Aufdopplungsplatten zzgl Wandplatte an der verbaut wird 150 mm Wandstärke Zu beachten ist hierbei dass eine Lage Innendämmung ca 40 mm ebenfalls zur geforderten Wand...

Страница 25: ... jeweils zwei Leuchten an ROT Störung GRÜN Betrieb Die Konzentration der Schadstoffe in der Abluft wird in 25 Stufen angezeigt Eine Konzentration von 100 entspricht der Belastungsgrenze Die DSA Funktion Dynamische SättigungsAnpassung korrigiert den Schaltpunkt in abhängig von der Qualität der Umgebungsluft Darüber hinaus verfügt das Gerät über zwei potenzialfreie Ausgänge für diese Signale Das Ger...

Страница 26: ...Grobfilter Feinfilter und Aktivkohlefilter geführt Dabei werden Kohlenwasserstoffe zu 99 9 durch Adsorption zurückgehalten Das Gerät ist Mikrocontrollergesteuert und überwacht den Volumenstrom und die Sättigung des Aktivkohle filters Der Betriebszustand wird über entsprechende Kontrollleuchten GRÜN GELB bzw ROT und durch ein akustisches Signal wieder gegeben Um den Anforderungen der TRbF 20 Anhang...

Страница 27: ...htigkeit erzeugen Waschanlagen Kochstellen Bäder für chemische thermische Oberflächenbehandlung Trockner etc o Nähe von Lackierarbeiten o Nähe von Abgasausscheidungen Motorentests in Reparaturwerkstätten Staplerverkehr Verbrennungsöfen etc Installation und Inbetriebnahme Das Gerät wird mit dem Anschluss stück Zubehör auf den Schrank aufgesteckt Die potenzialfreien Signalausgänge werden bauseitig b...

Страница 28: ...r auf und signalisiert die anstehende Wartung durch ein akustisches Signal nach 365 Tagen ein dreisekündiger Piepton pro Stunde 12 6 4 Störung Störung Ursache Störungsbehebung Keine Funktion Fehlende Spannung Sicherung defekt Gerät defekt Netzspannung prüfen Sicherung am Kaltgerätestecker erneuern Gerät einschicken Rote Volumenstromleuchte an Staubfilter zugesetzt Volumenstrom unterbrochen Grobfil...

Страница 29: ...halldruckpegel 38 dB A in 3m Abstand Überwachung Volumenstrom Sättigungsgrad des Aktivkohlefilters LED Anzeigen ROT Störung GRÜN Betrieb 25 50 75 Umgebungskonzentration Signalausgänge Potentialfrei für Volumenstrom Potentialfrei für Sättigung des Aktivkohlefilters Kontaktleistung 230V 8A Spannung 230 V 50 Hz Stromaufnahme max 0 5 A Schutzart CE II _ 3G c e IIB T4 Frequenz 50 Hz Motorschutz PTO 90 ...

Страница 30: ...tentialfreie Kontakte 4 Verschlussstopfen bereits vormontiert 5 Höhenausgleich 6 Adapter 7 Adapter für Fremdfabrikat 12 6 9 Montageanleitung SST UL Adapterstück einstecken Gerät auf dem Schrank mit dem Adapterstück auf der Abluftöffnung aufsetzten Höhenausgleich unterlegen und Gerät ausrichten Höhenausgleich mit den mitgelieferten Schrauben am Schrank fixieren TEST VOLUMENSTROM SÄTTIGUNG NETZ SÄTT...

Страница 31: ...osionsfähigen Medien mit einem Staubgehalt 5g m Die zulässige Umgebungstemperatur ist von 10 C bis 40 C Das Gerät entlüftet den Schrank unter Berücksichtigung des vorgeschriebenen Luftwechsels und zeigt die Funktion an über zwei Leuchten ROT Störung Grün Betrieb Darüber hinaus verfügt das Gerät über potenzialfreie Ausgänge für diese Signale Das Gerät ist geeignet zur Absaugung aus Schränken defini...

Страница 32: ...and überprüft und mit den Daten des Gerätes verglichen werden Das Gerät darf nur von ausgebildeten eingewiesenen und autorisierten Personen installiert betrieben und gewartet werden Installation und Inbetriebnahme Das Gerät wird mit dem mitgelieferten Anschlussstück auf den Schrank aufgesteckt Der Signalausgang und der Abluftkanal wird angeschlossen Es muss sichergestellt werden dass das Eindringe...

Страница 33: ...tilator klemmt Regelkreis defekt Gerät einschicken 12 7 5 Eigenschaften Typ SST AL Ventilator RCRv75 2m Gehäusewerkstoff Ventilator Säure und Laugenbeständiger Kunststoff Laufradwerkstoff Säure und Laugenbeständiger Kunststoff Volumenstrom 50 200 m h Gesamtdruck 250 50 Pa Drehzahl 2400 2800 1 min Schalldruckpegel Lp2A 35 dB A LED Anzeige ROT Störung GRÜN Betrieb Schalthäufigkeit min 1 000 000 Sign...

Страница 34: ...DEUTSCH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 34 12 7 6 Kennlinie 12 7 7 Maßblatt ...

Страница 35: ...k für alle Schrankarte n vormontiert iv Verbindungs stück nur Typ SST D v Adapter Fremdfabrik ate vi Adapter für SST P 12 7 9 Montageanleitung SST AL für Schränke Am freien Ende des Anschlussstücks den Adapter 6 einstecken und mit der mitgelieferten Schlauchschelle fixieren Adapter wie vor vorbereitet in das Gerät und in den Abluftstutzen des Schrankes stecken und am Schrankstutzen mit der mitgeli...

Страница 36: ...DEUTSCH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 36 ...

Страница 37: ...to an exhaust system 45 6 3 Selection of the technical ventilation 45 6 4 Operation without technical ventilation 46 7 Operation 7 1 General principles 46 7 2 Instructions on storing lithium ion batteries SST LI 46 8 Decommissioning 47 8 1 After a fire 47 8 2 Disposal 47 9 Maintenance 48 9 1 Daily inspection 48 9 2 Monthly inspection 48 9 3 Inspection by our maintenance service 48 9 4 Troubleshoot...

Страница 38: ...uct if it is not in proper condition Observe the technical data storage quantities loads etc for the respective product Improper use may impair the protective function Operating personnel must be instructed in advance to prohibit access by unauthorised persons The required safety checks may only be carried out by authorised specialist personnel Always keep the opening areas of the doors free Doors...

Страница 39: ...e of construction 2 3 1 Body 2 3 1 1 Type F30 fire protection panels 2 3 1 2 Type F90 fire protection panels with surface coating material classification A2 non combustible 2 3 2 Door closer 2 3 2 1 Door closer 1 Automatic door closing by means of an oil damped gear drive closer Temperature dependent central locking device as standard Included with SST P 11 6 F30 SST P 6 20 F30 SST P 12 20 F30 SST...

Страница 40: ...of sump approx l 44 19 24 Capacity of largest individual container approx l 35 15 18 Shelf loading capacity for evenly distributed loads approx kg 75 75 75 Type F90 Fire resistance 90 minutes Model EN92 196 120 EN91 196 060 EN92U 063 110 Type SST P 12 20 F90 SST LI 12 20 F90 SST P 6 20 F90 SST LI 6 20 F90 SST P 11 6 F90 SST LI 11 6 F90 External dimensions Height approx mm 1960 1960 670 Width appro...

Страница 41: ...O safety cabinet may only be lifted for transport using suitable means which should be attached to the underside it must always be transported upright Be careful not to tilt it during lifting or transport Tilting could damage the cabinet and impair or destroy the functionality of the built in safety features The cabinet should be set down again gently at the place of use All floor standing cabinet...

Страница 42: ...djust the feet to the required height The self closing function will be impaired if the cabinet is not level After aligning mount the 42mm EN9x xxx or 38mm EN30 xxx plinth on the front of the floor standing cabinet using the enclosed 70mm long screws with covers After aligning the floor standing cabinet secure the base panel using the screws provided The base panels must be fitted again because th...

Страница 43: ...pecial shelves for discharging leaking liquids into the sump The shelves which are shipped with the cabinet and the shelf support pins 4 or 5 per shelf and fixing screws 4 per shelf are installed in the hazardous material cabinet at the factory To position the shelves attach the shelf support pins to the side walls in the required position Place the shelf on the shelf support and screw the fasteni...

Страница 44: ... a minimum retention capacity equivalent to 10 of the total storage volume or at least 110 of the capacity of the largest individual container Please refer to the marking on the outside of the cabinet This depends on the circumstances of your application you may need to install a bigger sump if the capacity of the largest individual container is greater than that of the sump for your particular ca...

Страница 45: ... exhaust system does not form part of the PROTECTO portfolio Please ask a ventilation specialist near you for assistance 6 3 Selection of the technical ventilation see also section 12 6 The design and operation of technical ventilation systems which are used in explosive atmosphere are currently subject to European Directive 2014 34 EU ATEX Only technical ventilation systems which conform to the t...

Страница 46: ...e floor is a Zone 2 hazardous area If the place of use workroom has technical ventilation with a minimum of 5 air changes the Zone 2 hazardous area is reduced to 1 m around the cabinet and 0 3 m above the floor The hazardous area should be marked In addition all other measures related to an Ex zone must be observed among other things no ignition sources use of Ex protected devices 7 Operation 7 1 ...

Страница 47: ...refully Use only non sparking tools for this purpose Opening after a fire should only be done by the fire brigade or an authorised person Provide suitable extinguishing agents for the opening process and wear personal protective equipment One indication of whether the waiting time before opening the cabinet must be extended is the temperature of the cabinet surface If it is still warm do not open ...

Страница 48: ...on Any leaked liquids should be immediately collected and properly disposed of Check your PROTECTO safety cabinet regularly for mechanical damage fouling and corrosion 9 2 Monthly inspection The monthly inspection comprises the following 9 2 1 Door closer Open the door and check that it closes correctly 9 2 2 Ventilation Check that the ventilation system is working correctly using a wool thread me...

Страница 49: ...ces in the hazardous material cabinet notify customer service Please indicate the cabinet type serial number and model code when reporting any malfunctions to our customer service technicians A detailed description of the malfunction will help us identify what caused it more easily 10 Operating information The owner must compile readily understandable operating information in the language spoken b...

Страница 50: ...ENGLISH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 50 11 Connection diagrams Earthing Ventilation ...

Страница 51: ...ENGLISH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 51 Ventilation ...

Страница 52: ...pert Damage or malfunctions due to incorrect transport or installation can only be reliably avoided if these activities are carried out by persons trained and authorised by us Heed the technical information given in our catalogue and data sheet regarding the product concerned Note that hot spots may form depending on the position of the fitted components These components should therefore be distri...

Страница 53: ...tly Max cable occupancy 60 All other forms of use are considered to be contrary to the intended purpose PROTECTO is not liable for any direct or consequential damages resulting from such use 12 3 Warranty surrender of goods All installation instructions must be observed in order to guarantee optimal functioning of our products PROTECTOPLUS cannot be held responsible for damages to other products w...

Страница 54: ...el 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 54 12 4 Installation and operating instructions for single cable single pipe penetration 12 4 1 Scope of supply 12 4 2 Positioning if no cable pipe bulkhead installed ...

Страница 55: ...ENGLISH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 55 12 4 3 Installation procedure Data subject to change ...

Страница 56: ...tallation and operating instructions for fire resistant cable pipe bulkhead 12 5 1 Scope of supply 3x doubler plate 200 x 200 mm with central through hole Ø135 mm and countersunk fixing holes in the four corners 12x fixing countersunk head screw 4 5 x 70 mm 2x firestop plug Ø 134 mm 1x firestop silicone cartridge 1x Installation and Operating Manual ...

Страница 57: ...ith a core drill see Figure 1 The doubler plates can be used as a marking template Fig 1 Smooth the drilled hole with sandpaper CAUTION The edges are sharp Mark and drill Ø 3 5 x 35 mm pilot holes on site for fixing the doubler plates see Figure 2 Fig 2 Position the doubler plates exactly over the Ø 135 mm hole then fasten them using the enclosed countersunk head screws after drilling the pilot ho...

Страница 58: ...gs with the silicone which is supplied with the product F30 cable pipe bulkheads Two doubler plates plus the wall plate on which the bulkhead is installed wall thickness 120 mm F90 cable pipe bulkheads Three doubler plates plus the wall plate on which the bulkhead is installed wall thickness 150 mm Note that the required wall thickness also includes a layer of internal insulation approx 40 mm 2 do...

Страница 59: ...f two lamps each RED Error GREEN Service The concentration of hazardous substances in the exhaust air is shown in 25 steps A concentration of 100 corresponds to the maximum load The DSA dynamic saturation adjustment function corrects the switching point according to the ambient air quality The device also has two potential free outputs for these signals It is suitable for extracting air from cabin...

Страница 60: ...stem comprised of a coarse filter a fine filter and an activated carbon filter 99 9 of all hydrocarbons are retained in this way by adsorption This micro controlled device monitors the volume flow and saturation of the activated carbon filter The operational status is indicated by three LEDs GREEN YELLOW and RED as well as by an audible signal To meet the requirements of TRbF 20 Annex L the exhaus...

Страница 61: ...nerate a lot of moisture washing facilities cooking facilities chemical thermal surface treatment baths dryers etc o Proximity of nearby painting activity o Proximity of exhaust gas emissions engine tests in repair shops forklift traffic incinerators etc Installation and commissioning The device is attached to the cabinet by means of the connection fitting accessory The potential free signal outpu...

Страница 62: ... and outputs an audible signal one 3 second beep every hour after 365 days to indicate that maintenance is due 12 6 4 Troubleshooting Fault Cause Remedy Device not working No power Fuse defective Device defective Check the mains voltage Replace the fuse of the mains connector Send in the device Red flow lamp ON Dust filter clogged Volume flow interrupted Replace the coarse filter Replace the fine ...

Страница 63: ...Flow 10 to 25 m h Total pressure Max 250 Pa Sound level 38 dB A at a distance of 3 m Monitored parameters Flow Saturation of activated carbon filter LEDs ROT Error GREEN Service 25 50 75 Ambient concentration Signal outputs Potential free for flow Potential free for saturation of activated carbon filter Contact power 230 V 8 A Power supply 230 V 50 Hz Current consumption Max 0 5 A IP protection CE...

Страница 64: ...or potential free contacts 4 Screw plugs already fitted 5 Height compensator 6 Adapter 7 Adapter for third party equipment 12 6 9 Installing the SST UL Insert the adapter Place the device on top of the cabinet with the adapter over the exhaust vent then place the height adjuster underneath the device and align Fasten the height adjuster to the cabinet using the screws provided TEST FLOW SATURATION...

Страница 65: ...xplosive media with a dust content of 5 g m Ambient temperatures from 10 C to 40 C are permitted The device ventilates the cabinet depending on the required air change rate and indicates the current function by means of two lamps each RED Error GREEN Service The device also has potential free outputs for these signals It is suitable for extracting air from cabinets as defined in EN 14470 1 and DIN...

Страница 66: ...ell as the resistance of the system and compare them with the information on the rating plate prior to connecting the device to the mains The device may only be installed operated and maintained by appropriately trained instructed and authorised persons Installation and commissioning The device is attached to the cabinet by means of the connection fitting included The signal output and the exhaust...

Страница 67: ... loop defective Send in the device 12 7 5 Specifications Model SST AL Ventilation system RCRv75 2m Ventilation housing material Acid and lye resistant plastic Impeller material Acid and lye resistant plastic Flow 50 to 200 m h Total pressure 250 to 50 Pa Speed 2400 to 2800 rpm Sound level Lp2A 35 dB A LEDs ROT Error GREEN Service Operating cycles Min 1 000 000 Signal output Potential free via DIN ...

Страница 68: ...ENGLISH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 68 12 7 6 Characteristic 12 7 7 Dimensions ...

Страница 69: ... cabinet types already fitted 4 Connection fitting type SST D only 5 Adapter for third party equipment 6 Adapter for SST P 12 7 9 Installing the SST AL for cabinets Insert the adapter 6 at the free end of the connection fitting and fasten it with the hose clamp provided After preparing the adapter in this way insert it into the device and the exhaust air outlet of the cabinet and fasten it to the ...

Страница 70: ...ENGLISH Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 70 ...

Страница 71: ...xtraction 79 6 3 Choix du ventilateur 79 6 4 Fonctionnement sans ventilation technique 80 7 Fonctionnement 7 1 Principes à respecter 80 7 2 Indications concernant le stockage d accumulateurs lithium ion SST LI 80 8 Mise hors service 81 8 1 Après un incendie 81 8 2 Mise au rebut 81 9 Maintenance entretien 82 9 1 Contrôle quotidien 82 9 2 Contrôle mensuel 82 9 3 Contrôle par notre service de mainten...

Страница 72: ...ment dans son état d origine Respecter les données techniques volume de stockage charge max etc spécifiques au produit Une utilisation non conforme peut nuire à la fonction de protection L utilisateur doit être au préalable instruit utilisation interdite à toute personne non autorisée Les contrôles techniques de sécurité nécessaires doivent être uniquement effectués par du personel spécialisé et a...

Страница 73: ...2 3 1 Corps 2 3 1 1 Type F30 panneaux ignifuges 2 3 1 2 Type F90 panneaux ignifuges avec enduction de surface catégorie de matériau A2 non inflammable 2 3 2 Fermeture de porte 2 3 2 1 Fermeture de porte 1 Fermeture de porte automatique par ferme porte à bras compas à amortissement hydraulique Système de maintien des portes avec fermeture automatique thermo régulée de série Monté sur SST P 11 6 F30...

Страница 74: ... de rétention env l 44 19 24 Volume du plus grand récipient env l 35 15 18 Capacité portante des rayonnages avec répartition uniforme de la charge env kg 75 75 75 TypeF90 Résistanceaufeu 90minutes Modèle EN92 196 120 EN91 196 060 EN92U 063 110 Type SST P 12 20 F90 SST LI 12 20 F90 SST P 6 20 F90 SST LI 6 20 F90 SST P 11 6 F90 SST LI 11 6 F90 Dimensions extérieures Hauteur env mm 1960 1960 670 Larg...

Страница 75: ...uillage des portes en cas d incendie L armoire de sécurité PROTECTO doit uniquement être soulevée par le dessous à l aide d auxiliaires de transport adéquats et doit être transportée à la verticale Il faut impérativement éviter de basculer l armoire pendant le soulèvement et le transport Le basculement peut entraîner des endommagements qui altèrent ou détériorent les fonctions de la technique de s...

Страница 76: ...mm passée à travers les alésages dans le plancher de l armoire Cette mise à l aplomb est indispensable pour garantir le parfait fonctionnement de la fermeture automatique Pour les armoires avec pieds monter après la mise à niveau le bandeau d épaisseur 42 mm pour EN9x xxx ou 38 mm pour EN30 xxx en façade avec les vis de 70 mm incluses et poser les capuchons de protection Les bandeaux font partie d...

Страница 77: ... les fuites de liquides dans le bac de rétention en tant que tablettes Les rayonnages joints ainsi que les chevilles de supports de rayonnages 4 à 5 par rayonnage et les vis de fixation 4 par rayonnage sont placés départ usine dans l armoire pour produits dangereux Pour le positionnement des rayonnages insérer les chevilles de supports dans la position souhaitée dans la paroi latérale Placer les r...

Страница 78: ...de rétention au sol à la connexion du potentiel après le démontage 5 5 Quantités de stockage Le bac de rétention doit pouvoir absorber au moins 10 du volume total stocké mais au moins 110 du contenu du plus grand récipient stocké veuillez tenir compte des symboles de sécurité apposés à l extérieur de l armoire Veuillez vérifier la situation il peut être éventuellement nécessaire d agrandir le bac ...

Страница 79: ...te tubulaire en métal ou en plastique ignifugé L air entrant peut provenir du local et dans des conditions de service normales il n est pas nécessaire de disposer d un apport d air supplémentaire de l extérieur L installation d une ventilation technique ou le raccordement à un système d extraction existant n est pas compris dans le programme de livraison PROTECTO Veuillez vous adresser à une entre...

Страница 80: ... 5 fois la zone explosible 2 autour de l armoire est réduite à 1 m autour de l armoire et 0 3 m au dessus du sol Il convient de repérer la zone explosible par des symboles correspondants D autre part il convient de tenir compte de tous les autres dispositifs ayant trait à une zone Ex entre autres pas de source d étincelles appareil avec protection Ex 7 Fonctionnement 7 1 Principes à respecter Symb...

Страница 81: ...armoire doit être uniquement ouverte par les pompiers ou autres personnes autorisées Lors de la manoeuvre d ouverture tenir un extincteur approprié à portée et veiller à porter une combinaison de protection personnelle Un indicateur d une prolongation de la durée d attente avant l ouverture de la porte de l armoire est fourni par la surface de l armoire elle même Tant qu elle est chaude elle ne pe...

Страница 82: ...s de liquides doivent être épongées immédiatement et éliminées de manière appropriée Vérifiez régulièrement si l armoire de sécurité PROTECTO présente des endommagements mécaniques de l encrassement et de la corrosion 9 2 Contrôle mensuel Le contrôle mensuel englobe les points suivants 9 2 1 Fermeture de porte Ouvrez la porte et contrôlez en la parfaite fermeture 9 2 2 Ventilation Testez l efficac...

Страница 83: ...enouvellement de l air sur un niveau plus bas éliminer la rouille lubrifier les pièces enlever les substances agressives de l armoire pour produits dangereux informer le SAV technique En cas de dysfonctionnements éventuels remettre au SAV technique le numéro du modèle d armoire de fabrication et de clé Une description du dysfonctionnement peut être très utile lors du dépannage 10 Mode d emploi L e...

Страница 84: ...FRANÇAIS Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 84 11 Schémas de raccordement Mise à la terre Ventilation ...

Страница 85: ...FRANÇAIS Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 85 Ventilation ...

Страница 86: ...rsonnel agréé Les endommagements et les dysfonctionnements dus à un transport et un montage inadéquats ne peuvent être évités en toute sécurité que par un personnel spécialisé formé par nos soins et agréé Veuillez respecter les données techniques figurant dans notre catalogue ou la fiche de données du produit correspondant Veuillez noter que selon leur emplacement les éléments d aménagement intéri...

Страница 87: ...ax des câbles 60 Tout autre utilisation est considérée non conforme PROTECTO n assume aucune responsabilité pour les dommages causés et les dommages consécutifs en résultant 12 3 Garantie déclaration de cession Pour garantir le fonctionnement optimal de nos produits il est impératif de respecter les consignes de montage PROTECTOPLUS n assume aucune garantie pour les dommages sur d autres produits ...

Страница 88: ...4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 88 12 4 Traversée de câble conduite unique Instructions de montage et d utilisation 12 4 1 Étendue de la livraison 12 4 2 Positionnement pas avec renfort de traversée pour câbles conduites ...

Страница 89: ...IS Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 89 12 4 3 Instructions de montage Sous réserve de modifications techniques ...

Страница 90: ...fort de traversée coupe feu pour câbles et conduites pour armoires de sécurité de type SST P 12 5 1 Étendue de la livraison 3 plaques de doublage 200 x 200 mm avec orifice central Ø 135 mm et trous de fixation noyés dans la zone de bordure 12 vis de fixation à tête noyée 4 5 x 70 mm 2 bouchons coupe feu Ø 134 mm 1 cartouche de silicone coupe feu 1 ex des instructions de montage et d utilisation ...

Страница 91: ...doublage peuvent servir d aide au marquage pendant l opération Fig 1 Poncer les bords de l orifice avec du papier émeri ATTENTION bords coupants Des avant trous Ø 3 5 x 35 mm pour la fixation des plaques de doublage doivent être dessinés sur place et percés voir fig 2 Fig 2 Positionner les plaques de doublage exactement sur l orifice percé Ø 135 mm et les fixer avec les vis à tête noyée jointes un...

Страница 92: ...cas d utilisation en tant que renfort de traversée pour câbles conduites F30 deux plaques de doublage plus panneau mural sur lequel est réalisé le montage épaisseur de paroi 120 mm En cas d utilisation en tant que renfort de traversée pour câbles conduites F90 trois plaques de doublage plus panneau mural sur lequel est réalisé le montage épaisseur de paroi 150 mm Noter dans ce cas qu une couche d ...

Страница 93: ...rescrit filtre les hydrocarbures et affiche l état de fonctionnement par deux témoins lumineux ROUGE Dérangement VERT Marche La concentration en substances nocives dans l air évacué est affichée par paliers de 25 Une concentration de 100 correspond à la limite de charge La fonction DSA Adaptation dynamique de saturation corrige le point de commutation en fonction de la qualité de l air ambiant En ...

Страница 94: ...n actif Les hydrocarbures sont alors retenus à 99 9 par adsorption L appareil est commandé par un microcontrôleur et surveille le débit volume et la saturation du filtre à charbon actif L état de fonctionnement est signalé par des témoins lumineux correspondants VERT JAUNE ou ROUGE et un signal acoustique En vue de satisfaire aux exigences de la directive TRbF 20 annexe L la ventilation est interr...

Страница 95: ...repôts avec des substances gazeuses o lieux de travail produisant beaucoup de poussiére ponçage polissage sablage etc o lieux de travail produisant beaucoup d humidité Stations de lavage cuisines piscines pour le traitement chimique thermique des surfaces séchage etc o travaux de peinture o lieux d émission de particules fines Testeurs de moteurs de garages circulation de gerbeurs incinérateurs et...

Страница 96: ...tres de rechange L appareil réalise un enregistrement interne de sa durée de fonctionnement et avertit de la prochaine maintenance par un signal acoustique au bout de 365 jours un bip de trois secondes par heure 12 6 4 Dérangement Dérangement Cause Dépannage Pas de fonctionnement Absence de tension Fusible défectueux Appareil défectueux Contrôler la tension secteur Remplacer le fusible sur le conn...

Страница 97: ...tale max 250 Pa Niveau de pression acoustique 38 dB A à 3m de distance Surveillance Débit volume Degré de saturation du filtre à charbon actif Affichages LED ROUGE Dérangement VERT Marche 25 50 75 Concentration air ambiant Sorties de signaux Sans potentiel pour débit volume Sans potentiel pour saturation du filtre à charbon actif Puissance de contact 230 V 8 A Tension 230 V 50 Hz Courant absorbé m...

Страница 98: ...déjà prémonté 5 Compensation de hauteur 6 Adaptateur 7 Adaptateur pour produit d une autre marque 12 6 8 1 Instructions de montage SST UL Enficher l adaptateur Placer l appareil sur l armoire avec l adaptateur sur l orifice de sortie d air placer en dessous une cale de compensation de hauteur et centrer l appareil Fixer la cale de compensation de hauteur à l armoire avec les vis jointes TEST DÉBIT...

Страница 99: ...xplosives avec une teneur en poussière 5 g m La température ambiance admissible est comprise entre 10 C et 40 C L appareil ventile l armoire en tenant compte du renouvellement de l air prescrit et affiche l état de fonctionnement par deux témoins ROUGE Dérangement Vert Marche En outre l appareil dispose de deux sorties sans potentiel pour ces signaux L appareil est adapté pour l aspiration des arm...

Страница 100: ...ant être adaptés aux particularités locales Avant le raccordement au réseau il est nécessaire de vérifier les données de raccordement électriques tension fréquence et la résistance du système et de les comparer avec les données de l appareil L appareil doit uniquement être installé utilisé et entretenu par des personnes qualifiées formées et agrées Installation et mise en service L appareil est br...

Страница 101: ... air dans le conduit augmenter la section Le témoin rouge est allumé en continu témoin de fonctionnement pas OK Le ventilateur est coincé circuit de régulation défectueux Envoyer l appareil pour réparation 12 7 5 Propriétés Type SST AL Ventilateur RCRv75 2m Matériau du boîtier du ventilateur plastique résistant aux acides et aux bases Matériau du rotor plastique résistant aux acides et aux bases D...

Страница 102: ...FRANÇAIS Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 102 12 7 6 Courbe caractéristique 12 7 7 Plan d encombrement ...

Страница 103: ...ypes d armoires prémonté 4 Raccord seulement type SST D 5 Adaptateur produits d autres marques 6 Adaptateur pour SST P 12 7 9 Instructions de montage SST AL pour armoires Enficher l adaptateur 6 sur l extrémité libre du raccord et le fixer par le collier de flexible joint Brancher l adaptateur comme préparé dans l appareil et dans le manchon d extraction de l armoire et le fixer au manchon de l ar...

Страница 104: ...FRANÇAIS Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 104 ...

Страница 105: ...l info protecto de 105 F SAFE Sicherheitsschränke F SAFE Safety Cabinets F SAFE Armoires de sécurité GS Zertifikat GS Mark Certificate certificat GS SST P 12 20 F30 SST P 6 20 F30 SST P 11 6 F30 SST P 12 20 F90 SST P 6 20 F90 SST P 11 6 F90 SST LI 12 20 F90 SST LI 6 20 F90 SST LI 11 6 F90 Version 01 19 EP V 9021 ...

Страница 106: ...Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 106 ...

Страница 107: ...Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Tel 49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 107 ...

Страница 108: ...49 4331 4516 0 Fax 49 4331 4516 11 Internet www protecto de E mail info protecto de 108 Protectoplus Lager und Umwelttechnik GmbH Grüner Kamp 19 21 D 24768 Rendsburg Telefon 49 4331 45 16 0 Telefax 49 4331 45 16 11 info protecto de www protecto de ...

Отзывы: