Polisport Guppy Maxi Скачать руководство пользователя страница 47

www.polisport-guppy.com 

47

ZH

дитина не зможе завадити використанню гальм і спричинити 
таким чином аварію.  

 Дитина повинна бути одягнена відповідно погоді, також 

 

необхідною умовою є використання захисного шолому.

• 

Діти, що знаходяться в сидіннях, мають бути захищені від дощу 
та одягнені тепліше ніж водії велосипедів.

 При відсутності в сидінні дитини паски безпеки повинні 

бути підібрані та затягнуті в пряжки з метою запобігання їх 
звисанню та безпосередньому попаданню в рухомі частини 
велосипеду, такі як колеса, гальма і так далі, тому що це уявляє 
небезпеку для велосипедиста. 

УВАГА!

 Передні сидіння зменшують маневреність велосипеда.

УВАГА!

 

Не кріпіть додатковий вантаж 

до дитячого багажника, крім того, 

який перевозиться у задній частині 

у сітці. Максимальна вага вантажу в 

сітці не повинна перевищувати 1 кг.

УВАГА!

 Не видозмінюйте сидіння.

 Якщо ви перевозите додатковий багаж, його вага не повинна 

перевищувати припустиму вагу вантажів для велосипеда. 
Багаж має бути розташований перед велосипедистом.

УВАГА!

 Велосипед із дитиною в кріслі може вести себе інакше, 

особливо це стосується балансування, кермового управління 
і гальмування.

УВАГА!

 Ніколи не залишайте без нагляду запаркований 

велосипед із дитиною в кріслі.

 Регулярно перевіряйте гвинти й у разі необхідності замінюйте.

УВАГА!

 Не користуйтеся кріслом, якщо будь-яка його деталь 

пошкоджена.

 Положення дитячого сидіння повинне бути відрегульовано 

таким чином, щоб велосипедист під час руху не торкався його 
ногами.

 Вага велосипедиста та дитини, котру він везе, не може бути 

більшою ніж максимально передбачена для цього велосипеду. 
Зверніться до керівництва з експлуатації та переконайтесь в 
здатності велосипеда витримати додаткову вагу. 

 Ви повинні виключити будь-яку можливість того, що дитина 

зможе дотягнутися з сидіння до загострених або виступаючих 
частин велосипеда.

 Під час тривалого перебування на сонці сидіння та прокладка 

можуть сильно нагріватися. За таких обставин, перш ніж 
посадити дитину в сидіння, треба переконатися, що воно не 
дуже гаряче.

 Під час транспортування велосипеда в багажнику автомобіля 

або  в навісному багажнику на його даху або задній двері, 
дитяче сидіння потрібно демонтувати з велосипеда.  

 Після монтажу сидіння на велосипед переконайтесь в тому, що 

воно справно функціонує.  

 Перевірте, чи не забороняє законодавство Вашої країни та 

Правила руху транспортування дітей в дитячих сидіннях, що 
встановлені на велосипедах.   

维护

下列建议有助于预防意外事故并使儿童座椅处于最佳工作

状态:

- 建议定期检查座椅的固定系统,确保其处于完美工作状态

- 仔细检查所有部件以确保其正常工作不使用有任何已损坏

部件。使用座椅前必须更换已经损坏的部件

- 清洗座椅时仅使用肥皂和水。磨损性、腐蚀性或有毒性的

产品可能会损坏座椅

安全说明和警告

• 

骑车携载儿童者必须超过 16 岁

• 

此座椅仅适于乘坐最重为 22 公斤,年龄最大为 5 岁的儿

童。使用座椅前一定要检测儿童的体重。在任何情况下都

不能用座椅来携载超过体重上限的儿童

• 

不能用座椅来携载小于 12 个月的儿童。只有能够在座椅

上向上坐直并竖直抬头,同时佩戴头盔的儿童才能安全

乘坐此座椅

警告:

出于安全考虑,此座椅只能安装到符合 EN14872 标

准的行李架上。

• 

检查安装儿童座椅后自行车各部件是否工作良好

• 

请不要在比赛用自行车(手把下弯)上安装此座椅

• 

将孩子安全固定到座椅上,确保所有安全带和系带都已扣

紧,但不能紧得让孩子有不适感

• 

确保座椅保持稍后仰的位置,而不得前倾,以防止孩子在

座椅上滑动

• 

在每次使用前一定要确保调整好安全带

警告:

务必紧固附加的安全装置

• 

附加安全装置须始终处于扣紧状态

• 

不得让孩子的身体或衣服、鞋带、座椅安全带等的任何部

分接触自行车的活动部件,因为这会给孩子造成伤害或导

致意外事故

• 

建议配备车轮防护装置防止儿童的脚或手绞入辐条间。必

须在车座下配用防护装置或配用带内簧的车座。确保儿童

坐在座椅上时不会妨碍正常刹车,从而防止意外事故。随

着儿童的逐步长大必须对这些调整状态进行相应修正

• 

根据天气情况给孩子穿上适当的衣服并佩戴合适的头盔

• 

座椅上的孩子比自行车骑手更需要穿着保暖的衣服,并应

保护他不受雨淋

• 

儿童座椅不用时,要扣紧安全器具的腰扣以防止系带摇晃

或与自行车的活动部件(如车轮、车闸)碰触,这可能会

给骑车者造成意外

警告:

不要在儿童座椅上加装行李

警告:

不要对座椅进行改装

• 

如果额外携载行李,其重量不得超过自行车的额定载重并

且必须放在骑车者的前方

警告:

有儿童坐在座椅中时,自行车掌控起来可能会与平

时有所不同,特别是在平衡、转弯和刹车时

警告:

何时都不要在停放自行车时让儿童留在座椅上而无

人看管

• 

定期检查螺钉并在必要时进行更换

警告:

儿童座椅有任何部件损坏时都不得使用

• 

必须对儿童座椅的安装位置进行调整,使骑车者在骑车时

不会碰触到座椅的任何部位

• 

骑车者和儿童的总重量绝对不能超过自行车的最大承载重

量。查阅自行车供应商提供的自行车说明书以确保自行车

能否支撑额外载荷

• 

必须将所有孩子可触及的锋利或尖锐物遮盖好

• 

如长期曝晒在日光下,座椅及座垫会变热。确保座椅和座

垫不会太热后再将孩子放入座椅

• 

在汽车车顶或车后的行李架或自行车架上运送自行车时,

一定要将孩子从自行车上抱下。将其从座椅上拖下或扯下

都可能会使其受到伤害

• 

安装时要检查座椅是否工作良好

• 

要注意所在国家或地区关于在自行车上安装儿童座椅携载

儿童的现行法规

Содержание Guppy Maxi

Страница 1: ...S EN BABY SEAT FOR BICYCLE Carrier mounting system CFS FR PORTE B B POUR BICYCLETTE Fixation sur porte bagage CFS PT PORTA BEB PARA BICICLETA Fixa o ao porta bagagem CFS DE KINDERSITZ Gepacktragerbefe...

Страница 2: ...s macia e protec o total em caso de quedas mais aparatosas A Polisport aposta na inova o qualidade e seguran a pois sabemos que andar de bicicleta a sua paix o tal como a nossa a perfei o Este documen...

Страница 3: ...Fragen zur Montage des Fahrradkindersitzes haben wenden Sie sich bitte and den Verk nfer des Fahrrades Der Kindersitz eignet sich nicht f r Fahrr der mit Gep cktr ger mit ber 175mm Breite DE GUPPY ma...

Страница 4: ...l ni o no es capaz de abrir protecci n de pies cinturones de seguridad almohadillados para conseguir una protecci n de los hombros m s suave y una protecci n total en caso de ca das m s aparatosas Pol...

Страница 5: ...jaseve za nje nu za titu ramena i potpunu za titu u slu aju te ih padova Na posao u Polisportu je inovacija sigurnost i kvaliteta jer je va a strast biciklizam dok je na a savr enstvo Ovaj priru nik s...

Страница 6: ...pi morbida delle spalle e per una protezione totale in caso di pesanti cadute In Polisport il nostro business sono l innovazione la qualit e la sicurezza perch se la bicicletta una vostra passione la...

Страница 7: ...siadaj cych baga nik no no ci 25 kg zgodnie z norm EN14872 Fotelik nie mo e by montowany na rowerach o baga nikach szerszych ni 175 mm W przypadku w tpliwo ci dotycz cych monta u fotelika na swoim row...

Страница 8: ...hranu n h m kk bezpe nostn p sy zabezpe uj ce m k iu ochranu pliec a kompletn ochranu v pr pade nebezpe n ch p dov V spolo nosti Polisport je na e podnikanie zalo en na inov ci ch kvalite a bezpe nost...

Страница 9: ...un bisikletinize monte edilmesi ile ilgili olarak herhangi bir pheniz oldu u takdirde daha fazla bilgi almak i in l tfen bisiklet sat c n za ba vurun TR UK ZH GUPPY maxi F r att tillm tesg och uppfyll...

Страница 10: ...Sicherheitsgurt B1 Sicherheitsschnalle B2 Vertika le und seitliche Gurteinsteller B3 Zentral Gurteinsteller C Sicher heitsgurt zur fixierung am fahrradrahmen D Sicherheitsschnalle der Fu rasten E Fu r...

Страница 11: ...aan bagagedrager G1 Draaiknop G2 Rode Veiligheidsring G3 Beugel NO INDEKS A Hovedsete B Sikkerhetsbelte B1 Sikkerhetsspenne B2 Innstill ingsspenne B3 Sentralbeltejusterer C Sikkerhetsbelte for sykkel...

Страница 12: ...la HE HR Okrenite sjedalicu kako je prikazano slikom HU Ford tsa a gyermek l st a rajznak megfelel ll sba IT Rovesciare il seggiolino come mostra la foto JP LT Apverskite k dut taip kaip parodyta pave...

Страница 13: ...je meg a G2 jel piros biztons gi gy r t ennek k vetkezt ben a G3 jel r gz t kapcsok a csomagtart sz less g n l nagyobbra ny lnak IT Svitare il pomello G1 alzando simultaneamente l anello rosso di sicu...

Страница 14: ...t s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren EL G1 G3 ES Aplique el portabeb s sobre el portaequipaje y a continuaci n aprie...

Страница 15: ...rzymocowany do baga nika Sprawdzi czy szcz ki s w a ciwie przymocowane do baga nika RO Pozi iona i sc unelul pe portbagaj i apoi str nge i m nerul rotativ G1 astfel nc t sc unelul s fie fixat lejer de...

Страница 16: ...piste joka on merkitty istuimeen kirjaimella F Istuin tulee sijoittaa siten ett t m painopiste on takapy r n akselin etupuolella Jos se sijoitetaan akselin taakse et isyys ei voi olla akselista 10 cm...

Страница 17: ...rkezi F bebek ta y c da yaz l d r arka tekerlek aks n n n nde yer almal d r Bu aks n arkas nda bulunursa aral k 10 cm i ge emez UK F 10 ZH F 10 cm EN Fasten the hand knob G1 so that the seat is well a...

Страница 18: ...s dekl tis b tu stingri nostiprin ts uz bag nieka Kad poga pievilkta p rliecinieties ka dro bas gredzens ir piln sazob ar fiks jo o izcilni k tas par d ts att l NL Draai de draaiknop G1 stevig vast zo...

Страница 19: ...e kako je prikazano na slici dok je napet HU A C jel m sodikbiztons gi vetr gz tseaker kp rv zhoz a rajznak megfelel en s fesz tse meg alaposan IT Allacciare la cintura di sicurezza C intorno al telai...

Страница 20: ...ezran d t Dot hn te posunut m utahovac p ezky p su B2 a B3 DA For at frig re sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen bn sp nde B1 p sikkerhedsselen B og tryk samtidigt p de tre punkter p sp nde...

Страница 21: ...dzi dziecko w foteliku prosimy odpi blokad B1 pasa bezpiecze stwa B i wcisn trzy przyciski blokady B1 tak jak pokazano Przed rozpocz ciem jazdy prosimy si upewni czy pas fotelika jest dobrze przymocow...

Страница 22: ...ln te op rku na nohy E ze seda ky A tak e stla te tla tka k sob a zvednete op rku tak jak je zn zorn no na obr zku je pot eba vynalo it v t s lu DA For at justere fodhvileren E til barnets h jde l ft...

Страница 23: ...dostosowa wysoko oparcia do stop E do wzrostu dziecka od cz oparcia stop 5 od fotelika 1 przez jednoczesne naci ni cie dw ch mocowa i przesu oparcia tak jak pokazano na zdj ciu mo e by potrzebne zast...

Страница 24: ...ob Va emu d t ti zran n DA For at sikre barnets sikkerhed juster sp ndb ndet D til fodhvileren Tag sp ndb ndet D ud af pladsholderen juster det til barnets fod og anbring b ndet p ny i holderen Forvis...

Страница 25: ...paski zabezpieczaj ce D odpinaj c paski od oparcia i dostosowuj c do stopy dziecka Nale y si upewni e paski nie przeszkadzaj i nie rani dziecka RO Pentru a garanta siguran a copilului dv ajusta i cure...

Страница 26: ...die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu ffnen AR BG G1 G2 G3 CS Pokud chcete seda ku z nosi e sundat uvoln te bezpe nostn roub G1 a sou asn zvedn te erven bezpe nostn krou ek...

Страница 27: ...de beugel die om de bagagedrager klemt te openen NO For fjerne dette fra baggasjebrettet l sn h ndtaket G1 og l ft samtidig den r de sikkerhetsringen G2 for kunne pne hengselet G3 bredere enn bredden...

Страница 28: ...48 5 lbs 22 kg with an age limit of 5 years Check the child s weight regularly and do not carry a child that weighs more than this Do not carry a child less than 12 months of age in this baby seat To...

Страница 29: ...ez r guli rement l tat des vis et remplacez les si besoin est AVERTISSEMENT N utilisez jamais le porte b b si l une de ses pi ces est d fectueuse ou endommag e La position du si ge d enfant doit tre a...

Страница 30: ...egende sattelfedern ab DE AR PFLEGEANLEITUNG Zum Erhalt der Schutzwirkung und um Unf lle zu verhindern emp fehlen wir folgendes Kontrollieren Sie regelm ig ob das Fixierungssystem des Kinder sitzes am...

Страница 31: ...www polisport guppy com 31 BG 16 22 5 12 EN14872 1...

Страница 32: ...t v dy zapnuta Nedovolte aby d t ani jak koliv st jeho oble en bot p s seda ky atd p i la do kontaktu s pohybliv mi stmi kola D t p epravovan v seda ce teple obl kn te tepleji ne jezdce a v dy mu dej...

Страница 33: ...skruerne og udskift om n dvendigt slidte eller beskadigede skruer ADVARSEL Anvend ikke cykelbarnestolen hvis dele af stolen er i stykker Stolen skal altid have en position s ledes at f rerens ben ikke...

Страница 34: ...entes graves Se aconseja el uso de una protecci n en la rueda para evitar que el ni o introduzca los pies o las manos en los radios Es obligatorio el uso de una protecci n por debajo del sill n o un s...

Страница 35: ...se ja pidurdamise osas HOIATUS rge mitte kunagi j tke pargitud ratast valveta kui laps on istmel onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaessa Pue lapselle s olosuhteisiin soveltuvat vaatt...

Страница 36: ...kota e kako dijete ni u kom slu aju ne bi moglo gurnuti noge ili ruke izme u pre ki kota a Uporaba za tite ispod sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama je obavezna Kako bi se sprije ile nes...

Страница 37: ...r tt ne haszn lja a gyermek l st A gyermek l st gy ll tsa be hogy a ker kp ros l ba ne rjen az l shez mozg s k zben A ker kp ros s a gyermek s lya soha ne legyen t bb mint amennyit a ker kp r elb r Gy...

Страница 38: ...bicicletta come ruote freni ecc rappre sentando un rischio per il ciclista AVVERTENZA Non fissare del baga glio addizionale al porta beb oltre a quello che deve essere trasportato nello spazio posteri...

Страница 39: ...l ti kategoriski aizliegts izmantot t du b rnu p rvad anai kuru svars p rsniedz at auto S dekl ti nedr kst izmantot par 12 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai t du b rnu p rvad ana kuri...

Страница 40: ...an zich anders gedragen met een kind in het fietszitje met name wat evenwicht sturen en remmen betreft WAARSCHUWING Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje...

Страница 41: ...s med et barn i setet Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse styring og bremsing ADVARSEL Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet Kontroller skruene med jevne mellomrom og skift ut n r det krev...

Страница 42: ...sirea unei protec ii pozi ionate sub a sau a unei ei cu arcuri interne Evita i accidentele asigur ndu v c n niciun mod copilul nu reu e te s mpiedice fr nele mbr ca i copilul cu haine adecvate condi i...

Страница 43: ...nn kryt na koleso aby ste zabr nili vsunutiu n h alebo r k die a a medzi spice Pou itie ochrann ho krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn Uistite sa e die a nem e o...

Страница 44: ...njegovih delov polomljen Polo aj otro kega sede a nastavite tako da se kolesar med vo njo z nogami ne dotika otro kega sede a Pred uporabo najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnost...

Страница 45: ...da izdr i UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te Ukoliko imate dodatni prtljag njegova te ina ne sme da prema i nosivost bicikla i mora se postaviti ispred voza a UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona...

Страница 46: ...lek parmaklar aras na sokmas n nlemek i in tekerlek koruyucu kullan lmas ner ilir Selenin alt nda koruyucu kullan lmas veya i yaylar olan bir selenin kullan lmas zorunludur ocu un frenleri engelleyeme...

Страница 47: ...www polisport guppy com 47 ZH 1 16 22 5 12 EN14872...

Страница 48: ...polisport polisport com www polisport com Polisport Pl sticos S A Avenida Ferreira de Castro 818 Fontanheira 3720 024 Carregosa Portugal MADE IN PORTUGAL MAN0030 5...

Отзывы: