Polisport Guppy Maxi Скачать руководство пользователя страница 44

44

 

www.polisport-guppy.com

SL

SR

VZDRŽEVANJE

Ob upoštevanju spodnjih pravil bo sedež ohranil svoje lastnosti in 
deloval brezhibno in varno:

- Pred vsako vožnjo preverite stanje pritrditvenih delov sedeža na 

okvir kolesa.

- Redno preverjajte stanje in funkcionalnost sestavnih delov 

sedeža. Sedeža ne uporabljajte, če je kateri od sestavnih delov 
poškodovan. Poškodovane dele morate zamenjati.

- Sedež čistite z milnico ali vodo in mehko krpo. Ne uporabljajte 

agresivnih in strupenih sredstev.  

 

VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA  

• 

Kolesar mora biti star vsaj 16 let. 

• 

Ta otroški sedež je primeren samo za prevoz otrok z največjo težo 
22 kg, do starosti 5 let. Pred uporabo sedeža preverite težo otroka. 
V nobenem primeru ne smete uporabljati sedeža za prevoz 
otroka, ki presega to omejitev teže.

• 

V tem otroškem sedežu ne prevažajte otroka, ki je mlajši od 12 

mesecev. Otrok je lahko sopotnik na kolesu samo, če je sposoben 
sedeti naravnost, z vzravnano glavo in da nosi kolesarsko čelado. 
Posvetujte se z zdravnikom, če ste v dvomu glede primerne ra-
zvitosti otroka. 

OPOZORILO!

 Zaradi varnosti namestite otroški sedež le na 

prtljažnike, skladne s standardom EN14872.

• 

Preverite ali vsi deli kolesa pravilno delujejo kadar je sedež pritrjen 
na kolo. 

• 

Ne montirajte otroškega sedeža na dirkalno kolo (s spuščenim 

krmilom).

• 

Pritrdite otroka na otroški sedež in zagotovite, da so vsi varnostni 
pasovi trdno pritrjeni, vendar ne tako tesno, da bi bilo to neudo-
bno za otroka. 

• 

Sedež naj bo vedno rahlo nagnjen nazaj in ne naprej, da ne bi 

otrok zdrsnil. 

• 

Otroškega sedeža ne smete uporabljati, dokler ne nastavite var-

nostnega pasu.

OPOZORILO! 

Dodatne varnostne naprave morajo biti vedno 

pritrjene.

• 

Poskrbite, da nebi del telesa otroka ali oblačil, vezalk, jermenov 

otroškega sedeža itd., prišel v stik s premikajočimi deli kolesa, ker 
to lahko poškoduje otroka ali povzroči nesrečo.

• 

Priporočena je zaščita kolesa, ki preprečuje otroku, da bi vtaknil 

noge ali roke med špice. Obvezna je uporaba zaščite pod seda-
lom ali uporaba sedala z notranjimi vzmetmi. Zagotovite, da otrok 

ne more ovirati zavor in se tako izognite nesrečam.   

• 

Otroka oblecite primerno glede na vremenske pogoje in upora-

bite ustrezno čelado.

• 

Otroci v sedežih morajo biti oblečeni topleje kot vozniki kolesa in 
jih je treba zaščititi pred dežjem.

• 

Če otroškega sedeža ne uporabljate, zapnite zaponko varnostne-
ga pasu. Tako preprečite bingljanje trakov, ki bi lahko prišli v stik z 
deli kolesa kot so kolesa, zavore itd., ker bi to lahko bilo nevarno 
za kolesarja.

OPOZORILO!

 

Ne obešajte dodatne pr-

tljage na nosilec otroškega sedeža, ra-

zen na zadnjem delu, ki je namenjen 

za podporo zadnje stene z obešalom 

za mrežico. Ne presegajte največje 

dovoljene obremenitve 1kg, podprto 

z mrežico.

OPOZORILO!

 Ne spreminjajte sedeža.

• 

Če peljete dodatno prtljago, njena teža ne sme preseči nosilnosti 
kolesa, nahajati pa se mora pred kolesarjem.

OPOZORILO!

 Ko je otrok v sedežu, se odzivnost kolesa spremeni, 

predvsem glede ravnotežja, krmiljenja in zaviranja.

OPOZORILO!

 Nikoli ne puščajte otroka v sedežu na parkiranem 

kolesu brez nadzora.

• 

Redno preverjajte vijake in jih po potrebi zamenjajte.

OPOZORILO!

 Sedeža ne uporabljajte, če je katerikoli od njegovih 

delov polomljen.

• 

Položaj otroškega sedeža nastavite tako, da se kolesar med vožnjo 
z nogami ne dotika otroškega sedeža.

• 

Pred uporabo najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni 

varnostni rdeči pasovi. Glejte sliko 8M in 9M.

• 

Teža kolesarja in otroka ne sme nikoli biti večja od največje dopus-

tne obremenitve kolesa. Preverite priročnik za kolo ali vprašajte 
dobavitelja kolesa, če prenese dodatno obremenitev.

• 

Zaščititi morate vsak koničast predmet na kolesu, katerega bi 

lahko dosegel otrok.

• 

Sedež in blazina se lahko segrejeta, če sta predolgo na soncu. Pre-
den posadite otroka v sedež, preverite, da nista prevroča. 

• 

Med prevozom kolesa na prtljažniku avtomobila ali nosilcu na vra-

tih avtomobila, vedno snemite otroški sedež. Zaradi upora zraka 
se otroški sedež lahko poškoduje ali odtrga.

• 

Preverite ali montirani sedež pravilno deluje.

• 

Preverite veljavne zakone in predpise v vaši državi, ki se nanašajo 
na prevoz otrok na sedežih, pritrjenih na kolesa. 

ODRŽAVANJE

Sledeće preporuke pomoći će vam da sprečite nezgode i očuvate 
najbolje radne performanse dečjeg sedišta:

- Preporučuje se da redovno proveravate sistem fiksiranja sedišta za 

bicikl, kako biste ga čuvali u odličnom stanju.

- Detaljno proverite sve komponente kako biste se uverili u to da 

ispravno funkcionišu. Nemojte koristiti sedište ukoliko je bilo koja 
od komponenti oštećena. Pre korišćenja sedišta oštećene kom-
ponente se moraju zameniti.

- Za čišćenje sedišta koristite samo sapun i vodu. Korišćenje 

nagrizajućih, korozivnih ili toksičnih proizvoda može dovesti do 
oštećenja sedišta.

BEZBEDNOSNE SMERNICE I UPOZORENJA

 Vozač bicikla mora imati najmanje 16 godina.

 Ovo dečje sedište je pogodno za prevoz dece koja teže najviše 

22 kg i do uzrasta od 5 godina . Pre korišćenja sedišta izmerite 
detetovu težinu. Ni u kom slučaju se sedište ne sme koristiti da bi 
se prevozilo dete teže od naznačenog.

 Ovo dečje sedište ne treba koristiti da bi se prevozilo dete mlađe 

od 12 meseci. Sedenje u dečjem sedištu je bezbedno samo za 
dete koje je u stanju pravo da sedi i drži glavu uspravno dok nosi 
kacigu.

UPOZORENJE:

 Iz bezbednosnih razloga ovo sedište se može 

postavljati samo na prtljažnike koji su u skladu sa EN14872 standardom.

 Proverite da li svi delovi bicikla ispravno funkcionišu uz postav-

ljeno dečje sedište.

 Nemojte postaviti ovo dečje sedište na trkački bicikl (sa oborenim 

rukohvatom).

 Obezbedite dete u dečjem sedištu tako što ćete proveriti da li su 

svi bezbednosni pojasevi pričvršćeni, ali ne toliko da bi bilo detetu 
neudobno.

 Proverite da li sedište ostaje malo nagnuto unazad, a ne unapred, 

kako biste sprečili da dete ispadne.

 Da bi se dečje sedište koristilo, najpre mora da se podesi bezbed-

nosni pojas.

UPOZORENJE: 

Dodatna bezbednosna oprema treba uvek da 

bude pričvršćena.

 Nemojte dozvoliti da bilo koji deo tela ili dečje odeće, pertle, po-

jasevi dečjeg sedišta, itd., dođu u kontakt sa pokretnim delovima 
bicikla, pošto mogu da povrede dete ili dovedu do nesreće.

 Preporučuje se korišćenje štitnika za točkove da dete ne bi gurnu-

lo svoju nogu ili ruku među žbice. Obavezno je korišćenje zaštite 
ispod sica ili korišćenje sica sa oprugama. Vodite računa o tome 
da dete nije u mogućnosti da onesposobi kočnice, izbegavajući 
nezgode na taj način. Podešavanja se moraju prepravljati u skladu 
s rastom deteta.

 Oblačite dete u odgovarajuću odeću u skladu s vremenskim us-

Содержание Guppy Maxi

Страница 1: ...S EN BABY SEAT FOR BICYCLE Carrier mounting system CFS FR PORTE B B POUR BICYCLETTE Fixation sur porte bagage CFS PT PORTA BEB PARA BICICLETA Fixa o ao porta bagagem CFS DE KINDERSITZ Gepacktragerbefe...

Страница 2: ...s macia e protec o total em caso de quedas mais aparatosas A Polisport aposta na inova o qualidade e seguran a pois sabemos que andar de bicicleta a sua paix o tal como a nossa a perfei o Este documen...

Страница 3: ...Fragen zur Montage des Fahrradkindersitzes haben wenden Sie sich bitte and den Verk nfer des Fahrrades Der Kindersitz eignet sich nicht f r Fahrr der mit Gep cktr ger mit ber 175mm Breite DE GUPPY ma...

Страница 4: ...l ni o no es capaz de abrir protecci n de pies cinturones de seguridad almohadillados para conseguir una protecci n de los hombros m s suave y una protecci n total en caso de ca das m s aparatosas Pol...

Страница 5: ...jaseve za nje nu za titu ramena i potpunu za titu u slu aju te ih padova Na posao u Polisportu je inovacija sigurnost i kvaliteta jer je va a strast biciklizam dok je na a savr enstvo Ovaj priru nik s...

Страница 6: ...pi morbida delle spalle e per una protezione totale in caso di pesanti cadute In Polisport il nostro business sono l innovazione la qualit e la sicurezza perch se la bicicletta una vostra passione la...

Страница 7: ...siadaj cych baga nik no no ci 25 kg zgodnie z norm EN14872 Fotelik nie mo e by montowany na rowerach o baga nikach szerszych ni 175 mm W przypadku w tpliwo ci dotycz cych monta u fotelika na swoim row...

Страница 8: ...hranu n h m kk bezpe nostn p sy zabezpe uj ce m k iu ochranu pliec a kompletn ochranu v pr pade nebezpe n ch p dov V spolo nosti Polisport je na e podnikanie zalo en na inov ci ch kvalite a bezpe nost...

Страница 9: ...un bisikletinize monte edilmesi ile ilgili olarak herhangi bir pheniz oldu u takdirde daha fazla bilgi almak i in l tfen bisiklet sat c n za ba vurun TR UK ZH GUPPY maxi F r att tillm tesg och uppfyll...

Страница 10: ...Sicherheitsgurt B1 Sicherheitsschnalle B2 Vertika le und seitliche Gurteinsteller B3 Zentral Gurteinsteller C Sicher heitsgurt zur fixierung am fahrradrahmen D Sicherheitsschnalle der Fu rasten E Fu r...

Страница 11: ...aan bagagedrager G1 Draaiknop G2 Rode Veiligheidsring G3 Beugel NO INDEKS A Hovedsete B Sikkerhetsbelte B1 Sikkerhetsspenne B2 Innstill ingsspenne B3 Sentralbeltejusterer C Sikkerhetsbelte for sykkel...

Страница 12: ...la HE HR Okrenite sjedalicu kako je prikazano slikom HU Ford tsa a gyermek l st a rajznak megfelel ll sba IT Rovesciare il seggiolino come mostra la foto JP LT Apverskite k dut taip kaip parodyta pave...

Страница 13: ...je meg a G2 jel piros biztons gi gy r t ennek k vetkezt ben a G3 jel r gz t kapcsok a csomagtart sz less g n l nagyobbra ny lnak IT Svitare il pomello G1 alzando simultaneamente l anello rosso di sicu...

Страница 14: ...t s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren EL G1 G3 ES Aplique el portabeb s sobre el portaequipaje y a continuaci n aprie...

Страница 15: ...rzymocowany do baga nika Sprawdzi czy szcz ki s w a ciwie przymocowane do baga nika RO Pozi iona i sc unelul pe portbagaj i apoi str nge i m nerul rotativ G1 astfel nc t sc unelul s fie fixat lejer de...

Страница 16: ...piste joka on merkitty istuimeen kirjaimella F Istuin tulee sijoittaa siten ett t m painopiste on takapy r n akselin etupuolella Jos se sijoitetaan akselin taakse et isyys ei voi olla akselista 10 cm...

Страница 17: ...rkezi F bebek ta y c da yaz l d r arka tekerlek aks n n n nde yer almal d r Bu aks n arkas nda bulunursa aral k 10 cm i ge emez UK F 10 ZH F 10 cm EN Fasten the hand knob G1 so that the seat is well a...

Страница 18: ...s dekl tis b tu stingri nostiprin ts uz bag nieka Kad poga pievilkta p rliecinieties ka dro bas gredzens ir piln sazob ar fiks jo o izcilni k tas par d ts att l NL Draai de draaiknop G1 stevig vast zo...

Страница 19: ...e kako je prikazano na slici dok je napet HU A C jel m sodikbiztons gi vetr gz tseaker kp rv zhoz a rajznak megfelel en s fesz tse meg alaposan IT Allacciare la cintura di sicurezza C intorno al telai...

Страница 20: ...ezran d t Dot hn te posunut m utahovac p ezky p su B2 a B3 DA For at frig re sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen bn sp nde B1 p sikkerhedsselen B og tryk samtidigt p de tre punkter p sp nde...

Страница 21: ...dzi dziecko w foteliku prosimy odpi blokad B1 pasa bezpiecze stwa B i wcisn trzy przyciski blokady B1 tak jak pokazano Przed rozpocz ciem jazdy prosimy si upewni czy pas fotelika jest dobrze przymocow...

Страница 22: ...ln te op rku na nohy E ze seda ky A tak e stla te tla tka k sob a zvednete op rku tak jak je zn zorn no na obr zku je pot eba vynalo it v t s lu DA For at justere fodhvileren E til barnets h jde l ft...

Страница 23: ...dostosowa wysoko oparcia do stop E do wzrostu dziecka od cz oparcia stop 5 od fotelika 1 przez jednoczesne naci ni cie dw ch mocowa i przesu oparcia tak jak pokazano na zdj ciu mo e by potrzebne zast...

Страница 24: ...ob Va emu d t ti zran n DA For at sikre barnets sikkerhed juster sp ndb ndet D til fodhvileren Tag sp ndb ndet D ud af pladsholderen juster det til barnets fod og anbring b ndet p ny i holderen Forvis...

Страница 25: ...paski zabezpieczaj ce D odpinaj c paski od oparcia i dostosowuj c do stopy dziecka Nale y si upewni e paski nie przeszkadzaj i nie rani dziecka RO Pentru a garanta siguran a copilului dv ajusta i cure...

Страница 26: ...die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu ffnen AR BG G1 G2 G3 CS Pokud chcete seda ku z nosi e sundat uvoln te bezpe nostn roub G1 a sou asn zvedn te erven bezpe nostn krou ek...

Страница 27: ...de beugel die om de bagagedrager klemt te openen NO For fjerne dette fra baggasjebrettet l sn h ndtaket G1 og l ft samtidig den r de sikkerhetsringen G2 for kunne pne hengselet G3 bredere enn bredden...

Страница 28: ...48 5 lbs 22 kg with an age limit of 5 years Check the child s weight regularly and do not carry a child that weighs more than this Do not carry a child less than 12 months of age in this baby seat To...

Страница 29: ...ez r guli rement l tat des vis et remplacez les si besoin est AVERTISSEMENT N utilisez jamais le porte b b si l une de ses pi ces est d fectueuse ou endommag e La position du si ge d enfant doit tre a...

Страница 30: ...egende sattelfedern ab DE AR PFLEGEANLEITUNG Zum Erhalt der Schutzwirkung und um Unf lle zu verhindern emp fehlen wir folgendes Kontrollieren Sie regelm ig ob das Fixierungssystem des Kinder sitzes am...

Страница 31: ...www polisport guppy com 31 BG 16 22 5 12 EN14872 1...

Страница 32: ...t v dy zapnuta Nedovolte aby d t ani jak koliv st jeho oble en bot p s seda ky atd p i la do kontaktu s pohybliv mi stmi kola D t p epravovan v seda ce teple obl kn te tepleji ne jezdce a v dy mu dej...

Страница 33: ...skruerne og udskift om n dvendigt slidte eller beskadigede skruer ADVARSEL Anvend ikke cykelbarnestolen hvis dele af stolen er i stykker Stolen skal altid have en position s ledes at f rerens ben ikke...

Страница 34: ...entes graves Se aconseja el uso de una protecci n en la rueda para evitar que el ni o introduzca los pies o las manos en los radios Es obligatorio el uso de una protecci n por debajo del sill n o un s...

Страница 35: ...se ja pidurdamise osas HOIATUS rge mitte kunagi j tke pargitud ratast valveta kui laps on istmel onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaessa Pue lapselle s olosuhteisiin soveltuvat vaatt...

Страница 36: ...kota e kako dijete ni u kom slu aju ne bi moglo gurnuti noge ili ruke izme u pre ki kota a Uporaba za tite ispod sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama je obavezna Kako bi se sprije ile nes...

Страница 37: ...r tt ne haszn lja a gyermek l st A gyermek l st gy ll tsa be hogy a ker kp ros l ba ne rjen az l shez mozg s k zben A ker kp ros s a gyermek s lya soha ne legyen t bb mint amennyit a ker kp r elb r Gy...

Страница 38: ...bicicletta come ruote freni ecc rappre sentando un rischio per il ciclista AVVERTENZA Non fissare del baga glio addizionale al porta beb oltre a quello che deve essere trasportato nello spazio posteri...

Страница 39: ...l ti kategoriski aizliegts izmantot t du b rnu p rvad anai kuru svars p rsniedz at auto S dekl ti nedr kst izmantot par 12 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai t du b rnu p rvad ana kuri...

Страница 40: ...an zich anders gedragen met een kind in het fietszitje met name wat evenwicht sturen en remmen betreft WAARSCHUWING Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje...

Страница 41: ...s med et barn i setet Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse styring og bremsing ADVARSEL Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet Kontroller skruene med jevne mellomrom og skift ut n r det krev...

Страница 42: ...sirea unei protec ii pozi ionate sub a sau a unei ei cu arcuri interne Evita i accidentele asigur ndu v c n niciun mod copilul nu reu e te s mpiedice fr nele mbr ca i copilul cu haine adecvate condi i...

Страница 43: ...nn kryt na koleso aby ste zabr nili vsunutiu n h alebo r k die a a medzi spice Pou itie ochrann ho krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn Uistite sa e die a nem e o...

Страница 44: ...njegovih delov polomljen Polo aj otro kega sede a nastavite tako da se kolesar med vo njo z nogami ne dotika otro kega sede a Pred uporabo najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnost...

Страница 45: ...da izdr i UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te Ukoliko imate dodatni prtljag njegova te ina ne sme da prema i nosivost bicikla i mora se postaviti ispred voza a UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona...

Страница 46: ...lek parmaklar aras na sokmas n nlemek i in tekerlek koruyucu kullan lmas ner ilir Selenin alt nda koruyucu kullan lmas veya i yaylar olan bir selenin kullan lmas zorunludur ocu un frenleri engelleyeme...

Страница 47: ...www polisport guppy com 47 ZH 1 16 22 5 12 EN14872...

Страница 48: ...polisport polisport com www polisport com Polisport Pl sticos S A Avenida Ferreira de Castro 818 Fontanheira 3720 024 Carregosa Portugal MADE IN PORTUGAL MAN0030 5...

Отзывы: