background image

Operating Instructions

COMPACT DISC REGISTRABILE

PDR-L77

ENREGISTREUR DE COMPACT DISC

CD-RECORDER

COMPACT DISC RECORDER

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l'uso

Содержание PDR-L77

Страница 1: ...Operating Instructions COMPACT DISC REGISTRABILE PDR L77 ENREGISTREUR DE COMPACT DISC CD RECORDER COMPACT DISC RECORDER Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ...

Страница 2: ...tique 89 336 CEE 92 31 CEE et à la directive CE relative aux marquages 93 68 CEE Ces étiquettes se trouvent sur le fond de l appareil Thank you for buying this PIONEER product Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly After you have finished reading the instructions put them away in a safe place for future reference In some countries or re...

Страница 3: ...st 23 Using the Repeat Modes 25 Using the Random Mode 26 Showing Disc Information 26 Fading In and Fading Out 28 Recording CDs 29 Recording One Track from a Digital Source 32 Recording All Tracks from a Digital Source 34 Automatically Recording and Finalizing a Disc 36 Manually Recording a Digital Source 38 Setting the Digital Recording Level 40 Recording an Analog Source 41 Using the Thru Input M...

Страница 4: ...ormations sur le disque 26 Fondu à l entrée et en sortie 28 Enregistrement de CD 29 Enregistrement sur une piste à partir d une source numérique 32 Enregistrement de toutes les plages d une source numérique 34 Enregistrement et finalisation automatiques d un disque 36 Enregistrement manuel à partir d une source numérique 38 Réglage du Niveau d Enregistrement numérique 40 Enregistrement d une sourc...

Страница 5: ...es piles différentes peuvent avoir des tensions différentes Vérifiez que les pôles et des piles sont bien a lignés sur les marques dans le logement Retirez les piles de la télécommande si elle doit rester inutilisée pendant un mois ou plus Caution Incorrect use of batteries can result in hazards such as leakage and bursting Please observe the following Don t mix new and old batteries together Don ...

Страница 6: ...endant les années à venir aussi tenez compte des points ci dessous ors du choix de son emplacement d installation OUI Utilisez l appareil dans une pièce bien aérée Placez le sur une surface ferme plate et horizontale telle que table étagère ou rack stéréo Laissez au moins 10 cm de chaque côté 25 m au dessus et 15 cm à l arrière de l appareil Si vous l utilisez avec le XC L77 lisez Conseils pour l ...

Страница 7: ... unit first switch it off and unplug from the wall outlet Never lift or move the unit during playback or recording the disc rotates at a high speed and may be damaged CD lens cleaner The compact disc recorder s pickup lens should not become dirty in normal use but if for some reason it should malfunction due to dirt or dust consult your nearest Pioneer authorized service center Although lens clean...

Страница 8: ...appareil est compatible avec trois différents types de disque compact CD de lecture seulement Cet appareil peut lire tout disque CD audio ordinaire portant la marque Compact Disc Digital Audio à droite Disques CD enregistrables Les CD enregistrables ou CD R portent la marque indiquée à droite et sont enregistrables une fois Cela signifie que ce qui est enregistré sur le disque est permanent il ne ...

Страница 9: ...dinaire Une fois le CD RW effacé il est à nouveau enregistrable et des codes de saut peuvent être posés et effacés En général les lecteurs de CD actuels ne peuvent pas lire des disques CD RW Mais la situation peut changer Le processus de finalisation fixe le contenu du CD R pour de bon en créant une table des matières Table of Contents abrégé TOC au début du disque qui indique aux autres lecteurs ...

Страница 10: ...ular strokes Manipulation des disques En tenant un CD faites attention de ne pas laisser d empreintes de doigts de saleté ou de rayures à la surface du disque Maintenez le disque par son bord ou par le trou central et son bord Les disques endommagés ou sales peuvent affecter la qualité de la lecture et ou de l enregistrement Evitez aussi de rayer le côté portant l étiquette du disque Bien que moin...

Страница 11: ...ot recommended for this product Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped CD s Disques à éviter Les CD tournent très vite dans l enregistreur pendant la lecture et l enregistrement Si vous remarquez que le disque est fissuré déformé ou voilé ou endommagé d une autre manière ne courez pas le risque de l utiliser sur votre enregistreur ou lecteur CD cela pourrait e...

Страница 12: ...h thumb and forefinger and pull out from the socket Tape deck Platine à cassette CD receiver Ampli tuner CD 1 3 3 4 2 2 CD recorder Enregistreur CD Raccordement au reste de votre chaîne Cette section explique le raccordement à une chaîne XC L77 L7 L5 Pour le raccordement à un autre système consultez Raccordement à d autres chaînes à la page 15 Câbles plats IMPORTANT Ne connectez et déconnectez jam...

Страница 13: ...aire ou de changer des liaisons sur le panneau arrière assurez vous que tous les éléments de la chaîne sont éteints et débranchés de la source d alimentation Le diagramme de la page précédente montre l enregistreur CD PDR L77 raccordé au récepteur CD XC L77 et à la platine cassette CT L77 Si vous disposez aussi d un enregistreur MD MJ L77 sautez cette page et suivez les instructions des pages 14 1...

Страница 14: ...llation and connection details 1 4 2 6 3 7 5 2 Tape deck Platine à cassette CD receiver Ampli tuner CD CD recorder Enregistreur CD MD recorder Enregistreur MD Important Avant de faire ou de changer des liaisons sur le panneau arrière assurez vous que tous les éléments de la chaîne sont éteints et débranchés de la source d alimentation Le diagramme ci dessus montre l enregistreur CD PDR L77 raccord...

Страница 15: ... de l enregistreur CD sur le haut de la boîte adaptateur d enregistrement analogique voir Câbles plats à la page 12 pour plus de détails sur la connexion déconnexion des câbles plats 2 Raccordez l adaptateur d enregistrement analogique sur les prises LINE IN de l enregistreur CD voir Adaptateur d enregistrement analogique à la page 13 pour le réglage du commutateur et le branchement dans le pannea...

Страница 16: ...PLAY ON OFF TRACK NO DIGITAL REC LEVEL 1 2 3 4 5 6 8 9 10 1 1 7 Panneau avant 1 Tiroir à CD 2 Témoin d alimentation S allume quand l appareil est sous tension 3 Touche Appuyez pour lire un disque ou faire une pause pendant la lecture d un disque appuyez une seconde fois pour redémarrer la lecture 4 Touche Appuyez pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque 5 Témoin de lecture S allume pendant la lect...

Страница 17: ...18 SKIP ID SET Record a track skip ID marker for the current track p 48 19 SKIP ID CLEAR Remove a skip ID on the current track p 49 20 Number buttons Use to select track numbers p 23 21 10 0 Use to input 10 or 0 p 23 Télécommande 1 STANDBY ON Commute l appareil entre les modes d attente en service Remarque Cet appareil consomme peu d électricité en mode d attente 0 8 W 2 FADER Augmente ou réduit p...

Страница 18: ...nt la télécommande Vérifiez qu il n y a pas d obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande de l appareil Utilisez la télécommande sur la plage et à l angle de fonctionnement indiqués à gauche Les opérations de télécommande peuvent être peu fiables en plein soleil ou si une lampe fluorescente éclaire le capteur de télécommande de l appareil Les télécommandes d autres appareils peuv...

Страница 19: ... CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER 1 2 3 4 5 6 8 9 10 1 1 12 7 13 14 Afficheur 1 RDM S allume en mode lecture aléatoire 2 PGM S allume en mode lecture programmée 3 RPT RPT 1 S allume quand le mode de répétition de disque répétition de plage est activé 4 L R Indicateurs des canaux gauche droit s allume en mode d affichage du vumètre 5 Affichage de vumètre message heure 6 SY...

Страница 20: ...de disque 12 cm disc tray open close Ouverture fermeture du plateau à disque Disc label side upwards Disque face étiquetée vers le haut Mise sous tension lecture d un disque Cette section couvre la mise sous tension la lecture de disques et l enregistrement de base Avant cela vous devriez au moins raccorder votre enregistreur au récepteur CD XC L77 ou à un autre amplificateur Si ce n est pas le ca...

Страница 21: ...itching off 3 Appuyez sur sur le panneau avant D abord l enregistreur détermine le type de disque chargé CD CD R ou CD RW Si le disque n est pas vierge le nombre de plages et le temps de lecture total du disque s afficheront brièvement puis la lecture démarrera RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Le témoin de lecture du panneau avant s allume pendant la lecture...

Страница 22: ... L77 MD recorder you can still record on to MD a CD playing in the CD receiver Utilisation avec un autre XC L77 Raccordé à un récepteur CD XC L77 cet appareil se comporte comme partie intégrante du système L enregistreur CD est mis sous hors tension par le récepteur CD il ne peut pas être mis sous hors tension indépendamment La pression de or sur l enregistreur CD commute automatiquement les fonct...

Страница 23: ...g the track number 9 1 5 2 6 3 7 4 8 10 0 10 Sélection direction de plage Si vous souhaitez démarrer la lecture à partir d une plage autre que la première entrez le numéro de plage à la télécommande Si le disque est déjà en cours de lecture ou en pause l enregistreur saute directement à cette plage 1 Entrez un numéro de plage aux touches numériques Pour les plages 1 à 10 utilisez les touches numér...

Страница 24: ...L indicateur PGM s allume et l afficheur vous invite à entrer la première plage du programme RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER 2 Entrez les numéros de programme dans l ordre dans lequel vous souhaitez les écouter Sélectionnez les plages avec les touches numériques Pour les numéros de plage de 1 à 10 utilisez la touche numérique correspondante Pour les numéros...

Страница 25: ...mber buttons Contrôle de la liste de lecture En mode d arrêt vous pouvez vérifier le contenu de la liste de lecture en utilisant la touche CHECK Chaque pression fait passer pas à pas dans la liste de lecture indiquant le numéro d étape et le numéro de plage correspondant RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Modification d une plage dans la liste de lecture En co...

Страница 26: ...DOM Press to cancel random play Affichage des informations sur le disque Cet enregistreur peut afficher différents types d informations sur les disques et plages à la fois en mode de lecture et d enregistrement La touche TIME commute entre les différents modes d affichage Et en mode d arrêt les informations sur les plages individuelles sont aussi disponibles avec les touches et Enfin il est possib...

Страница 27: ... will not accurately show 80 minutes for blank discs Pendant la lecture ou la pause de lecture appuyez sur TIME pour commuter le mode d affichage Cinq affichages différents sont disponibles Appuyez plusieurs fois sur TIME pour commuter entre eux Numéro de piste temps écoulé RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Numéro de piste temps restant RDM PGM RPT 1 CD RW D ...

Страница 28: ...ie Utilisez la commande FADER pour réduire progressivement le volume pendant plusieurs secondes et faire une pause de lecture Vous pouvez aussi augmenter progressivement le volume du lecteur en reprenant la lecture Remarque Seules les sorties analogiques permettent d entendre ces réductions augmentations progressives Pressez FADER pendant la lecture pour mettre le disque en pause L indicateur FADE...

Страница 29: ...inyle cassettes etc Limites des enregistrements numériques Cet appareil a été conçu exclusivement pour l enregistrement et la lecture des disques audio vous ne pouvez pas enregistrer d autres formats CD tels que CD ROM d ordinateur ou Dolby Digital AC 3 Si vous enregistrer d un format de disque tel que CD GRAPHICS VIDEO CD ou un autre format incluant à la fois son et vidéo numérique ou texte il vo...

Страница 30: ...ngue l enregistreur affiche un message d erreur Can t REC et l appareil passe au pause d enregistrement System Il permet ordinairement seulement une génération d enregistrement numérique Autrement dit vous pouvez faire un enregistrement numérique d une source originale telle que CD commercialisé mais vous ne pouvez pas faire d autres enregistrements numériques de cette copie La plupart des équipem...

Страница 31: ...ur avant de mettre l appareil hors tension Sinon vous pourriez perdre un peu des matériaux enregistrés sur le disque Informations diverses Le temps minimum enregistrable est de quatre secondes Même si vous essayez d enregistrer quelque chose de plus court la plage ainsi créée aura quatre secondes Ordinairement les numéros de plage sont automatiquement enregistrés sur le disque à l enregistrement S...

Страница 32: ...ir d une source numérique Utilisez ce mode pour enregistrer une seule plage une plusieurs plages sélectionnées à partir d un CD MD DCC ou DAT L enregistreur démarre et s arrête automatiquement et il est inutile de s inquiéter des niveaux d enregistrement vous obtiendrez une copie numérique parfaite de l original pour modifier le niveau d enregistrement numérique voir la page 40 41 Pour enregistrer...

Страница 33: ...e la source n est pas lue puis pressez DIGITAL SYNCHRO RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER L enregistrement synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue L indicateur SYNC et l indicateur PLAY se mettront à clignoter quand l enregistreur sera prêt Appuyez sur pour annuler l enregistrement 4 Lisez la source L enregistreur démarre automatiquemen...

Страница 34: ...ce numérique Utilisez ce mode si vous souhaitez copier toutes les plages d un autre CD d un MD DCC ou DAT Comme pour le mode d enregistrement synchro d une plage l enregistreur démarre et s arrête automatiquement A l enregistrement à partir d un CD ou MD vous pouvez lire la source en mode normal ou en mode programmé si vous souhaitez que les plages enregistrées soient dans un ordre différent de l ...

Страница 35: ...ible remedies 3 Vérifiez que la source n est pas lue puis pressez DIGITAL SYNCHRO RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER L enregistrement synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue L enregistreur passe en mode de pause d enregistrement entièrement synchro et les indicateurs SYNC et PLAY se mettent à clignoter Pour annuler l enregistrement ici ...

Страница 36: ...iques d un disque C est une variation de l enregistrement synchro de toutes à la page 34 35 Après l enregistrement de toutes les plages du matériau de source l enregistreur finalise automatiquement le disque Si vous enregistrez sur un CD R cela signifie que le disque sera lisible sur un lecteur CD ordinaire mais que vous ne pourrez pas enregistrer d autres plages sur le disque Comme les autres mod...

Страница 37: ...érifiez que la source n est pas lue puis appuyez trois fois sur DIGITAL SYNCHRO RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER L enregistrement synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue L enregistreur passe en mode de pause d enregistrement entièrement synchro et les indicateurs SYNC FINALIZE et PLAY se mettent à clignoter Pour annuler l enregistreme...

Страница 38: ...ue Si vous enregistrez à partir d une source numérique autre que CD MD DCC ou DAT émission numérique satellite par exemple l enregistrement synchro est impossible parce qu il n y a pas de numéros de plage ou de codes de démarrage pour signaler les points de début et de fin de l enregistrement Pour ces sources utilisez la méthode d enregistrement manuel décrite ci dessous Pour enregistrer une plage...

Страница 39: ...REC L enregistreur passe en mode pause d enregistrement RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Le témoin de lecture de l enregistreur clignote aussi L indicateur A TRACK s allume quand la numérotation automatique des plages est activée Voir la page 44 pour en savoir plus 4 Démarrez la lecture de la source pour vérifier si elle est enregistrable Si l enregistreur n...

Страница 40: ...saire de régler les niveaux d enregistrement et qu il y a peu de risque de distorsion par saturation du disque Si vous enregistrez à partir d un CD ou d un autre MD le niveau numérique a déjà été optimisé et il n est donc pas nécessaire de le modifier Dans le cas d une copie numérique d un CD DAT ou MD produit de manière non commerciale et constamment sous enregistré vous pouvez amplifier le nivea...

Страница 41: ...y lights to remind you of the fact INPUT SELECTOR REC 1 Appuyez sur INPUT SELECTOR pour choisir l entrée numérique La pression répétée de INPUT SELECTOR commute l entrée active ANA analogique DIG numérique THR en boucle L affichage de l enregistreur indique l entrée actuelle RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Cette option apparaît seulement quand l enregistreu...

Страница 42: ...ACK FADER 1 Chargez un disque CD R ou CD RW Si le disque est vierge cet affichage apparaît RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Si le disque n est pas vierge utilisez la touche TIME pour vérifier s il y a suffisamment d espace pour l enregistrement que vous souhaitez faire 2 Appuyez sur INPUT SELECTOR pour sélectionner l entrée analogique La pression répétée de ...

Страница 43: ...t signal is passed through to the digital output Utilisation du mode d entrée en boucle Quand cet appareil n est pas raccordé au XC L77 trois modes sont disponibles au sélecteur d entrée numérique analogique et en boucle La sélection du mode en boucle fait passer tout signal entrant dans l entrée numérique à la sortie numérique Cela est pratique lors de la connexion en cascade de deux enregistreur...

Страница 44: ...n CD MD DCC ou DAT vous pouvez ordinairement laisser l enregistreur numéroter les plages à leur changement sur le matériau de source Bien que la numérotation automatique des plages soit le mode par défaut de l enregistreur vous pouvez numéroter manuellement les plages en cas d enregistrement Dans certains cas par exemple l enregistrement d une émission numérique satellite d un Laserdisc ou d une s...

Страница 45: ...registrement de fondus à l entrée et en sortie Parfois quand vous enregistrez un extrait de quelque chose il vaut mieux démarrer avec un fondu à l entrée puis finir avec un fondu en sortie plutôt que de démarrer et de finir abruptement Notez que vous ne pouvez pas enregistrer un fondu à l entrée en mode d enregistrement synchro mais vous pouvez enregistrer un fondu en sortie Enregistrement d un fo...

Страница 46: ...you don t want to record just press REC Contrôle de la fin du disque Remarque Cette caractéristique est disponible seulement quand cet appareil est raccordé au récepteur XC L77 Il n est pas nécessaire d enregistrer tout un disque en une fois Jusqu à la finalisation du disque d autres enregistrements sont possibles à partir de la fin de la dernière plage enregistrée en supposant qu il y ait moins d...

Страница 47: ...ssion To restart recording press either or Enregistrement de sections vierges Cette fonction est utile pour ménager un peu d espace à la fin d une session d enregistrement de sorte que l enregistrement suivant ne démarre pas trop près du dernier mais vous pouvez l utilisez partout où vous souhaitez enregistrer un espace sur le disque Notez que vous ne pouvez pas commencer un enregistrement avec un...

Страница 48: ... SET CLEAR Saut des plages inutiles Après l enregistrement d un CD R certaines plages peuvent s avérer inutiles Cela peut être dû à une simple erreur ou bien au fait qu une plage n a pas été enregistrée correctement Bien que vous ne puissiez pas effacer ces plages vous pouvez placer ce qu on appelle des codes de saut qui indiquent à un lecteur CD bien que tous ne reconnaissent pas les codes de sau...

Страница 49: ... SKIP ON ne s est pas allumé au chargement du disque alors il n y a pas de codes de saut posés sur ce disque 2 Appuyez sur SKIP ID CLEAR pendant la lecture ou en mode pause de lecture de la plage pour laquelle vous n avez plus besoin de ID de saut RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER J RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Si l...

Страница 50: ...no skip IDs on the disc in the first place the SKIP PLAY button has no effect Lecture d un disque avec des codes de saut Si vous ne savez pas si un disque a des codes de saut programmés vérifiez si l indicateur SKIP ON apparaît sur l afficheur au chargement du disque il s allumera automatiquement si un ou plusieurs codes sont enregistrés 1 Chargez un disque L indicateur SKIP ON s allume si des cod...

Страница 51: ...DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Press here to cancel finalization FINALIZE Finalisation d un disque Avant de pouvoir lire un CD R sur un lecteur CD ordinaire le disque doit être soumis à une procédure dite finalisation Une fois finalisé un disque CD R n est plus enregistrable et la pose et l effacement de codes de saut seront impossibles La finalisation n est pas réversible pour les CD R aus...

Страница 52: ...ien que plus cher qu un CD R le grand avantage du CD RW est que c est un disque qui peut être effacé et réutilisé Plusieurs options d effacement sont disponibles selon que le disque est finalisé ou non Si vous souhaitez effectuer sur un disque finalisé une opération d effacement uniquement utilisable sur un disque non finalisé il faudra d abord effacer le TOC Cela remettra le disque en état non fi...

Страница 53: ...P ONA TRACK FADER Press to cancel erase here Quand un disque non finalisé est chargé 1 Pressez ERASE RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Le témoin de lecture de l enregistreur clignote aussi 2 Appuyez sur ou pour changer d option d effacement Commute entre Effacement de la dernière plage seulement RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRA...

Страница 54: ...next time you use the disc be sure to completely erase the disc 3 Appuyez sur sur le panneau avant pour démarrer l effacement L affichage indique le temps restant jusqu à l achèvement RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Vous pouvez interrompre le processus d effacement en maintenant pressé pendant 10 secondes Mais comme l opération d effacement n est pas totale...

Страница 55: ...I K S n o t t u b 9 4 e g a P C O T d e z i l a n i f a f o C O T e h t e s a r e o t t n a w u o y t a h t m r i f n o C s i h t g n i o d r e t f A e t a t s d e z i l a n i f n o n a o t t i n r u t e r o t c s i d W R D C c s i d e h t n o l a i r e t a m e r o m d r o c e r n a c u o y 3 5 e g a P L L A a n o d e d r o c e r s k c a r t l l a e s a r e o t t n a w u o y t a h t m r i f n o C ...

Страница 56: ... n o C e h c u o t a l D I P I K S T E S 8 4 e g a P R A E L C a l t n a s s e r p n e t u a s e d e d o c n u r e c a f f e z e t i a h u o s s u o v e u q z e m r i f n o C e h c u o t D I P I K S R A E L C 9 4 e g a P C O T W R D C e u q s i d u d C O T e l r e c a f f e z e t i a h u o s s u o v e u q z e m r i f n o C z e r r u o p s u o v e t i u s n E é s i l a n i f n o n t a t é n e e r t...

Страница 57: ... c i r t c e l e t i g u l p d n a d r o c r e w o p e h t g u l p n U s i e g a s s e m e m a s e h t f I n i a g a n i a t c a t n o c e s a e l p n i a g a d e y a l p s i d r e t n e c e c i v r e s d e z i r o h t u a r e e n o i P e g a s s e M e s u a C y d e m e R e g a P C S I D W E N d e d a o l s i c s i d k n a l b A k n a l b n o e l b i s s o p s i g n i d r o c e r y l n O R D C s i...

Страница 58: ...i t n u t i a W R I A P E R d e h c t i w s s a w r e d r o c e r e h T g n i d r o c e r r e t f a d e g g u l p n u f f o e h T c s i d e h t g n i t c e j e t u o h t i w e t i r w t o n d l u o c r e d r o c e r n o i t a m r o f n i g n i d r o c e r l a i t n e s s e c s i d e h t o t n o e l i h W R I A P E R e h t d e y a l p s i d s i s e n i m a x e y l l a c i t a m o t u a r e d r o c ...

Страница 59: ... f a e r o c n e t s e é é r g a r e e n o i P e c i v r e s e d K C E H C e g a h c i f f a t n a t o n g i l c t s e s e m è t s y s e d r u e r r e e n U u a e u d e r t ê t u e p e t i u d o r p é t i c i r t c e l é l à u o t i u r b e u q i t a t s n o i t a t n e m i l a d n o d r o c e l z e h c n a r b é D e m ê m e l i S s e l z e h c n a r b e r t e n u z e t c a t n o c t î a r a p p a...

Страница 60: ... l l e i t n e s s e t n e m e r t s i g e r n e d e u q s i d e l r u s d n a u Q R I A P E R é h c i f f a t s e e n i m a x e r u e r t s i g e r n e l e é r t s i g e r n e e n o z a l t n e m e u q i t a m o t u a s e g a l p e d e r b m o n e l t e m t e e u q s i d u d s p m e t e d s e é n n o d s e l t e s u s s e c o r p e C r u o j à t n e m e r t s i g e r n e d n u r u o p s e t u n i...

Страница 61: ... The specifications and design of this product are subject to change without notice due to improvements Caractéristiques techniques 1 Généralités Modèl Systèm audio à disque compact Disques utilisables CDs CD Rs and CD RWs Alimentation Secteur de 220 230V 50 60 Hz Consommation 18W Consommation mode d attente 0 8W Température de fonctionnement 5 C à 35 C Poids sans l emballage 3 0 kg Dimensions max...

Страница 62: ...O ALL UMIDITÀ CLASS 1 LASER PRODUCT AVVERTENZA Questo prodotto contiene un laser a diodo di classe superiore alla classe 1 Per motivi di sicurezza non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato IL TASTO STANDBY ON È COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E PERTANTO NELLA POSIZIONE DI ATTESA STANDBY NON SEPARA L AP...

Страница 63: ...g der Wiederholfunktion 25 Nutzung der Zufallswiedergabe 26 Anzeige der Disc Informationen 26 Aufblenden und Ausblenden 28 Überspielen auf CD 29 Überspielen eines Titels von einer digitalen Signalquelle 32 Überspielen aller Titel von einer digitalen Signalquelle 34 Automatisches Bespielen und Finalisieren von Discs 36 Manuelles Überspielen von einer digitalen Signalquelle 38 Einstellen der digital...

Страница 64: ...32 Registrazione di tutte le piste da una fonte digitale 34 Registrazione e finalizzazione automatica di un disco 36 Registrazione manuale da una fonte digitale 38 Come Regolare il Livello di Registrazione Digitale 40 Registrazione di una fonte analogica 41 Uso del modo di ingresso thru 43 5 Altre funzioni di registrazione Numerazione delle piste 44 Registrazione con dissolvenza in apertura e diss...

Страница 65: ...ivo e quello negativo delle singole pile ai segni e situati all interno del comparto delle pile del telecomando Se l apparecchio non viene usato per un periodo prolungato un mese o più estrarre le pile dal telecomando Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit Vielen Dank für das Vertrauen in Pioneer Produkte das uns Sie mit dem Kauf dieses Produkts erwiesen haben Vor Aufstellung und Anschl...

Страница 66: ...r sich erst der warmen Temperatur anpassen kann Consigli per l Installazione Il nostro desiderio è che l acquirente possa godere del suo nuovo apparecchio per anni e anni pertanto preghiamo di tenere presente i seguenti punti nello scegliere il luogo appropriato per l installazione dell apparecchio DA SEGUIRE Scegliere un locale ben areato Collocare il registratore su una superficie piana e solida...

Страница 67: ...registrazione perché i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero subire danni Pulitore per lenti di registratori di compact disc La lente del pick up del registratore di compact disc non dovrebbe sporcarsi con l uso normale ma se per qualche ragione dovesse funzionare in maniera errata a causa di sporco o polvere rivolgersi ad un centro di assistenza Pioneer autorizzato Sebbene in commercio sia...

Страница 68: ... Questo apparecchio ä compatibile con tre differenti tipi di compact disc Compact disc soltanto per la riproduzione Questo apparecchio riproduce qualsiasi compact disc audio convenzionale recante il marchio Compact Disc Digital Audio mostrato a destra Compact disc registrabili I compact disc registrabili o CD R recano il marchio mostrato a destra e sono registrabili una sola volta Ciò significa ch...

Страница 69: ... Impostazione cancellazione dei codici di identificazione di salto Riproducibile con un lettore CD normale Registrabile Cancellabile Impostazione cancellazione dei codici di identificazione di salto Riproducibile con un lettore CD normale Registrabile Cancellabile Impostazione cancellazione dei codici di identificazione di salto Riproducibile con un lettore CD normale Registrabile Cancellabile Imp...

Страница 70: ...t disc di qualsiasi tipo fare attenzione a non lasciare impronte digitali sulla superficie del disco e a non sporcare o graffiare il disco Prendere il disco tenendolo per il bordo o per il foro centrale e il bordo Dischi danneggiati o sporchi possono influenzare negativamente le prestazioni di riproduzione e o di registrazione Inoltre fare attenzione a non graffiare la facciata del disco recante l...

Страница 71: ...b und übernehmen keinerlei Haftung für Schäden die auf CDs mit spezifischen Formen zurückzuführen sind Dischi da evitare I compact disc girano ad alta velocità all interno del lettore durante la riproduzione e la registrazione Se si nota che un disco è graffiato incrinato deformato o altrimenti danneggiato non rischiare di usarlo in questo lettore CD perché si potrebbe finire col danneggiare l app...

Страница 72: ...n Andernfalls droht eine Beschädigung des Geräts Zum Einstecken fassen Sie den Steckverbinder und drücken ihn in die Buchse bis er hörbar einrastet Zum Herausziehen halten Sie den Steckverbinder fest zwischen Daumen und Zeigefinder und ziehen ihn aus der Buchse heraus Cavi a nastroBandkabel IMPORTANTE Non collegare e non scollegare mai i cavi a nastro del sistema quando la spina del cavo di alimen...

Страница 73: ...apter Importante Prima di eseguire o di modificare i collegamenti sul pannello posteriore accertarsi che tutti i componenti siano spenti e scollegati dalla presa di corrente La figura alla pagina precedente mostra il registratore di compact disc PDR L77 collegato al lettore CD ricevitore XC L77 e alla piastra a cassette CT L77 Se si dispone anche del registratore di minidisc MJ L77 saltare questa ...

Страница 74: ...tante Prima di eseguire o di modificare i collegamenti sul pannello posteriore accertarsi che tutti i componenti siano spenti e scollegati dalla presa di corrente La figura soprastante mostra il registratore di compact disc PDR L77 collegato al lettore CD ricevitore XC L77 al registratore di minidisc MJ L77 e alla piastra a cassette CT L77 Se si intende collegare questo registratore ad un sistema ...

Страница 75: ...istratore di minidisc alla parte superiore dell adattatore per registrazione analogica Fare riferimento a Cavi a nastro a pagina 12 per ulteriori informazioni su come collegare e scollegare i cavi a nastro 2 Collegare l adattatore per registrazione analogica alle prese LINE IN sul registratore di compact disc Fare riferimento a Adattatore per registrazione analogica a pagina 13 per l impostazione ...

Страница 76: ...mparto disco 2 Spia di alimentazione Si illumina quando l apparecchio è acceso 3 Tasto di riproduzione pausa Premerlo per riprodurre un disco o per fare una pausa durante la riproduzione di un disco premerlo di nuovo per far ricominciare la riproduzione 4 Tasto di apertura chiusura comparto disco Premerlo per aprire o chiudere il comparto disco 5 Spia di riproduzione Si illumina durante la riprodu...

Страница 77: ...nsione e viceversa Nota Questo apparecchio consuma una piccola quantità di corrente nel modo di attesa 0 8 W 2 Tasto di dissolvenza FADER Premerlo per eseguire la dissolvenza in apertura o la dissolvenza in chiusura durante la riproduzione pag 28 o la registrazione pag 45 3 Tasto di finalizzazione FINALIZE Premerlo per avviare la finalizzazione di un disco per rendere la riproduzione di compact di...

Страница 78: ...s über Infrarot Strahlen gesteuert wird Funktionsstörungen verursachen Wenn sich der Wirksamkeitsbereich der Fernbedienung verringert müssen die Batterien ersetzt werden 30 30 7m 30 30 7m 18 Tasto di impostazione codici di identificazione di salto SKIP ID SET Premerlo per registrare un codice di identificazione di salto per la pista attuale pag 48 19 Tasto di annullamento codici di identificazione...

Страница 79: ...ttivato il modo di riproduzione programmata 3 Indicatore di ripetizione di disco pista RPT RPT 1 Si illumina quando è attivato il modo di ripetizione di disco ripetizione di pista 4 Indicatori di canale sinistro destro L R Si illuminano nel modo di visualizzazione del misuratore del livello 5 Indicazione del misuratore del livello indicazione in caratteri indicazione di tempo 6 Indicatore di sincr...

Страница 80: ...l lettore CD ricevitore XC L77 o ad un altro amplificatore Se non si è ancora eseguito tale collegamento ritornare a pagina 12 STANDBY ON 1 Premere STANDBY ON per accendere l apparecchio Se questo apparecchio è collegato allo XC L77 l apparecchio si accende automaticamente quando si accende il lettore CD ricevitore XC L77 Se si sta usando l apparecchio con un differente amplificatore ricevitore us...

Страница 81: ...elnummer ändert sich während das Gerät im Stopp oder Pausebetrieb ist 2 Premere soltanto sul pannello anteriore per far aprire il comparto disco RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Collocare un compact disc con la facciata con l etichetta rivolta verso l alto nel comparto disco facendo attenzione ad alloggiarlo correttamente nella guida per il disco Nota Non us...

Страница 82: ...er interrompere la riproduzione premere Se il disco si trovava in stato di pausa il modo di pausa viene disattivato Il display visualizza il numero di piste sul disco e il tempo di riproduzione totale RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Estrarre il disco dal registratore prima di spegnere l apparecchio Uso insieme allo XC L77 Quando è collegato al lettore CD ri...

Страница 83: ...ONA TRACK FADER Die Wiedergabe startet nach der Eingabe der Titelnummer 9 1 5 2 6 3 7 4 8 10 0 10 Selezione diretta delle piste Se si desidera avviare la riproduzione da una pista diversa dalla prima introdurre il numero di pista con il telecomando Se il disco è già in fase di riproduzione o in stato di pausa il registratore passa direttamente a quella pista 9 1 5 2 6 3 7 4 8 10 0 10 1 Usare i tas...

Страница 84: ...n der Wiedergabe 1 Nel modo di arresto premere PRO GRAM L indicatore PGM si illumina e la visualizzazione sul display chiede di introdurre la prima pista del programma RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER 2 Introdurre i numeri di pista nell ordine in cui si desidera riprodurre le piste Usare i tasti numerici per selezionare le piste Per i numeri di pista da 1 a ...

Страница 85: ...gni pressione del tasto passa in rassegna il contenuto della lista di riproduzione visualizzando il numero della posizione di memoria e il numero di pista corrispondente RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Sostituzione di una pista nella lista di riproduzione Mentre si controlla la lista di riproduzione vedere sopra è possibile cambiare il numero di pista della...

Страница 86: ...cken von wird die Zufallswiedergabe annulliert Visualizzazione delle informazioni sul disco Il registratore ä in grado di visualizzare vari tipi di informazioni sul disco o sulle piste sia nel modo di riproduzione che nel modo di registrazione Il tasto TIME TIME TIME TIME TIME consente di passare da una visualizzazione di informazioni ad un altra Inoltre nel modo di arresto informazioni sulle sing...

Страница 87: ...rdiscs die restliche Aufnahmezeit nicht genau mit 80 Minuten angegeben Durante la riproduzione o la pausa di riproduzione premere TIME per far cambiare il modo di visualizzazione Sono disponibili cinque differenti visualizzazioni Premere TIME ripetutamente per passare dall una all altra Numero di pista tempo trascorso RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Numero ...

Страница 88: ...ra Usare il tasto FADER per far sì che il volume si attenui gradualmente per qualche secondo e porre l apparecchio nello stato di pausa di riproduzione È possibile inoltre far sì che il volume aumenti gradualmente quando si riprende la riproduzione Nota Il suono prodotto dalla dissolvenza in apertura o dalla dissolvenza in chiusura è udibile soltanto attraverso le uscite analogiche Premere FADER d...

Страница 89: ...as SCMS Serial Copy Management Registrazione di compact disc Questo registratore è stato progettato per consentire di effettuare registrazioni digitali di qualità estremamente elevata su compact disc registrabili Per flessibilità è possibile usare sia dischi riscrivibili CD RW che dischi per la scrittura per una sola volta CD R Per informazioni più generali sui dischi utilizzabili e su quelli non ...

Страница 90: ...asi se il segnale viene ripristinato entro cinque secondi circa il risultato sarà soltanto una parte vuota sul disco Se l interruzione dura più di cinque secondi il registratore visualizza il messaggio di errore Can t REC ed entra nello stato di pausa di registrazione System dar Dabei ist i a eine Generation von digitalen Aufzeichnungen erlaubt Mit anderen Worten Sie können eine digitale Aufnahme ...

Страница 91: ...für eine Disc beträgt 99 Interruzioni di corrente Non spegnere mai questo registratore mentre esso sta registrando o mentre il display visualizza PMA REC Program Memory Area Recording registrazione dell area di memoria di programma Se si verifica un interruzione di corrente o se accidentalmente si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro mentre la registrazione è in corso s...

Страница 92: ... zum Durchschleifmodus finden Sie auf Seite 43 DIGITAL SYNCHRO INPUT SELECTOR Registrazione di una pista da una fonte digitale Usare questo modo di funzionamento quando si desidera registrare una sola pista o alcune piste scelte da un compact disc da un minidisc da un nastro DCC o DAT Il registratore avvia e interrompe l operazione automaticamente e non c è bisogno di preoccuparsi dei livelli di r...

Страница 93: ...ng auf Seite 58 für mögliche Abhilfemaßnahmen 3 Accertarsi che la fonte non stia riproducendo quindi premere DIGI TAL SYNCHRO RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER La registrazione digitale sincronizzata non si attiva se la fonte sta già riproducendo L indicatore SYNC e la spia di riproduzione iniziano a lampeggiare quando il registratore è pronto Per disattivare...

Страница 94: ...quelle auf Seite 41 42 Registrazione di tutte le piste da una fonte digitale Se si desidera copiare tutte le piste da un altro compact disc da un minidisc da un nastro DCC o DAT usare questo modo Come il modo di registrazione sincronizzata di una singola pista il registratore avvia e interrompe la registrazione automaticamente Quando si registra da un minidisc o da un compact disc è possibile ripr...

Страница 95: ...tal Synchronüberspielung auf Seite 58 für mögliche Abhilfemaßnahmen 3 Accertarsi che la fonte non stia riproducendo quindi premere DIGI TAL SYNCHRO due volte RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER La registrazione digitale sincronizzata non si attiva se la fonte sta già riproducendo Il registratore entra nel modo di pausa di registrazione sincronizzata di tutte le...

Страница 96: ...äheres zum Durchschleifmodus finden Sie auf Seite 43 Registrazione e finalizzazione automatica di un disco Questa è una variante della registrazione sincronizzata di tutte le piste descritta alla pagina precedente Dopo che tutte le piste sul materiale di fonte sono state registrate il registratore finalizza automaticamente il disco Se si sta registrando su un CD R ciò significa che il disco sarà r...

Страница 97: ...che bei Digital Synchronüberspielung auf Seite 58 für mögliche Abhilfemaßnahmen 3 Accertarsi che la fonte non stia riproducendo quindi premere DIGI TAL SYNCHRO tre volte RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER La registrazione digitale sincronizzata non si attiva se la fonte sta già riproducendo Il registratore entra nel modo di pausa di registrazione sincronizzata...

Страница 98: ...INPUT SELECTOR REC Registrazione manuale da una fonte digitale Se si intende registrare da una fonte digitale diversa da compact disc minidisc nastri DCC o DAT per esempio un programma digitale via satellite la registrazione sincronizzata non è possibile poiché non ci sono numeri di pista o codici di identificazione di inizio per segnalare i punti di inizio e di fine della registrazione Per queste...

Страница 99: ...en auf der Disc die Meldung PMA REC auf dem Display RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER 3 Premere REC Il registratore entra nel modo di pausa di registrazione RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Anche la spia di riproduzione sul registratore lampeggia L indicatore A TRACK si illumina se la numerazione automatica delle piste ...

Страница 100: ...ando in questo modo la possibilità di effetti di distorsione provocati dal sovraccaricamento del MiniDisc In caso di registrazioni di CD o MiniDisc in commercio il livello digitale è già stato ottimizzato senza che debba essere in alcun modo modificato da chi ne fa uso Viceversa durante la registrazione digitale di CD nastri DAT o MiniDisc artigianali con un livello di registrazione sensibilmente ...

Страница 101: ... zur Bestätigung die Anzeige D VOL auf dem Display auf INPUT SELECTOR REC 1 Premere INPUT SELECTOR per scegliere l ingresso digitale Se si preme INPUT SELECTOR ripetutamente l ingresso attivo cambia nel ciclo seguente ANA analogico DIG digitale THR thru L indicazione visualizzata sul display del registratore indica l ingresso attuale RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRA...

Страница 102: ...PMA REC auf dem Display RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER 1 Inserire un CD R o un CD RW Seildiscoèvergine ildisplayvisualizzalaseguenteindicazione RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Se il disco non è vergine usare il tasto TIME per controllare che ci sia spazio sufficiente sul disco per il materiale che si desidera regist...

Страница 103: ...CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Im Stopp und Aufnahmebetrieb wird das digitale Eingangssignal zum Digitalausgang durchgeschleift Uso del modo di ingresso thru Quando questo apparecchio non è collegato allo XC L77 sono disponibili tre modi di ingresso mediante il selettore di ingresso digitale analogico e thru La selezione di thru fa sì che qualsiasi segnale in arrivo nel...

Страница 104: ...mern nach der Aufnahme zu editieren AUTO MANUAL TRACK NO WRITE Numerazione delle piste Se si intende registrare da compact disc minidisc nastri DCC o DAT normalmente è possibile fare in modo che il lettore numeri le piste man mano che esse cambiano sul materiale di fonte Sebbene la numerazione automatica delle piste sia il modo di default del registratore è possibile numerare le piste manualmente ...

Страница 105: ...re la registrazione con una dissolvenza in apertura e quindi farla concludere con una dissolvenza in chiusura piuttosto che farla cominciare e finire bruscamente Notare che non è possibile far cominciare la registrazione con la dissolvenza in apertura quando l apparecchio si trova nel modo di registrazione sincronizzata sebbene sia possibile far concludere la registrazione con una dissolvenza in c...

Страница 106: ... geschaltet ist können Sie in der üblichen Weise weitere Aufnahmen machen Falls Sie sich gegen eine Aufnahme entscheiden drücken Sie einfach REC Controllo del contenuto alla fine del disco Nota Questa funzione è disponibile soltanto quando questo apparecchio non è collegato al ricevitore XC L77 Non è necessario registrare un disco per intero in una volta A meno che non si finalizzi il disco è poss...

Страница 107: ...rücken Sie entweder oder Registrazione di parti vuote Questa funzione è utile quando si desidera inserire uno spazio alla fine di una sessione di registrazione in modo che la registrazione successiva non inizi subito dopo ma è possibile usarla ogni volta che si rende necessario registrare uno spazio vuoto sul disco Notare che non è possibile iniziare una registrazione con una parte silenziata pert...

Страница 108: ...o di piste non desiderate Dopo aver registrato un CD R potrebbe verificarsi il caso in cui si decida di non volere una o più piste Ciò potrebbe essere dovuto ad un semplice errore o perché la registrazione di una pista non è riuscita bene Sebbene non sia possibile cancellare tali piste è possibile impostare i cosiddetti codici di identificazione di salto Questi codici danno al lettore CD sebbene n...

Страница 109: ...cui è stato impostato un codice di identificazione di salto Quando si preme SKIP ID CLEAR sarà cancellato il codice per la pista attualmente riprodotta 4 Cancellare altri codici di identificazione di salto ripetendo i punti 2 e 3 3 Durch Wiederholen von Schritt 1 und 2 können weitere Übersprungmarken gesetzt werden 4 Sind alle Übersprung Kennungen gesetzt so stoppen Sie die Disc und drücken an der...

Страница 110: ... disco l indicatore si illumina automaticamente se sono presenti uno o più codici di identificazione di salto 1 Inserire un disco L indicatore SKIP ON si illumina se sul disco sono presenti dei codici di identificazione di salto e il lettore si trova nel modo di riproduzione con salto in altre parole le piste contrassegnate da codici di identificazione di salto non vengono riprodotte RDM PGM RPT 1...

Страница 111: ...C DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Zur Annullierung der Finalisierung drücken Sie FINALIZE FINALIZE 1 Inserire il CD R o il CD RW che si desidera finalizzare Controllare che il disco non sia impolverato sporco o graffiato se necessario pulire il disco seguendo le istruzioni riportate a pagina 10 11 2 Premere FINALIZE Il registratore entra nel modo di pausa di registrazione quindi la visualizz...

Страница 112: ...Drücken von abgebrochen werden In diesem Fall läßt sich die Disc nicht auf einem üblichen CD Spieler abspielen ERASE ERASE 3 Premere sul pannello anteriore per avviare la finalizzazione La finalizzazione richiede quattro minuti circa è possibile vedere quanto tempo rimane sul display RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Dopo che la finalizzazione è stata complet...

Страница 113: ...men RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Zur Annullierung drücken Sie Quando è inserito un disco non finalizzato 1 Premere ERASE RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER Anche la spia di riproduzione sul registratore lampeggia 2 Premere o per cambiare l opzione di cancellazione Opzioni disponibili Cancellazione soltanto dell ultim...

Страница 114: ...c muß diese vollständig gelöscht sein 3 Premere sul pannello anteriore per avviare la cancellazione Il display visualizza il tempo rimanente fino al completamento dell operazione RDM PGM RPT 1 CD RW D VOL L R SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ONA TRACK FADER È possibile interrompere questo processo di cancellazione tenendo premuto il tasto per 10 secondi Tuttavia poiché l operazione di cancellazione non ...

Страница 115: ...igen Sie daß der TOC Bereich einer finalisierten CD RW gelöscht werden soll um die Finalisierung der Disc rückgängig zu machen Anschließend können Sie noch weiteres Material auf der Disc aufzeichnen Seite 53 ALL Löschbestätigung für alle Titel auf einer CD RW Disc durch Drücken von Seite 53 DISC Bestätigung der Neuinitialisierung der CD RW Disc durch Drücken von Seite 54 LAST Bestätigung der Lösch...

Страница 116: ...P I K S a n i g a P 9 4 C O T r e p o t a z z i l a n i f W R D C n u i d C O T l i e r a l l e c n a c r e l o v i d e r a m r e f n o C è ò i c o t t a f r e v a o p o D e n o i z a z z i l a n i f n o n i d o t a t s o l l a o c s i d l i e r a t r o p i r o c s i d l u s e l a i r e t a m o r t l a e r a r t s i g e r e l i b i s s o p a n i g a P 3 5 L L A W R D C n u u s e t a r t s i g e r ...

Страница 117: ...eiteren Informationen Mitteilungen die sich auf den Wiedergabevorgang beziehen Anzeige Ursache Abhilfe Seite NEW DISC Eine Leerdisc ist eingelegt Bei der eingelegten Disc handelt es sich um eine unbespielte CD R oder CD RW Eine Aufnahme ist möglich die Wiedergabe aber nicht Seite 32 NO DISC Starten der Wiedergabe ohne eingelegte Disc Öffnen Sie die Disclade und legen Sie eine Disc ein Seite 20 Anz...

Страница 118: ...c nach der Aufnahme im Gerät belassen und das Netzkabel abgezogen wurde erfolgte keine Aufzeichnung der Titelnummer und Aufnahmezeit Daten auf der Disc Während repair angezeigt wird werden Titelnummer und Aufnahmezeit Daten durch Zugriff auf den bespielten Bereich rückgespeichert Ein weiteres Aufnehmen oder eine Aufzeichnung der Abschlußeingabe ist möglich wenn das Display zum vorherigen Zustand z...

Страница 119: ...e e e n o i z a t n e m i l a i d o v a c l i e r a g e l l o c S o s s e t s o l e S e t n e m a v o u n o l r i r e s n i e r i d o t a z z i l a u s i v e n e i v o i g g a s s e m i d o r t n e c n u d a i s r e g l o v i r o v o u n o t a z z i r o t u a r e e n o i P a z n e t s i s s a o i g g a s s e M a s u a C e f l i h b A a n i g a P C S I D W E N e n i g r e v o c s i d n u o t i r e ...

Страница 120: ... a r t s i g e r a l o n a i a p m o c s i g g a s s e m i e h c e r e d n e t t A R I A P E R o t a i c s a l o t a t s è o c s i d n U e n o i z a r t s i g e r a l o p o d à t i n u l l e n è e n o i z a t n e m i l a i d o v a c l i e i D o t a g e l l o c s i d n i u q o t a t s o n a r b i d i r e m u n i a z n e u g e s n o c o n o s e n o i z a r t s i g e r i d i p m e t i d e e r e s s e...

Страница 121: ...vorherige Ankündigung geändert werden Dati tecnici 1 Dati generali Modello Sistema audio a CD Dischi utilizzabili CD CD R e CD RW Alimentazione C a a 220 230 V 50 60 Hz Consumo 18 W Temperatura di funzionamento Da 5 C a 35 C Peso senza imballaggio 3 9 kg Dimensioni 420 L 300 A 105 P mm 2 Sezione audio Risposta in frequenza Da 2 Hz a 20 kHz Rapporto S R di riproduzione 110 dB EIAJ Gamma dinamica di...

Страница 122: ...s Demo Betriebs halten Sie die Taste DISPLAY ON OFF ca 4 Sekunden lang gedrückt Auf dem Display erscheint DEMO OFF Modo di dimostrazione Se il registratore rimane inattivo per 3 minuti circa il display visualizza Pioneer CD RECORDER Premere un tasto qualsiasi per ritornare al funzionamento normale Per disattivare completamente il modo di dimostrazione tenere premuto DISPLAY ON OFF per 4 secondi ci...

Отзывы: