background image

18

PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

Viale del Lavoro 9/11 - 37030 Colognola ai Colli (VR) - Italia - Tel. +39.045.61.59.211 - Fax +39.045.61.59.292 - www.performanceinlighting.com

Τυχόν τροποποιήσεις, παραποίηση του προϊόντος καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που καταγράφονται στο παρόν έντυπο, χωρίς την 

εξουσιοδότηση του κατασκευαστή, επιφέρουν την ακύρωση της εγγύησης και των ευθυνών εκ μέρους της PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

Kakršno koli spreminjanje izdelka in poseganje v izdelek ter neupoštevanje navodil, navedenih na tem listu, brez predhodne odobritve 

proizvajalca, imajo kot posledico izgubo pravice do uveljavljanja garancije.

Úprava, poškození výrobku a nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu na použití bez souhlasu výrobce bude mít za následek úpa-

dek záruky a odpovědnosti společnosti PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

未经制造商

PERFORMANCE IN LIGHTING

许可,擅自改装产品以及不按本产品说明书要求

进行装配的,产品将丧失质保资格,

PERFORMANCE IN LIGHTING 

不予以承担任何责任

Modifi cações, adulterações do produto e a não observação das indicações contidas neste folheto de instruções, sem autorização 

prévia do fabricante, provocam o cancelamento da garantia e eventuais responsabilidades de PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

Los cambios y las alteraciones del producto, así como el incumplimiento de las indicaciones que se describen en este cuadernillo de 

instrucciones, sin la autorización del fabricante anula la garantía y exime de cualquier responsabilidad a PERFORMANCE IN LIGHTING 

S.p.A.

Bei Veränderungen am Produkt, dessen unsachgemäßem Gebrauch und der Nichtbeachtung der Anweisungen auf diesem Anleitung-

sblatt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers erlöschen die Garantie und die Haftung der PERFORMANCE IN LIGHTING 

S.p.A.

Changes to or tampering with the product and failure to follow this instruction sheet, without the manufacturer’s authorisation, invali-

date the warranty and release PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A. from liability.

Modifi che, manomissioni del prodotto e l’inosservanza delle indicazioni riportate in questo foglio istruzione, senza l’autorizzazione  

del costruttore, comportano il decadimento della garanzia e delle responsabilità di PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

La modifi cation ou la falsifi cation des produits ainsi que l’inobservation des indications reportées dans cette notice d’emploi, sans 

l’autorisation du fabricant, invalident la garantie et dégagent PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A. de toute responsabilité.

Подделка, изменение продукции и несоблюдение указаний, приведенных в этой инструкции, без согласия производителя отменяют гарантию и 

ответственность  PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

Vietata la riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

Colognola ai Colli (Verona).

Notice: any reproduction of the contents of this sheet without prior written consent of PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

is prohibited. 

La reproduction, même partielle des appareils, est interdite sans l’autorisation écrite de PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

Colognola ai Colli (Verona).

Jegliche Vervielfältigung, auch auszugsweise, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die PERFORMANCE IN LIGHTING  

S.p.A. Colognola ai Colli (Verona), untersagt.

Prohibida la reproducción aunque parcial sin la autorización escrita por parte de PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

Proibida a reprodução, também parcial, sem a autorização escrita de PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

Prepovedano je kopiranje in uporaba vsebine dokumenta brez predhodne pisne odobritve 

PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

Akékoºvek kopírovanie a reprodukcia obsahu je  zakázaná a je výhradne dovolená iba s písomným sùhlasom  výrobcu,  ktorým je

PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A. .

ApagoreÚetai h auaparagwg», ™stw kai tmhmatik£, cwr…j thn grapt» ™gkrish atÒ thn

PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

- Colognola aiColli (Verona).

Примечание: даже частичная перепечатка содержания этой инструкции без согласия 

PERFORMANCE IN LIGHTING  S.p.A.

 запрещена.

ﺇﻥ ﺃﻱ ﺕﻉﺩﻱﻝ ﻝﻝﻡﻥﺕﺝ ﺃﻭ ﺍﻝﻉﺏﺙ ﺏﻩ ﻭﻉﺩﻡ ﻡﺭﺍﻉﺍﺓ ﺍﻝﺇﺭﺵﺍﺩﺍﺕ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ ﻑﻱ ﺩﻝﻱﻝ ﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﺍﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ ﺍﻝﻡﺭﻑﻕ، ﺏﺩﻭﻥ ﺕﺹﺭﻱﺡ ﻡﻥ ﺍﻝﺝﻩﺓ 

ﺍﻝﻡُﺹﻥﻉﺓ، ﻱﺅﺩﻱ ﺇﻝﻯ ﺱﻕﻭﻁ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻭﺇﺥﻝﺍء ﻡﺱﺉﻭﻝﻱﺓ ﺵﺭﻙﺓ ﺏﻱﺭﻑﻭﺭﻡﺍﻥﺱ ﺇﻥ ﻝﺍﻱﺕﻱﻥﺝ ﺍﻝﻡﺱﺍﻩﻡﺓ 

PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.

S

te

el S

q

ua

re

_2

0_

28

_3

4_

A

p

p

_3

70

152

_e

d1

_0

4/

20

12

Содержание 301459

Страница 1: ...cable se daña se debe destruir el aparato O cabo flexível exterior deste aparelho não pode ser substituído se o cabo estiver danificado o aparelho deverá ser destruído Гибкий наружный провод этого устройства нельзя заменить если провод поврежден необходимо заменить все устройство Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο της συσκευής αυτής δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν το καλώδιο χαλάσει η συσκευή πρέπει να κ...

Страница 2: ...лты должны быть чистыми Во избежание заеданий использовать вазелин если он прилагается Η έδρα των βιδών πρέπει να είναι καθαρή Για την αποφυγή εμπλοκών χρησιμοποιήστε τη βαζελίνη αν παρέχεται 螺丝孔眼必须干净 为了避免出现咬刹 使用凡士林 如果有配备 ﺏﺝﻱ ﻥﺃ ﻥﻭﻙﺕ ﺕﺍﺭﻕﻡ ﻱﻍﺍﺭﺏﻝﺍ ﺓﻑﻱﻅﻥ ﻝﻡﻉﺕﺱﺍ ﻥﻱﻝﺯﺍﻑﻝﺍ ﺩﺭﻭﻡﻝﺍ ﻉﻥﻡﻝ ﺕﺍﻝﺍﺡ ﺯﺝﺡﻝﺍ Per l installazione attendere condizioni meteo favorevoli asciutto Wait for favourable dry weather conditi...

Страница 3: ...узор закрыт листьями или травой Για την αποφυγή υπερθερμάνσεων το προϊόν δεν πρέπει να λειτουργεί αν το φωτιστικό σώμα καλύπτεται από φύλλα ή χόρτα 为了避免过热 如果散光器被树叶或者草等覆盖 不可以使用该产品 ﻉﻥﻡﻝ ﻉﺍﻑﺕﺭﺍ ﺓﺝﺭﺩ ﺓﺭﺍﺭﺝﻝﺍ ﻝﻙﺵﺏ ﺩﺉﺍﺯ ﺏﺝﻱ ﻡﺩﻉ ﻝﻱﻍﺵﺕ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺍﻡﺩﻥﻉ ﻥﻭﻙﻱ ﺭﺵﺍﻥﻝﺍ ﻯﻁﻍﻡ ﻕﺍﺭﻭﺃﺏ ﺭﺍﺝﺵﺃﻝﺍ ﻭﺃ ﺏﺍﺵﻉﺃﻝﺍ Sostituire i vetri di protezione danneggiati Richiedere il ricambio al costruttore Replace the damaged protective gl...

Страница 4: ...DEMENT ÉLECTRIQUE CONEXIÓN ELÉCTRICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA Ø12 17mm 8mm 100mm Ø12 17mm H07RN F A B C A 8mm 100mm Ø7 12mm A A A B B A A B C 9X Ø7 12mm H07RN F A B C B A Ø12 17mm 8mm 100mm Ø12 17mm H07RN F 8mm 100mm Ø7 12mm Ø7 12mm H07RN F N L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L 4 Nm IN 4 Nm N L N 1 2 3 L IN 4 Nm OUT 4 Nm 9X 0 8Nm 4 ...

Страница 5: ...6000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301461 I IP67 3 LED 3 3W 3000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301470 I IP67 3 LED 3 3W 6000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301467 I IP67 3 LED 3 3W 3000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301466 I IP67 6 LED 6 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301463 I IP67 6 LED 6 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301472 I IP67 6 LED 6 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301469 I IP67 6 LED 6 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301459 I IP67 1x20W GU 5 ...

Страница 6: ...9 I 67 12 LED 13 2W 3000 K 37 A1 A2 A3 A4 A5 301487 I 67 18 LED 19 8W 6000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301484 I 67 18 LED 19 8W 3000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301493 I 67 18 LED 19 8W 6000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301490 I 67 18 LED 19 8W 3000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301473 I 67 1x26W GX24q 3 47 A1 A2 A3 A4 301479 I 67 1x35W RX7s 75 A1 A2 A3 A4 301474 I 67 1x26W GX24q 3 45 A1 A2 A3 A4 301480 I 67 1x35W RX7s 65 A1 A2 A3 ...

Страница 7: ...511 I 67 16 LED 17 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301508 I 67 16 LED 17 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301506 I 67 24 LED 26 4W 6000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301503 I 67 24 LED 26 4W 3000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301512 I 67 24 LED 26 4W 6000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301509 I 67 24 LED 26 4W 3000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301494 I 67 1x42W GX24q 4 58 A1 A2 A3 A4 301498 I 67 1x70W RX7s 113 A1 301495 I 67 1x42W GX24q 4 60 A1 ...

Страница 8: ...ﺍ Inserire l apparecchio nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti...

Страница 9: ...e decorative ring Desserrer les vis qui fixent le corps avec la bague elastique Desatornillar los tornillos que fijan el cuerpo con el anillo estético Desaparafusar os parafusos que fixam o corpo com o anel estético Verriegelungsschrauben von zierring und gehäuse abschrauben Ξεβιδωστε τις βιδες που στερεωνουν το σωμα στο διακοσμητικο δαχτυλιδι Отвинтить винты соединяющие корпус с декоративным коль...

Страница 10: ...io nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti di fissaggio alla con...

Страница 11: ...reil fonctionnant Dar tensión Aparato en funcionamiento Ligar à corrente eléctrica O aparelho funciona Spannungsversorgung herstellen Gerät in betrieb Ενεργοποιηστε την παροχη ταχης Η συσκευη λειτουργει Подать напряжение Действующий прибор 给运作设备供给电压 ﺩﺍﺩﻡﺇﻝﺍ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍﺏ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻍﺵ ...

Страница 12: ...a Remover o aro o difusor eventuais elementos de cobertura e introduzir a lâmpada Den ring den diffusor und eventuelle aufsätze entfernen und die lampe einsetzen Αφαιρεστε το διακοσμητικο δακτυλιδι το φωτιστικο μεσο τυχον καλυμματα και τοποθετηστε το λαμπτηρα Снять кольцо рассеиватель возможные щитки и вставить лампу 取下环 扩散器 以及可能的覆盖物并且插入灯 ﻡﻕ ﻙﻑﺏ ﺓﻕﻝﺡﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭ ﻉﻱﺯﻭﺕﻝﺍ ﻱﺃ ﺓﻱﻁﻍﺃ ﻡﺙ ﻉﺽ ﺓﺏﻡﻝﻝﺍ Orientare ...

Страница 13: ...Donner courant Appareil fonctionnant Dar tensión Aparato en funcionamiento Ligar à corrente eléctrica O aparelho funciona Spannungsversorgung herstellen Gerät in betrieb Ενεργοποιηστε την παροχη ταχης Η συσκευη λειτουργει Подать напряжение Действующий прибор 给运作设备供给电压 ﺩﺍﺩﻡﺇﻝﺍ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍﺏ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻍﺵ Collegare l apparecchio vedi connessione elettrica a pagina 4 Connect the appliance see elec...

Страница 14: ... Vor dem auswechseln einer birne die spannungsversorgung unterbrechen Πριν αντικαταστησετε το λαμπτηρα διακοψτε την παροχη τασης Перед заменой лампы отключить напряжение 更换灯之前请关闭电源 ﻝﺏﻕ ﺓﺭﺩﺍﺏﻡﻝﺍ ﺭﻱﻱﻍﺕﺏ ﺓﺏﻡﻝﻝﺍ ﺏﺝﻭﺕﻱ ﻝﺹﻑ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ Togliere l apparecchio dalla controcassa remove the appliance from the outer casing enlever l appareil de la double caisse extraer el aparato de la contracaja retir...

Страница 15: ... l apparecchio nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti di fissag...

Страница 16: ...ecogida normal de los residuos Llévelo a uno de los puntos de recogida autorizados Para preservar o ambiente por muito tempo não deitar este aparelho na normal recolha de resíduos mas deve ser entregue num dos locais autorizados de recolha Aus umweltschutzgründen das altgerät nicht zum gewöhnlichen hausmüll geben sondern zu einer entsprechend befugten sammelstel le bringen Για τη σωστη προστασια τ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...tate in questo foglio istruzione senza l autorizzazione del costruttore comportano il decadimento della garanzia e delle responsabilità di PERFORMANCE IN LIGHTING S p A La modification ou la falsification des produits ainsi que l inobservation des indications reportées dans cette notice d emploi sans l autorisation du fabricant invalident la garantie et dégagent PERFORMANCE IN LIGHTING S p A de tout...

Отзывы: