background image

15

● Rimuovere la lampada rotta e sostituirla con quella nuova.

● Remove and the broken bulb and replace it with the new one.

● Enlever la lampe grillee et la remplacer avec une neuve

● extraer la lámpara rota y sustituirla con la nueva.

● Remover a lâmpada danificada e substituí-la com uma nova.

● Defekte birne herausnehmen und eine neue einsetzen.

● Αφαιρεστε το σπασμενο λαμπτηρα και αντικαταστηστε τον με τον καινουριο.

● Удалить перегоревшую лампу и заменить ее на новую.

● 

移 除损坏的灯并更换一个新的

ﺇﺯﺍﻝﺓ ﺍﻝﻝﻡﺏﺓ ﺍﻝﻡﻉﻁﻝﺓ ﻭ ﺕﺏﺩﻱﻝﻩﺍ ﺏﻭﺍﺡﺩﺓ ﺝﺩﻱﺩﺓ. ●  

● Chiudere le viti “a croce” seguendo la sequenza

● Tighten the Phillips-head screws, following the sequence 

● Serrer les vis cruciformes en suivant l’ordre indiqué

● Die Schrauben “über Kreuz” nach der Sequenz anziehen

● Apretar los tornillos “en cruz” siguiendo la secuencia

● Apertar os parafusos “em cruz” seguindo a sequência.  

● Закрутить болты с крестовидной головкой в указанной последовательности

● Κλείστε τις σταυρόβιδες ακολουθώντας τη σειρά

● 

按顺序锁紧十字螺丝头

ﺃﻍﻝﻕ ﺍﻝﺏﺭﺍﻍﻱ “ﻡﺹﻝّﺏﺓ ﺍﻝﺭﺃﺱ” ﺏﺵﻙﻝ ﻡﺕﺕﺍﻝﻱ ●

● Inserire l’apparecchio nella controcassa.

● Insert the appliance into the outer casing.

● Introduire l’appareil dans la double caisse.

● Introducir el aparato en la contracaja.

● Introduzir o aparelho na contracaixilho.

● Gerät in das einbaugehäuse setzen.

● Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο

● Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα” вставить прибор в 

установочный короб.

● 

在外壳上插入设备

ﺇﺩﺥﺍﻝ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻑﻱ ﺹﻥﺩﻭﻕ ﺍﻝﺏﻥﻱﺓ. ● 

● Avvitare le viti di fissaggio alla controcassa.

● Tighten the fixing screws to the outer casing.

● Visser les vis de fixation a la double caisse.

● Atornillar los tornillos de fijación en la contracaja.

● Aparafusar os parafusos de fixação no contracaixilho.

● Verschrriegelungsschrauben am einbaugehäuse festziehen.

● Βιδωστε τις βιδες στερεωσης στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα

● Завинтить крепежные винты установочного короба.

● 

拧紧外壳上的固定螺丝

ﺵﺩ ﺏﺭﺍﻍﻱ ﺍﻝﺕﺙﺏﻱﺕ ﺏﺹﻥﺩﻭﻕ ﺍﻝﺏﻥﻱﺓ. ●  

● Dare tensione. Apparecchio funzionante.

● Power up. Working appliance.

● Donner courant. Appareil fonctionnant.

● Dar tensión.Aparato en funcionamiento.

● Ligar à corrente eléctrica. O aparelho funciona.

● Spannungsversorgung herstellen.Gerät in betrieb.

● Ενεργοποιηστε την παροχη ταχης. Η συσκευη λειτουργει.”

● Подать напряжение. Действующий прибор.

● 

给运作设备供给电压

ﺍﻝﺇﻡﺩﺍﺩ ﺏﺍﻝﻁﺍﻕﺓ ﺍﻝﻙﻩﺭﺏﺍﺉﻱﺓ. ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﺵﻍﺍﻝ ● 

Содержание 301459

Страница 1: ...cable se daña se debe destruir el aparato O cabo flexível exterior deste aparelho não pode ser substituído se o cabo estiver danificado o aparelho deverá ser destruído Гибкий наружный провод этого устройства нельзя заменить если провод поврежден необходимо заменить все устройство Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο της συσκευής αυτής δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν το καλώδιο χαλάσει η συσκευή πρέπει να κ...

Страница 2: ...лты должны быть чистыми Во избежание заеданий использовать вазелин если он прилагается Η έδρα των βιδών πρέπει να είναι καθαρή Για την αποφυγή εμπλοκών χρησιμοποιήστε τη βαζελίνη αν παρέχεται 螺丝孔眼必须干净 为了避免出现咬刹 使用凡士林 如果有配备 ﺏﺝﻱ ﻥﺃ ﻥﻭﻙﺕ ﺕﺍﺭﻕﻡ ﻱﻍﺍﺭﺏﻝﺍ ﺓﻑﻱﻅﻥ ﻝﻡﻉﺕﺱﺍ ﻥﻱﻝﺯﺍﻑﻝﺍ ﺩﺭﻭﻡﻝﺍ ﻉﻥﻡﻝ ﺕﺍﻝﺍﺡ ﺯﺝﺡﻝﺍ Per l installazione attendere condizioni meteo favorevoli asciutto Wait for favourable dry weather conditi...

Страница 3: ...узор закрыт листьями или травой Για την αποφυγή υπερθερμάνσεων το προϊόν δεν πρέπει να λειτουργεί αν το φωτιστικό σώμα καλύπτεται από φύλλα ή χόρτα 为了避免过热 如果散光器被树叶或者草等覆盖 不可以使用该产品 ﻉﻥﻡﻝ ﻉﺍﻑﺕﺭﺍ ﺓﺝﺭﺩ ﺓﺭﺍﺭﺝﻝﺍ ﻝﻙﺵﺏ ﺩﺉﺍﺯ ﺏﺝﻱ ﻡﺩﻉ ﻝﻱﻍﺵﺕ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺍﻡﺩﻥﻉ ﻥﻭﻙﻱ ﺭﺵﺍﻥﻝﺍ ﻯﻁﻍﻡ ﻕﺍﺭﻭﺃﺏ ﺭﺍﺝﺵﺃﻝﺍ ﻭﺃ ﺏﺍﺵﻉﺃﻝﺍ Sostituire i vetri di protezione danneggiati Richiedere il ricambio al costruttore Replace the damaged protective gl...

Страница 4: ...DEMENT ÉLECTRIQUE CONEXIÓN ELÉCTRICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA Ø12 17mm 8mm 100mm Ø12 17mm H07RN F A B C A 8mm 100mm Ø7 12mm A A A B B A A B C 9X Ø7 12mm H07RN F A B C B A Ø12 17mm 8mm 100mm Ø12 17mm H07RN F 8mm 100mm Ø7 12mm Ø7 12mm H07RN F N L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L 4 Nm IN 4 Nm N L N 1 2 3 L IN 4 Nm OUT 4 Nm 9X 0 8Nm 4 ...

Страница 5: ...6000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301461 I IP67 3 LED 3 3W 3000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301470 I IP67 3 LED 3 3W 6000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301467 I IP67 3 LED 3 3W 3000 K 33 A1 A2 A3 A4 A5 301466 I IP67 6 LED 6 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301463 I IP67 6 LED 6 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301472 I IP67 6 LED 6 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301469 I IP67 6 LED 6 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301459 I IP67 1x20W GU 5 ...

Страница 6: ...9 I 67 12 LED 13 2W 3000 K 37 A1 A2 A3 A4 A5 301487 I 67 18 LED 19 8W 6000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301484 I 67 18 LED 19 8W 3000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301493 I 67 18 LED 19 8W 6000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301490 I 67 18 LED 19 8W 3000 K 40 A1 A2 A3 A4 A5 301473 I 67 1x26W GX24q 3 47 A1 A2 A3 A4 301479 I 67 1x35W RX7s 75 A1 A2 A3 A4 301474 I 67 1x26W GX24q 3 45 A1 A2 A3 A4 301480 I 67 1x35W RX7s 65 A1 A2 A3 ...

Страница 7: ...511 I 67 16 LED 17 6W 6000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301508 I 67 16 LED 17 6W 3000 K 35 A1 A2 A3 A4 A5 301506 I 67 24 LED 26 4W 6000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301503 I 67 24 LED 26 4W 3000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301512 I 67 24 LED 26 4W 6000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301509 I 67 24 LED 26 4W 3000 K 36 A1 A2 A3 A4 A5 301494 I 67 1x42W GX24q 4 58 A1 A2 A3 A4 301498 I 67 1x70W RX7s 113 A1 301495 I 67 1x42W GX24q 4 60 A1 ...

Страница 8: ...ﺍ Inserire l apparecchio nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti...

Страница 9: ...e decorative ring Desserrer les vis qui fixent le corps avec la bague elastique Desatornillar los tornillos que fijan el cuerpo con el anillo estético Desaparafusar os parafusos que fixam o corpo com o anel estético Verriegelungsschrauben von zierring und gehäuse abschrauben Ξεβιδωστε τις βιδες που στερεωνουν το σωμα στο διακοσμητικο δαχτυλιδι Отвинтить винты соединяющие корпус с декоративным коль...

Страница 10: ...io nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti di fissaggio alla con...

Страница 11: ...reil fonctionnant Dar tensión Aparato en funcionamiento Ligar à corrente eléctrica O aparelho funciona Spannungsversorgung herstellen Gerät in betrieb Ενεργοποιηστε την παροχη ταχης Η συσκευη λειτουργει Подать напряжение Действующий прибор 给运作设备供给电压 ﺩﺍﺩﻡﺇﻝﺍ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍﺏ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻍﺵ ...

Страница 12: ...a Remover o aro o difusor eventuais elementos de cobertura e introduzir a lâmpada Den ring den diffusor und eventuelle aufsätze entfernen und die lampe einsetzen Αφαιρεστε το διακοσμητικο δακτυλιδι το φωτιστικο μεσο τυχον καλυμματα και τοποθετηστε το λαμπτηρα Снять кольцо рассеиватель возможные щитки и вставить лампу 取下环 扩散器 以及可能的覆盖物并且插入灯 ﻡﻕ ﻙﻑﺏ ﺓﻕﻝﺡﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭ ﻉﻱﺯﻭﺕﻝﺍ ﻱﺃ ﺓﻱﻁﻍﺃ ﻡﺙ ﻉﺽ ﺓﺏﻡﻝﻝﺍ Orientare ...

Страница 13: ...Donner courant Appareil fonctionnant Dar tensión Aparato en funcionamiento Ligar à corrente eléctrica O aparelho funciona Spannungsversorgung herstellen Gerät in betrieb Ενεργοποιηστε την παροχη ταχης Η συσκευη λειτουργει Подать напряжение Действующий прибор 给运作设备供给电压 ﺩﺍﺩﻡﺇﻝﺍ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍﺏ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻍﺵ Collegare l apparecchio vedi connessione elettrica a pagina 4 Connect the appliance see elec...

Страница 14: ... Vor dem auswechseln einer birne die spannungsversorgung unterbrechen Πριν αντικαταστησετε το λαμπτηρα διακοψτε την παροχη τασης Перед заменой лампы отключить напряжение 更换灯之前请关闭电源 ﻝﺏﻕ ﺓﺭﺩﺍﺏﻡﻝﺍ ﺭﻱﻱﻍﺕﺏ ﺓﺏﻡﻝﻝﺍ ﺏﺝﻭﺕﻱ ﻝﺹﻑ ﺓﻕﺍﻁﻝﺍ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ Togliere l apparecchio dalla controcassa remove the appliance from the outer casing enlever l appareil de la double caisse extraer el aparato de la contracaja retir...

Страница 15: ... l apparecchio nella controcassa Insert the appliance into the outer casing Introduire l appareil dans la double caisse Introducir el aparato en la contracaja Introduzir o aparelho na contracaixilho Gerät in das einbaugehäuse setzen Τοποθετηστε τη συσκευη μεσα στο Εξωτερικο προστατευτικο περιβλημα вставить прибор в установочный короб 在外壳上插入设备 ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻱﻑ ﻕﻭﺩﻥﺹ ﺓﻱﻥﺏﻝﺍ Avvitare le viti di fissag...

Страница 16: ...ecogida normal de los residuos Llévelo a uno de los puntos de recogida autorizados Para preservar o ambiente por muito tempo não deitar este aparelho na normal recolha de resíduos mas deve ser entregue num dos locais autorizados de recolha Aus umweltschutzgründen das altgerät nicht zum gewöhnlichen hausmüll geben sondern zu einer entsprechend befugten sammelstel le bringen Για τη σωστη προστασια τ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...tate in questo foglio istruzione senza l autorizzazione del costruttore comportano il decadimento della garanzia e delle responsabilità di PERFORMANCE IN LIGHTING S p A La modification ou la falsification des produits ainsi que l inobservation des indications reportées dans cette notice d emploi sans l autorisation du fabricant invalident la garantie et dégagent PERFORMANCE IN LIGHTING S p A de tout...

Отзывы: