background image

32 

JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen - Germany - www.jung-pumpen.de

DE - Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht.
CS -

 Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek odpovídá jmenovaným směrnicím.

DA - Vi erklærer under ansvar at produktet i overensstemmelse med de retningslinjer
EN -

 We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.

FI - Me vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote täyttää ohjeita.
FR - Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit répond aux directives.
HU -

 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az Európai Unió fentnevezett irányelveinek.

IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate
NL -

 Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de gestelde richtlijnen.

PL -

 Z pełną odpowiedzialnością oświadczamy, że produkt odpowiada postanowieniom wymienionych dyrektyw.

RO -

 Declarăm pe proprie răspundere că produsul corespunde normelor prevăzute de directivele mai sus menţionate.

SK -

 Na výlučnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok spíňa požiadavky uvedených smerníc. 

SV - Vi försäkrar att produkten på vårt ansvar är utförd enligt gällande riktlinjer.

CE 311-16-1808

Steinhagen, 30-08-2018

______________________ 

i.V. ____________________

Stefan Sirges, General Manager 

Rüdiger Rokohl, Sales Manager

• 2006/42/EG   

(MD)

 

EN 809:1998/AC:2010, EN ISO 12100:2010 

• 2011/65/EU  

(RoHS)

• 2014/30/EU  

(EMC) 

 

EN 60034-1:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013

• 2014/34/EU  

(ATEX)

  

EN 60079-0:2011/A11:2013, EN 60079-1:2014

DE - Richtlinien - Harmonisierte Normen 

CS - Směrnice - Harmonizované normy 

DA - Direktiv - Harmoniseret standard
EN - Directives - Harmonised standards 
FI - Direktiivi - Yhdenmukaistettu standardi

FR - Directives - Normes harmonisées

HU - Irányelve - Harmonizá szabványok

IT - Direttive - Norme armonizzate

NL - Richtlijnen - Geharmoniseerde normen

PL - Dyrektywy - Normy zharmonizowane

RO - Directivă - Norme coroborate

SK - Smernice - Harmonizované normy
SV - Direktiv - Harmoniserade normer

10/2 A1, EX (JP09628/4) 
10/4 B1, EX (JP09633/4) 
15/2 A1, EX (JP09629/4) 
15/4 B3, EX (JP09635/4) 
25/2 A2, EX (JP09630/4) 
25/2 B1, EX (JP09631/4) 
25/4 B4, EX (JP09636/4) 
25/4 C1, EX (JP09637/4) 
35/2 A2, EX (JP09653/4) 
35/2 B2, EX (JP09654/4) 
35/4 B4, EX (JP09649/4) 
35/4 C1, EX (JP09650/4) 

10/2 AW1, EX (JP47280)
10/4 CW1, EX (JP09609/5) 
15/2 AW1, EX (JP47278)
15/4 AW2, EX (JP46792)
15/4 BW1, EX (JP09458/1) 
15/4 CW1, EX (JP09611/5) 
25/2 AW1, EX (JP09150/4) 
25/2 AW1, EX (JP46123) 
25/2 AW1, EX (JP46124) 
25/2 AW1, EX (JP46119) 
25/2 AW1, EX (JP47213) 
25/2 AW1, EX (JP46120) 

25/2 AW1, EX (JP09272) 
25/2 BW1, EX (JP09499/1) 
25/4 AW2, EX (JP46867)
25/4 BW1, EX (JP09459/1) 
25/4 CW1, EX (JP09656/5) 
35/2 AW1, EX (JP09152/4) 
35/2 BW1, EX (JP09501/1) 
35/4 AW2, EX (JP46868)
35/4 BW1, EX (JP09460/1) 
35/4 CW1, EX (JP09859/5) 
45/2 AW1, EX (JP46870)
45/2 BW1, EX (JP46857)

45/2 CW1, EX (JP47353)
45/4 AW2, EX (JP46869)
45/4 BW2, EX (JP46859)
45/4 CW2, EX (JP47237)

25/2 ME, EX (JP09742/4)
35/2 M, EX (JP09807/5) 
36/2 M, EX (JP09908/4) 
45/2 M, EX (JP09431)
35/2 M Tan, EX (JP09179/3) 
36/2 M Tan, EX (JP09180/3)
45/2 M Tan, EX (JP48306)

 II 2 G  Ex db IIB T4 Gb       PTB 08 ATEX 1113 X 01

Physikalisch-Technische Bundesanstalt 

Zertifizierungssektor Explosionsschutz (0102)

 

Bundesallee 100 - 38116 Braunschweig - Germany

EU-Konformitätserklärung 

EU-Prohlášeni o shodě 

EU-Overensstemmelseserklæring

EU-Declaration of Conformity 

EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU-Déclaration de Conformité 

EU-Megfelelöségi nyilatkozat 

EU-Dichiarazione di conformità 

EU-Conformiteitsverklaring 

EU-Deklaracja zgodności 

EU-Declaraţie de conformitate 

EU-Vyhlásenie o zhode

EU-Försäkran om överensstämmelse 

DE

 - Weitere normative Dokumente 

CS

 - Jinými normativními dokumenty 

DA

 - Andre nor-

mative dokumenter 

EN

 - Other normative documents 

FI

 - Muiden normien 

FR

 - Autres 

documents normatifs 

HU

 - Egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak 

IT

 - Altri docu-

menti normativi 

NL

 - Verdere normatieve documenten 

PL

 - Innymi dokumentami normaty-

wnymi 

RO 

- Alte acte normative 

SK

 - Iným záväzným dokumentom 

SV

 - Vidare normerande 

dokument: 

EN 60034-5:2001/A1:2007

EN 60079-14:2007

DE

  - Bevollmächtigter für technische Dokumentation 

CS

  -

  Oprávněná  osoba  pro  tech

-

nickou dokumentaci 

DA

 - Autoriseret person for teknisk dokumentation 

EN

  - Au-

thorized person for technical documentation 

FI

 - Valtuutettu henkilö tekninen do-

kumentaatio 

FR

  - Personne autorisée à la documentation technique 

HU

  - Hivatalos 

személy  műszaki  dokumentáció 

IT

  - Persona abilitata per la documentazione tecnica  

NL

 - Bevoegd persoon voor technische documentatie 

PL

 -

 Pełnomocnik ds. dokumentacji 

technicznej 

RO

 - 

Persoană autorizată pentru documentatiei tehnice 

SK

 - Oprávnená osoba 

pre technickú dokumentáciu 

SV

 - Auktoriserad person för teknisk dokumentation:

JUNG PUMPEN - Stefan Sirges - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen 

Содержание MULTICUT 35/2 M TAN, EX

Страница 1: ...25019 40 1810 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji MULTICUT 35 2 M TAN EX 36 2 M TAN...

Страница 2: ...h werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss...

Страница 3: ...rSichV sind Errichtung und Betrieb dieser Anlagen geregelt Betriebsarten bei 40 C F rdermitteltemperatur Motor eingetaucht Dauerbetrieb S1 Motor aufgetaucht Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufg...

Страница 4: ...z ein zus tzlicher Potentialausgleich installiert werden Dimensionierung z B in Deutschland nach VDE 0100 Teil 540 F r Beton und Kunststoffsch chte von JUNG PUMPEN in der Ex Zone1 und 2 ist kein zus t...

Страница 5: ...nach jeweils 1000 Betriebs stunden durchzuf hren Bei geringeren Betriebsstunden ist aber mindestens einmal j hrlich ein lwechsel durchzuf hren Wird Abwasser mit stark abrasiven Beimengungen gef rdert...

Страница 6: ...Nm KLEINEHILFEBEIST RUNGEN Pumpe l uft nicht Netzspannung pr fen keinen Pr fstift verwenden Sicherung defekt eventuell zu schwach siehe Elektro Anschluss Netzzuleitung besch digt Reparatur nur durch...

Страница 7: ...ing of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual...

Страница 8: ...r emerged short duration operation S2 see Technical Data Motor emerged intermittent operation S3 see Technical Data The submersible pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions W...

Страница 9: ...ties with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Ele...

Страница 10: ...rs is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewater with strongly abrasive constituents is being pumped the oil changes should be carried out at correspond ingl...

Страница 11: ...e Fuse faulty may be too weak please refer to Electrical Connection Mains supply cable damaged repair to be carried out by manufacturer only Pump runs but does not pump Empty pressure pipe or hose to...

Страница 12: ...tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Ave...

Страница 13: ...ion veuillez consulter les services locaux concern s En Allemagne ces services sont par exemple le service d inspection du travail le service de contr le technique T V l office d urbanisme ou l associ...

Страница 14: ...EU de type Sens de rotation Neconcernepaslespompes courantalternatif Avantlemon tage il est imp ratif de contr ler le sens de rotation Si le sens de rotation est correct la r action au d marrage se fe...

Страница 15: ...er la bague d tanch it glissante l huile de la chambre y compris la quantit restante sera vidang e et r cup r e dans un pichet mesureur propre Si l huile est entrecoup e d eau laiteuse il faudra la re...

Страница 16: ...A pour la mati re de la vis A2 Pour M 6 MA 8 Nm Pour M 8 MA 20 Nm Pour M 10 MA 40 Nm Pour M 12 MA 70 Nm Pour M 16 MA 160 Nm PETITEAIDEAUD PANNAGE La pompe ne tourne pas V rifiez la tension secteur ne...

Страница 17: ...xtra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Pe...

Страница 18: ...paratuur en de organisatie van de arbeidsveiligheid artikel 1 Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV bedrijfsveilig heidsverordening zijn de aanleg en exploitatie van deze in stallaties geregeld Gebr...

Страница 19: ...verkeerde draairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de voedingskabel worden verwisseld VOORZICHTIG De aanloopruk kan met grote kracht plaatsvinden Potentiaalvereffening Conform...

Страница 20: ...inigingen dan moet in aanvulling op de olie ook de oliekeerringafdichting worden vervangen Om de oliekamer te bewaken kan ook achteraf de elektro de van ons afdichtingscontroleapparaat DKG of DKG Ex i...

Страница 21: ...voor M 12 MA 70 Nm voor M 16 MA 160 Nm BEKNOPTEHULPBIJSTORINGEN Pomp loopt niet De netspanning controleren geen spanningzoeker gebrui ken Zekering defect misschien te zwak zie de elektrische aan sluit...

Страница 22: ...erico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve pre...

Страница 23: ...in azienda articolo 1 BetrSichV normativa tedesca sulla sicurezza del lavoro Modalit di funzionamento Temperatura del liquido pompato 40 C Motore sommerso funzionamento continuo S1 Motore emerso funz...

Страница 24: ...1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nella rete TN TT si deve installare un collegamento equipotenziale aggiuntivo Dimensionamento ad...

Страница 25: ...mo cambio dell olio dopo 300 ore di funziona mento e quelli successivi dopo 1000 ore di funzionamento In caso di numero di ore di funzionamento inferiore si deve eseguire il cambio dell olio almeno un...

Страница 26: ...re collegamento elettrico Cavo di alimentazione danneggiato riparazione solo ad opera del produttore La pompa gira ma non pompa Svuotare il tubo di mandata o il tubo flessibile in modo che la valvola...

Страница 27: ...ne s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro enie dla maszyny i jej dzia ania K...

Страница 28: ...u by dzia aj ce na podstawie artyku u 1 prawa o bezpiecze stwie w zak adach pracy BetrSichV Tryby robocze Przy temperaturze t oczenia medium 40 C Silnik zanurzony Praca ci g a S1 Silnik wynurzony Prac...

Страница 29: ...miarowanie np w Niemczech wed ug VDE 0100 cz 540 Dla studzienek betonowych i plastikowych firmy JUNG PUM PEN w strefie wybuchowej 1 oraz 2 dodatkowe lokalne system wyr wnania potencja u nie jest konie...

Страница 30: ...ko na wymiany oleju po 300 godzinach pracy a dalszej wymiany dokonywa co 1000 godzin W przypadku rzadkiego u ywania pompy wymiany oleju doko nywa co rok Je li cieki zawieraj cz steczki o w a ciwo ciac...

Страница 31: ...e Uszkodzony kabel przy cza sieciowego napraw nale y zle ci wy cznie producentowi Pompa obraca si lecz nie t oczy Opr ni ruroci g t oczny wzgl dnie w celem otwarcia klapy zwrotnej i wypuszczenia powie...

Страница 32: ...35 2 A2 EX JP09653 4 35 2 B2 EX JP09654 4 35 4 B4 EX JP09649 4 35 4 C1 EX JP09650 4 10 2 AW1 EX JP47280 10 4 CW1 EX JP09609 5 15 2 AW1 EX JP47278 15 4 AW2 EX JP46792 15 4 BW1 EX JP09458 1 15 4 CW1 EX...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...4 84 P2 kW 2 x 3 1 2 x 3 42 2 x 3 93 U V 3 PE 400 3 PE 400 3 PE 400 f Hz 50 50 50 I A 2 x 6 6 2 x 7 3 2 x 7 9 cos phi 0 82 0 84 0 86 n min 1 2896 2880 2895 Beispiel 40 4 min Betrieb 6 min Pause Spiel...

Страница 40: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Отзывы: