background image

30 

POLSKI

SERWISOWANIE

Konserwacja i kontrola tego produktu musi być przeprowadzo

-

na zgodnie z normą EN 12056-4 oraz EN 60074-19.
Celem zapewnienie długotrwałego bezpieczeństwa eksploata

-

cji instalacji zaleca się zawarcie umowy serwisowej.

OSTRZEŻENIE!

Przed każdą pracą: Wyłączyć pompę i układ sterowania z sieci 
tak, aby nie została włączona przez osoby niepowołane.

OSTRZEŻENIE! 

Sprawdzić przewód pod kątem uszkodzeń czynnikami mecha

-

nicznymi  i  chemicznymi.  Przewód  uszkodzone  lub  załamane 
należy wymienić.

NOTYFIKACJA!

  Przy  używaniu  łańcucha  przy  podnosze

-

niu  pompy  należy  przestrzegać  krajowych  przepisów  BHP. 
Podnośniki  należy  regularnie  poddawać  badaniom  przez  rze

-

czoznawców, według obowiązującego prawa.

NOTYFIKACJA!

  Silniki  typoszeregu  Ex  odpowiadają  klasie 

ochrony  przed  iskrzeniem  "zamknięcie  ciśnieniowe).  Pra

-

ce  naprawczo-  konserwacyjne  mające  wpływ  na  ochronę 
antyeksplozyjną  mogą  być  prowadzone  wyłącznie  przez  au

-

toryzowane  zakłady  lub  przez  samego  producenta.  Podczas 
naprawy należy sprawdzić powierzchnie ograniczania luzu pod 
względem zużycia i uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić na 
oryginalne części zamienne od producenta.

Kontrola stanu oleju

Komora olejowa uszczelniona jest śrubą zamykającą od stro

-

ny zewnętrznej. Celem kontroli uszczelnienia pierścieniowego 
należy całkowicie spuścić olej z komory olejowej do czystego 

naczynia. 

   

Jeśli olej jest zanieczyszczony wodą (mleczny), wtedy należy 

dokonać jego wymiany. Po następnych 300 godzinach pracy, 
lecz maksymalnie po 6 miesiącach należy dokonać ponownej 

kontroli! 

   

Jeśli  olej  nadal  jest  zanieczyszczony  wodą,  wtedy  oprócz 

oleju należy wymienić uszczelkę pierścieniową.

Celem  monitorowanie  komory  olejowej  można  zamontować 
dodatkowo  elektrodę  naszego  urządzenia  służącego  do  kon

-

troli  szczelności  "DKG"–lub  "DKG-Ex"  i  wkręcić  ją  w  miejsce 
śrubki zaślepiającej z napisem "DKG".

Wymiana oleju

Celem  utrzymania  bezpieczeństwa  eksploatacji  należy  doko

-

nać wymiany oleju po 300 godzinach pracy, a dalszej wymiany 
dokonywać co 1000 godzin.
W przypadku rzadkiego używania pompy, wymiany oleju doko

-

nywać co rok.
Jeśli ścieki zawierają cząsteczki o właściwościach silnie ścier

-

nych, wtedy wymiany oleju należy dokonywać częściej.
Przy wymianie stosować olej mineralny hydrauliczny HLP w kla

-

sie lepkości 22 do 46, np. Mobil DTE 22, DTE 24, DTE 25.
Napełnienie wynosi 520 cm³ dla MultiCut 25/2 do 36/2 oraz 750 

cm³ dla MultiCut 45/2.

NOTYFIKACJA! 

Do  komory  olejowej  należy  wlewać  tylko 

określoną ilość oleju.  Przepełnianie prowadzi do uszkodzenia 

pompy.

Kontrola zespołu pompowego

Śruby  obudowy  pompy  oraz  śruby  łącząco-  mocujące  insta

-

lacji  sprawdzić  pod  względem  prawidłowego  przykręcenia  i 
dokręcić w razie potrzeby.
W przypadku wystąpienia spadku wydajności tłoczenia, wzro

-

stu  poziomu  głośności  pracy  lub  spadku  wydajności  cięcia 
składników włóknistych (skłonność do blokowania się pompy), 
należy zlecić kontrolę stanu zużycia wirnika i mechanizmu tną

-

cego fachowcowi i w razie potrzeby dokonać wymiany.

Wymiana wirnika

PRZESTROGA!

Zużyte wirniki mogą mieć ostre krawędzie.

1. 

Zablokować drewienkiem wirnik tnący i wykręcić środkową 
śrubę imbusową.

2. 

Wykręcić cztery śruby imbusowe u góry na obudowie spiral

-

nej i zdjąć obudowę.

3. 

Założyć na wałku nowy wirnik wraz z klinem, przy czym za

-

chować tę samą ilość podkładek ustalania pasowania.

4. 

Zmierzyć na każdej łopatce wymiar B i zanotować ten naj

-

większy.

5. 

Zmierzyć w kilku miejscach wymiar A i zanotować ten naj

-

mniejszy.

6.   

Notyfikacja!

 Szczelina A-B na wirniku powinna wynosić od

0,5-0,7 mm. 

Jeżeli  szczelina  ta  jest  większa  lub  mniejsza, 

wtedy należy ją wyregulować podkładkami ustalania paso

-

wania (12x16x0,2) znajdującymi się z tyłu wirnika.

7. 

Skręcić ze sobą razem obudowę spiralną komorę olejową/

silnik.

8. 

Na koniec zamontować ponownie wirnik tnący i ustawić luz 
cięcia.

Kontrola luzu cięcia

Przy użyciu odpowiedniego narzędzia pomiarowego, np. szcze

-

linomierza, można zmierzyć luz cięcia między wirnikiem tnącym 
i płytą tnącą. Luz cięcia powyżej 0,2 mm należy zmniejszyć.

Regulacja luzu cięcia

1. Zablokować drewienkiem wirnik tnący i wykręcić środkową 

Содержание MULTICUT 35/2 M TAN, EX

Страница 1: ...25019 40 1810 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji MULTICUT 35 2 M TAN EX 36 2 M TAN...

Страница 2: ...h werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss...

Страница 3: ...rSichV sind Errichtung und Betrieb dieser Anlagen geregelt Betriebsarten bei 40 C F rdermitteltemperatur Motor eingetaucht Dauerbetrieb S1 Motor aufgetaucht Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufg...

Страница 4: ...z ein zus tzlicher Potentialausgleich installiert werden Dimensionierung z B in Deutschland nach VDE 0100 Teil 540 F r Beton und Kunststoffsch chte von JUNG PUMPEN in der Ex Zone1 und 2 ist kein zus t...

Страница 5: ...nach jeweils 1000 Betriebs stunden durchzuf hren Bei geringeren Betriebsstunden ist aber mindestens einmal j hrlich ein lwechsel durchzuf hren Wird Abwasser mit stark abrasiven Beimengungen gef rdert...

Страница 6: ...Nm KLEINEHILFEBEIST RUNGEN Pumpe l uft nicht Netzspannung pr fen keinen Pr fstift verwenden Sicherung defekt eventuell zu schwach siehe Elektro Anschluss Netzzuleitung besch digt Reparatur nur durch...

Страница 7: ...ing of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual...

Страница 8: ...r emerged short duration operation S2 see Technical Data Motor emerged intermittent operation S3 see Technical Data The submersible pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions W...

Страница 9: ...ties with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Ele...

Страница 10: ...rs is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewater with strongly abrasive constituents is being pumped the oil changes should be carried out at correspond ingl...

Страница 11: ...e Fuse faulty may be too weak please refer to Electrical Connection Mains supply cable damaged repair to be carried out by manufacturer only Pump runs but does not pump Empty pressure pipe or hose to...

Страница 12: ...tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Ave...

Страница 13: ...ion veuillez consulter les services locaux concern s En Allemagne ces services sont par exemple le service d inspection du travail le service de contr le technique T V l office d urbanisme ou l associ...

Страница 14: ...EU de type Sens de rotation Neconcernepaslespompes courantalternatif Avantlemon tage il est imp ratif de contr ler le sens de rotation Si le sens de rotation est correct la r action au d marrage se fe...

Страница 15: ...er la bague d tanch it glissante l huile de la chambre y compris la quantit restante sera vidang e et r cup r e dans un pichet mesureur propre Si l huile est entrecoup e d eau laiteuse il faudra la re...

Страница 16: ...A pour la mati re de la vis A2 Pour M 6 MA 8 Nm Pour M 8 MA 20 Nm Pour M 10 MA 40 Nm Pour M 12 MA 70 Nm Pour M 16 MA 160 Nm PETITEAIDEAUD PANNAGE La pompe ne tourne pas V rifiez la tension secteur ne...

Страница 17: ...xtra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Pe...

Страница 18: ...paratuur en de organisatie van de arbeidsveiligheid artikel 1 Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV bedrijfsveilig heidsverordening zijn de aanleg en exploitatie van deze in stallaties geregeld Gebr...

Страница 19: ...verkeerde draairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de voedingskabel worden verwisseld VOORZICHTIG De aanloopruk kan met grote kracht plaatsvinden Potentiaalvereffening Conform...

Страница 20: ...inigingen dan moet in aanvulling op de olie ook de oliekeerringafdichting worden vervangen Om de oliekamer te bewaken kan ook achteraf de elektro de van ons afdichtingscontroleapparaat DKG of DKG Ex i...

Страница 21: ...voor M 12 MA 70 Nm voor M 16 MA 160 Nm BEKNOPTEHULPBIJSTORINGEN Pomp loopt niet De netspanning controleren geen spanningzoeker gebrui ken Zekering defect misschien te zwak zie de elektrische aan sluit...

Страница 22: ...erico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve pre...

Страница 23: ...in azienda articolo 1 BetrSichV normativa tedesca sulla sicurezza del lavoro Modalit di funzionamento Temperatura del liquido pompato 40 C Motore sommerso funzionamento continuo S1 Motore emerso funz...

Страница 24: ...1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nella rete TN TT si deve installare un collegamento equipotenziale aggiuntivo Dimensionamento ad...

Страница 25: ...mo cambio dell olio dopo 300 ore di funziona mento e quelli successivi dopo 1000 ore di funzionamento In caso di numero di ore di funzionamento inferiore si deve eseguire il cambio dell olio almeno un...

Страница 26: ...re collegamento elettrico Cavo di alimentazione danneggiato riparazione solo ad opera del produttore La pompa gira ma non pompa Svuotare il tubo di mandata o il tubo flessibile in modo che la valvola...

Страница 27: ...ne s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro enie dla maszyny i jej dzia ania K...

Страница 28: ...u by dzia aj ce na podstawie artyku u 1 prawa o bezpiecze stwie w zak adach pracy BetrSichV Tryby robocze Przy temperaturze t oczenia medium 40 C Silnik zanurzony Praca ci g a S1 Silnik wynurzony Prac...

Страница 29: ...miarowanie np w Niemczech wed ug VDE 0100 cz 540 Dla studzienek betonowych i plastikowych firmy JUNG PUM PEN w strefie wybuchowej 1 oraz 2 dodatkowe lokalne system wyr wnania potencja u nie jest konie...

Страница 30: ...ko na wymiany oleju po 300 godzinach pracy a dalszej wymiany dokonywa co 1000 godzin W przypadku rzadkiego u ywania pompy wymiany oleju doko nywa co rok Je li cieki zawieraj cz steczki o w a ciwo ciac...

Страница 31: ...e Uszkodzony kabel przy cza sieciowego napraw nale y zle ci wy cznie producentowi Pompa obraca si lecz nie t oczy Opr ni ruroci g t oczny wzgl dnie w celem otwarcia klapy zwrotnej i wypuszczenia powie...

Страница 32: ...35 2 A2 EX JP09653 4 35 2 B2 EX JP09654 4 35 4 B4 EX JP09649 4 35 4 C1 EX JP09650 4 10 2 AW1 EX JP47280 10 4 CW1 EX JP09609 5 15 2 AW1 EX JP47278 15 4 AW2 EX JP46792 15 4 BW1 EX JP09458 1 15 4 CW1 EX...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...4 84 P2 kW 2 x 3 1 2 x 3 42 2 x 3 93 U V 3 PE 400 3 PE 400 3 PE 400 f Hz 50 50 50 I A 2 x 6 6 2 x 7 3 2 x 7 9 cos phi 0 82 0 84 0 86 n min 1 2896 2880 2895 Beispiel 40 4 min Betrieb 6 min Pause Spiel...

Страница 40: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Отзывы: